Übersetzung für "Obligations and liabilities" in Deutsch
Germany
did
not
seek
to
occupy
a
dominant
position
in
Europe,
and
it
is
reluctant
to
accept
the
obligations
and
liabilities
that
such
a
position
entails.
Deutschland
hat
seine
Vorrangstellung
in
Europa
nicht
angestrebt
und
zögert
nun,
die
mit
einer
derartigen
Position
verbundenen
Verpflichtungen
und
Verbindlichkeiten
zu
akzeptieren.
News-Commentary v14
Spending
pressures
stemming
from
high
investment
needs
and
sizeable
fiscal
obligations
and
contingent
liabilities
denote
a
risk
for
the
consolidation
of
public
finances
in
the
medium-term.
Der
Ausgabendruck
infolge
eines
hohen
Investitionsbedarfs,
großer
finanzieller
Verpflichtungen
und
anhaltender
Verbindlichkeiten
ist
mittelfristig
eine
Gefahr
für
die
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
Agreement
is
to
identify
and
determine
equitable
distribution
of
rights,
obligations,
assets
and
liabilities
of
the
former
SFRY
amongst
its
successor
states.
Bei
der
Vereinbarung
geht
es
darum,
Klarheit
über
die
gerechte
Aufteilung
der
Rechte,
Pflichten,
Aktiva
und
Verbindlichkeiten
der
ehemaligen
Sozialistischen
Föderativen
Republik
Jugoslawien
auf
ihre
Nachfolgestaaten
zu
schaffen.
TildeMODEL v2018
Harmonised
rules
covering
the
obligations
and
liabilities
of
the
concerned
parties
in
the
case
of
non-
or
defective
execution
would
facilitate
the
establishment
of
a
level-playing
field
between
the
Payment
Service
Providers
in
the
Internal
Market.
Harmonisierte
Vorschriften
über
Pflichten
und
Haftung
der
betreffenden
Parteien
bei
nicht
erfolgter
oder
mangelhafter
Abwicklung
würden
die
Schaffung
gleicher
Ausgangsbedingungen
für
die
Zahlungsdienstleistungsanbieter
im
Binnenmarkt
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Clarification
of
the
status
of
labour
market
intermediaries
and
online
platforms
is
urgently
required
to
enable
them
to
be
identified
in
the
official
statistics,
to
track
their
growth
and
establish
which
standards,
obligations,
liabilities
and
rules
of
operation
should
apply
and
which
regulatory
bodies
should
be
responsible
for
inspection
and
enforcement.
Eine
Klärung
des
Status
von
Arbeitsvermittlern
sowie
von
Online-Plattformen
ist
dringend
geboten,
damit
sie
in
den
offiziellen
Statistiken
erfasst
werden
können,
um
ihre
Zunahme
nachzuvollziehen
und
festzustellen,
welche
Normen,
Pflichten,
Haftungs-
und
Geschäftsbedingungen
für
sie
gelten
sollen
und
welche
Regulierungsbehörden
für
Kontrollen
und
Durchsetzung
zuständig
sein
sollen.
TildeMODEL v2018
A
representative
will
only
agree
to
take
over
the
taxable
person's
obligations
and
liabilities
in
return
for
remuneration.
Ein
Steuervertreter
wird
sich
nämlich
nur
gegen
eine
Vergütung
bereit
finden,
die
Verpflichtungen
des
Steuerpflichtigen
zu
übernehmen
und
dafür
zu
haften.
TildeMODEL v2018
Cloud
computing:
the
Regulation
sets
out
clear
rules
on
the
obligations
and
liabilities
of
data
processors
such
as
cloud
providers,
including
on
security.
Cloud-Computing:
Die
Verordnung
enthält
eindeutige
Bestimmungen
zu
den
Verpflichtungen
und
zur
Haftung
von
Datenverarbeitern
wie
Cloud-Anbietern,
auch
in
Sachen
Sicherheit.
TildeMODEL v2018
The
development
of
transnational
cooperation,
favoured
by
the
single
market
of
1992,
will
reinforce
the
need
for
a
clear
understanding
of
each
partner's
obligations
and
liabilities.
Der
einheitliche
Binnenmarkt
von
1993
wird
die
Entwicklung
der
grenzübergreifenden
Zusammenarbeit
beschleunigen,
und
damit
wird
es
noch
dringender,
dafür
zu
sorgen,
daß
die
Aufgaben
und
Verpflichtungen
aller
Beteiligten
richtig
verstanden
werden.
EUbookshop v2
The
declarations,
which
are
also
to
be
signed
by
the
parent
company
or
body,
must
also
be
submitted
to
the
offices
for
the
places
at
which
the
subsidiary
companies
are
registered
for
tax
purposes,
without
prejudice
to
the
other
obligations
and
liabilities
of
those
companies.
Die
ebenfalls
von
dem
Mutterunternehmen
oder
der
Muttergesellschaft
unterzeichneten
Erklärungen
müssen
auch
bei
den
für
den
Steuersitz
der
Tochtergesellschaften
zuständigen
Behörden
eingereicht
werden,
unbeschadet
der
sonstigen
Verpflichtungen
und
Verantwortlichkeiten
dieser
Gesellschaften.
EUbookshop v2
The
Commission
reiterates
that
full
notification
of
all
rights,
obligations,
duties
and
liabilities
were
explained
to
the
Ukwal
representative
and
that
Ukwal
was
therefore
on
notice
of
the
potential
risk
involved
in
a
failure
to
comply
with
the
request
for
entry
when
such
entry
was
denied.
Die
Kommission
wiederholt,
daß
die
Vertreter
der
UKWAL
über
alle
Rechte
und
Pflichten
angemessen
unterrichtet
wurden
und
daß
UKWAL
daher
von
dem
potentiellen
Risiko
einer
Weigerung,
die
Nachprüfung
zu
dulden,
Kenntnis
hatte.
EUbookshop v2
It
also
states
the
rights
that
need
to
be
protected
by
such
contracts
and
as
well
the
obligations
and
liabilities
which
may
be
incurred
by
them.
Hier
sind
die
Rechte
dargestellt,
die
in
solchen
Verträgen
zu
schützen
sind,
andererseits
aber
auch
die
Pflichten
und
Verbindlichkeiten,
die
durch
sie
begründet
werden.
EUbookshop v2
The
obligations
and
liabilities
of
the
parties
incurred
prior
to
the
termination
date
shall
survive
the
termination
of
this
agreement
for
all
purposes.
Die
Verpflichtungen
und
Verbindlichkeiten
der
Parteien,
die
vor
dem
Kündigungstermin
eingegangen
wurden,
bestehen
für
alle
Zwecke
über
die
Beendigung
dieser
Vereinbarung
hinaus.
CCAligned v1
A
distributor
bears
responsibility
for
obligations
(liabilities)
and
expenditures
connected
only
to
the
development
of
his
own
activities.
Der
Distributor
ist
alleinig
für
die
Verpflichtungen
und
Kosten
verantwortlich,
die
mit
der
Entwicklung
seiner
eigenen
Geschäftstätigkeit
verbunden
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Affiliate
will
release
the
Company
from
all
obligations
and
liabilities
occurring
or
arising
after
the
date
of
such
termination,
except
with
respect
to
those
obligations
that
by
their
nature
are
designed
to
survive
termination.
Der
Affiliate
wird
die
Gesellschaft
von
allen
Verpflichtungen
und
Verbindlichkeiten
freistellen,
die
nach
dem
Zeitpunkt
der
Kundigung
eintreten
oder
entstehen,
mit
Ausnahme
der
Verpflichtungen,
die
sind
entworfen,
um
die
Kundigung
zu
uberleben.
ParaCrawl v7.1
The
obligations
and
liabilities
incurred
by
the
parties
prior
to
the
termination
date
will
remain
in
effect
after
the
termination
of
this
agreement
for
all
purposes.
Die
Verpflichtungen
und
Verbindlichkeiten,
die
den
Parteien
vor
dem
Kündigungstermin
entstanden
sind,
bleiben
nach
Beendigung
dieses
Vertrages
für
alle
Zwecke
bestehen.
CCAligned v1