Übersetzung für "Obligations and liabilities" in Deutsch

Germany did not seek to occupy a dominant position in Europe, and it is reluctant to accept the obligations and liabilities that such a position entails.
Deutschland hat seine Vorrangstellung in Europa nicht angestrebt und zögert nun, die mit einer derartigen Position verbundenen Verpflichtungen und Verbindlichkeiten zu akzeptieren.
News-Commentary v14

Spending pressures stemming from high investment needs and sizeable fiscal obligations and contingent liabilities denote a risk for the consolidation of public finances in the medium-term.
Der Ausgabendruck infolge eines hohen Investitionsbedarfs, großer finanzieller Verpflichtungen und anhaltender Verbindlichkeiten ist mittelfristig eine Gefahr für die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen.
TildeMODEL v2018

The purpose of the Agreement is to identify and determine equitable distribution of rights, obligations, assets and liabilities of the former SFRY amongst its successor states.
Bei der Vereinbarung geht es darum, Klarheit über die gerechte Aufteilung der Rechte, Pflichten, Aktiva und Verbindlichkeiten der ehemaligen Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien auf ihre Nachfolgestaaten zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Harmonised rules covering the obligations and liabilities of the concerned parties in the case of non- or defective execution would facilitate the establishment of a level-playing field between the Payment Service Providers in the Internal Market.
Harmonisierte Vorschriften über Pflichten und Haftung der betreffenden Parteien bei nicht erfolgter oder mangelhafter Abwicklung würden die Schaffung gleicher Ausgangsbedingungen für die Zahlungsdienstleistungsanbieter im Binnenmarkt erleichtern.
TildeMODEL v2018

Clarification of the status of labour market intermediaries and online platforms is urgently required to enable them to be identified in the official statistics, to track their growth and establish which standards, obligations, liabilities and rules of operation should apply and which regulatory bodies should be responsible for inspection and enforcement.
Eine Klärung des Status von Arbeitsvermittlern sowie von Online-Plattformen ist dringend geboten, damit sie in den offiziellen Statistiken erfasst werden können, um ihre Zunahme nachzuvollziehen und festzustellen, welche Normen, Pflichten, Haftungs- und Geschäftsbedingungen für sie gelten sollen und welche Regulierungsbehörden für Kontrollen und Durchsetzung zuständig sein sollen.
TildeMODEL v2018

A representative will only agree to take over the taxable person's obligations and liabilities in return for remuneration.
Ein Steuervertreter wird sich nämlich nur gegen eine Vergütung bereit finden, die Verpflichtungen des Steuer­pflichtigen zu übernehmen und dafür zu haften.
TildeMODEL v2018

Cloud computing: the Regulation sets out clear rules on the obligations and liabilities of data processors such as cloud providers, including on security.
Cloud-Computing: Die Verordnung enthält eindeutige Bestimmungen zu den Verpflichtungen und zur Haftung von Datenverarbeitern wie Cloud-Anbietern, auch in Sachen Sicherheit.
TildeMODEL v2018

The development of transnational cooperation, favoured by the single market of 1992, will reinforce the need for a clear understanding of each partner's obligations and liabilities.
Der einheitliche Binnenmarkt von 1993 wird die Entwicklung der grenzübergreifenden Zusammenarbeit beschleunigen, und damit wird es noch dringender, dafür zu sorgen, daß die Aufgaben und Verpflichtungen aller Beteiligten richtig verstanden werden.
EUbookshop v2

The declarations, which are also to be signed by the parent company or body, must also be submitted to the offices for the places at which the subsidiary companies are registered for tax purposes, without prejudice to the other obligations and liabilities of those companies.
Die ebenfalls von dem Mutterunternehmen oder der Muttergesellschaft unterzeichneten Erklärungen müssen auch bei den für den Steuersitz der Tochtergesellschaften zuständigen Behörden eingereicht werden, unbeschadet der sonstigen Verpflichtungen und Verantwortlichkeiten dieser Gesellschaften.
EUbookshop v2

The Commission reiterates that full notification of all rights, obligations, duties and liabilities were explained to the Ukwal representative and that Ukwal was therefore on notice of the potential risk involved in a failure to comply with the request for entry when such entry was denied.
Die Kommission wiederholt, daß die Vertreter der UKWAL über alle Rechte und Pflichten angemessen unterrichtet wurden und daß UKWAL daher von dem potentiellen Risiko einer Weigerung, die Nachprüfung zu dulden, Kenntnis hatte.
EUbookshop v2

It also states the rights that need to be protected by such contracts and as well the obligations and liabilities which may be incurred by them.
Hier sind die Rechte darge­stellt, die in solchen Verträgen zu schützen sind, andererseits aber auch die Pflichten und Verbindlichkeiten, die durch sie begründet werden.
EUbookshop v2

The obligations and liabilities of the parties incurred prior to the termination date shall survive the termination of this agreement for all purposes.
Die Verpflichtungen und Verbindlichkeiten der Parteien, die vor dem Kündigungstermin eingegangen wurden, bestehen für alle Zwecke über die Beendigung dieser Vereinbarung hinaus.
CCAligned v1

A distributor bears responsibility for obligations (liabilities) and expenditures connected only to the development of his own activities.
Der Distributor ist alleinig für die Verpflichtungen und Kosten verantwortlich, die mit der Entwicklung seiner eigenen Geschäftstätigkeit verbunden sind.
ParaCrawl v7.1

The Affiliate will release the Company from all obligations and liabilities occurring or arising after the date of such termination, except with respect to those obligations that by their nature are designed to survive termination.
Der Affiliate wird die Gesellschaft von allen Verpflichtungen und Verbindlichkeiten freistellen, die nach dem Zeitpunkt der Kundigung eintreten oder entstehen, mit Ausnahme der Verpflichtungen, die sind entworfen, um die Kundigung zu uberleben.
ParaCrawl v7.1

The obligations and liabilities incurred by the parties prior to the termination date will remain in effect after the termination of this agreement for all purposes.
Die Verpflichtungen und Verbindlichkeiten, die den Parteien vor dem Kündigungstermin entstanden sind, bleiben nach Beendigung dieses Vertrages für alle Zwecke bestehen.
CCAligned v1