Übersetzung für "Nurse specialist" in Deutsch
Brigitte
Addington
is
a
specialist
nurse
and
certified
medicinal
plant
expert.
Brigitte
Addington
ist
Fachkrankenschwester
und
zertifizierte
Heilkräuterexpertin.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like
to
take
the
opportunity
to
welcome
Joanne
Hill,
a
specialist
nurse
in
epilepsy,
and
Fiona
Nicholson,
the
service
manager
of
a
Scottish
epilepsy
centre.
Ich
möchte
außerdem
die
Gelegenheit
nutzen,
Joanne
Hill,
eine
Fachkrankenschwester
für
Epilepsie,
und
Fiona
Nicholson,
die
Service-Managerin
eines
schottischen
Epilepsie-Zentrums,
zu
begrüßen.
Europarl v8
Anita
Rush
works
as
Clinical
Nurse
Specialist
(responsible
for
Aid
Service
in
the
local
government)
in
Berkshire,
England,
an
area
with
many
bariatric
patients.
Anita
Rush
arbeitet
als
spezialisierte
klinische
Krankenschwester
(als
Verantwortliche
für
den
Hilfsdienst
der
Kommunalverwaltung)
in
Berkshire,
England,
einem
Gebiet
mit
vielen
übergewichtigen
Pflegebedürftigen.
ParaCrawl v7.1
He/she
may
also
refer
you
to
a
specialist
nurse,
dietician,
physical
therapist,
support
group
etc.,
for
regular
appointments.
Er
wird
Sie
möglicherweise
auch
an
eine
auf
Herzinsuffizienz
spezialisierte
Fachkrankenschwester,
einen
Ernährungsberater,
Physiotherapeuten,
Selbsthilfegruppen
etc.
für
regelmäßige
Kontrolltermine
überweisen.
ParaCrawl v7.1
The
team
consists
of
a
psychiatrist,
three
psychologists
and
a
specialist
nurse
with
a
focus
on
family
therapy.
Das
Team
besteht
aus
zwei
Fachärzten
für
Psychiatrie,
drei
Psychologen
und
einer
Fachkrankenschwester
mit
familientherapeutischem
Schwerpunkt.
ParaCrawl v7.1
A
physiotherapist
or
specialist
nurse
will
be
able
to
correct
how
the
muscles
are
squeezed.
Ein
Physiotherapeut
oder
eine
spezialisierte
Krankenschwester
können
die
Art,
wie
die
Muskeln
angespannt
werden,
korrigieren.
ParaCrawl v7.1
Our
specialist
nurses
and
doctors
are
available
on
demand
as
medical
escorts.
Spezialisierte
Krankenpfleger
und
Ärzte
sind
auf
Abruf
verfügbar
als
medical
escort.
CCAligned v1
Your
baby
will
be
looked
after
by
trained,
specialist
nurses
on
the
postnatal
ward.
Auf
der
Wochenbettabteilung
wird
Ihr
Baby
von
ausgebildeten
und
kompetenten
Pflegefachpersonen
betreut.
ParaCrawl v7.1
After
consulting
the
eye
specialist,
nurses
prepare
you
for
the
surgery.
Nach
der
Besprechung
mit
dem
Arzt
werden
Sie
von
den
Krankenschwestern
auf
die
Operation
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
Our
experienced
specialist
nurses
can
advise
you
on
a
range
of
issues.
Wir
sind
spezialisierte
und
erfahrene
Pflegefachpersonen,
die
Sie
in
verschiedensten
Fragen
beraten
können.
ParaCrawl v7.1
For
example,
in
my
own
region
of
London
we
have
cleaners,
nurses,
IT
specialists
and
now,
crucially,
manufacturing
workers,
many
of
whom
Mr
Harbour
would
have
been
referring
to
earlier.
So
gibt
es
beispielsweise
in
meiner
Region
London
Reinigungskräfte,
Krankenschwestern,
IT-Spezialisten
und
nunmehr
vor
allem
auch
Industriearbeiter,
die
Herr
Harbour
vorhin
bereits
angesprochen
hat.
Europarl v8
Although
treatment
in
Scotland
and
the
UK
is
better
than
in
most
Member
States,
with
specialist
nurses
and
the
promotion
of
breast
care
centres,
it
is
still
the
case
that,
unlike
with
smear
testing,
women
only
start
being
screened
automatically
at
the
age
of
50.
Zwar
ist
die
Behandlung
in
Schottland
und
im
Vereinigten
Königreich
besser
als
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
-
es
gibt
Fachkrankenschwestern,
und
es
werden
Brustzentren
gefördert
-,
doch
ist
es
im
Unterschied
zum
Abstrich
noch
immer
so,
dass
die
Frauen
erst
mit
50
Jahren
zum
ersten
Mal
automatisch
einem
Screening
unterzogen
werden.
Europarl v8
This
is
due
to
the
fact
that
the
guidelines
on
the
development,
firstly,
of
quality
mammograms
and,
secondly,
of
countries
with
specialist
treatment
centres
-
breast
clinics
-
with
specialist
nurses,
are
not
easy
to
consolidate.
Der
Grund
dafür
ist,
dass
die
Leitlinien
erstens
zur
Entwicklung
hochwertiger
Mammographien
und
zweitens
von
Ländern
mit
speziellen
Fachkliniken
-
Brustzentren
-
mit
speziell
ausgebildeten
Krankenschwestern
-
nicht
leicht
zu
vereinigen
sind.
Europarl v8
But
medical
science
is
making
hope
possible:
early
diagnosis,
new
drugs,
specialist
nurses,
new
therapies
and
knowledge
leading
to
prevention.
Aber
die
medizinische
Wissenschaft
gibt
der
Hoffnung
Nahrung:
eine
frühzeitige
Diagnose,
neue
Arzneimittel,
Fachkrankenschwestern,
neue
Therapien
und
Kenntnisse
zur
Vorbeugung.
Europarl v8
Although
the
labour
market
is
closed,
the
old
Member
States
have
for
years
gladly
picked
out
those
workers
they
lack
–
for
instance,
doctors,
nurses
and
IT
specialists.
Obgleich
der
Arbeitsmarkt
abgeschottet
ist,
suchen
sich
die
alten
Mitgliedstaaten
seit
Jahren
munter
diejenigen
Arbeitnehmer
heraus,
die
ihnen
fehlen
–
beispielsweise
Ärzte,
Krankenschwestern
und
IT-Fachleute.
Europarl v8
By
linking
these
communities
to
a
communications
hub,
nurses,
doctors,
and
specialists
were
digitally
available
24
hours
a
day,
offering
immediate
support
to
patients
and
community-based
health
workers
(CHWs).
Durch
Anbindung
dieser
Gemeinschaften
an
eine
Kommunikationszentrale
standen
rund
um
die
Uhr
Krankenschwestern,
Allgemeinmediziner
und
Fachärzte
digital
zur
Verfügung,
die
den
Patienten
und
örtlichen
Gesundheitshelfern
eine
sofortige
Unterstützung
boten.
News-Commentary v14
However,
the
Commission
has
already
pointed
out
to
the
Spanish
authorities
that,
even
if
the
provisions
of
the
general
system
Directives
were
not
applicable,
they
should
assess
the
diplomas
and
other
professional
qualifications
of
specialist
nurses
from
other
Member
States
and
compare
them
with
national
training
requirements.
Die
Kommission
hat
die
spanischen
Behörden
bereits
darauf
hingewiesen,
daß
selbst
für
den
Fall,
daß
die
Bestimmungen
der
allgemeinen
Anerkennungsregelung
nicht
anwendbar
wären,
die
spanischen
Behörden
die
Diplome
und
sonstigen
Berufsqualifikationen
von
Fachkrankenschwestern/-pflegern
aus
anderen
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
und
mit
den
innerstaatlichen
Ausbildungsanforderungen
vergleichen
müssen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
decided
to
send
a
reasoned
opinion
to
Spain
on
the
subject
of
obstacles
encountered
by
specialist
nurses
from
other
Member
States
wishing
to
work
in
Spain.
Die
Kommission
hat
beschlossen,
Spanien
wegen
der
Behinderungen
bei
der
Niederlassung
von
Fachkrankenschwestern/-pflegern
aus
anderen
Mitgliedstaaten
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018