Übersetzung für "Nozzle support" in Deutsch
A
passageway
leads
to
the
jet
nozzle
through
the
nozzle
support,
through
which
a
cleaning
liquid
can
flow.
Zur
Düse
hin
führt
eine
durch
den
Düsenträger
verlaufende
Durchgangsöffnung
für
eine
Reinigungsflüssigkeit.
EuroPat v2
The
remainder
of
the
configuration
of
the
nozzle
support
1
corresponds
to
the
previous
structural
elements.
Im
übrigen
entspricht
der
Aufbau
des
Düsenträgers
1
den
vorangegangenen
Ausführungsbeispielen.
EuroPat v2
The
task
of
the
invention
is
to
further
develop
the
familiar
nozzle
support.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
den
bekannten
Düsenträger
weiterzubilden.
EuroPat v2
The
invention
therefore
relates
to
the
cooling
of
the
nozzle
support
of
a
jet
burner.
Die
Erfindung
betrifft
daher
die
Kühlung
des
Düsenträgers
eines
Strahlbrenners.
EuroPat v2
As
is
customary,
the
injection
nozzle
1
is
fixed
on
a
so-called
nozzle
support
2
of
the
fuel
injection
device.
Wie
üblich
ist
die
Einspritzdüse
1
dabei
an
einem
sog.
Düsenträger
2
der
Kraftstoffeinspritzvorrichtung
befestigt.
EuroPat v2
Preferably,
the
hose
that
conveys
the
reducing
agent
is
connected
to
the
nozzle
via
a
support.
Vorzugsweise
ist
der
das
Reduktionsmittel
fördernde
Schlauch
über
einen
Stutzen
an
die
Düse
angeschlossen.
EuroPat v2
Of
course,
this
is
feasible
only
when
the
housing
26
is
taken
off
the
nozzle
support
22
.
Dies
ist
selbstverständlich
nur
möglich,
wenn
das
Gehäuse
26
vom
Düsenträger
22
abgenommen
ist.
EuroPat v2
The
valve
housing
16
is
attached
to
a
matching
exterior
threaded
flange
of
the
nozzle
support
12
by
means
of
a
lock
nut
22
.
Das
Ventilgehäuse
16
ist
mittels
einer
Überwurfmutter
22
an
einem
passenden
Außengewindeflansch
des
Düsenträgers
12
befestigt.
EuroPat v2
The
air
nozzle
16
b
is
fastened
to
the
outside
of
the
mounting
plate
19
by
means
of
a
nozzle
support
28
.
Die
Luftdüse
16b
ist
mittels
eines
Düsenträgers
28
an
der
Aussenseite
der
Montageplatte
19
befestigt.
EuroPat v2
A
nozzle
support
26
and
a
holder
28
comprising
a
holding
spring
are
assigned
to
each
nozzle
element
25
.
Jedem
Düsenelement
25
sind
ein
Düsenträger
26
und
ein
Halter
28
mit
einer
Haltefeder
zugeordnet.
EuroPat v2
For
this
purpose
a
nozzle
support
is
provided,
which
holds
the
combustion
chamber
around
the
front
opening
in
an
annular
manner
by
elastically
retaining
it.
Hierzu
ist
ein
Düsenträger
vorgesehen,
der
die
Brennkammer
um
die
vordere
Öffnung
herum
ringförmig
hält,
und
zwar
mittels
elastischer
Verspannung.
EuroPat v2
In
order
to
accomplish
the
above
mentioned
object,
it
is
proposed
according
to
the
invention
that
on
the
end
of
the
torch
body
facing
the
nozzle,
two
support
surfaces
opposite
each
other
are
available
which
are
provided
for
holding
the
counter
surfaces
of
a
spring
loaded
clamping
bushing
which
holds
the
nozzle.
Zur
Lösung
der
genannten
Aufgabe
wird
gemäß
der
Erfindung
vorgeschlagen,
daß
an
dem
der
Düse
zugeordneten
Ende
des
Brennerkörpers
zwei
einander
gegenüberliegend
angeordnete
Halteflächen
vorhanden
sind,
die
zur
Aufnahme
der
Gegenflä
chen
einer
federnden,
die
Düse
haltenden
Arretierbuchse
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
Each
nozzle
support
12
to
15
is
connected
via
a
dampening
agent
supply,
for
example
in
the
form
of
a
flexible
hose
24,
26,
27,
28
and
respectively
one
directional
control
valve
29,
31
with
respectively
one
central
dampening
agent
line
32,
33
(dampening
agent
source).
Jeder
Düsenträger
12
bis
15
ist
über
einen
Feuchtmittelzulauf,
z.
B.
in
Form
eines
flexiblen
Schlauches
24,
26,
27,
28
und
jeweils
einem
Wegeventil
29,
31
mit
jeweils
einer
zentralen
Feuchtmittelleitung
32,
33
(Feuchtmittelquelle)
verbunden.
EuroPat v2
It
is
also
alternatively
possible
to
connect
each
nozzle
support
12
to
15
via
a
further
directional
control
valve
39,
40
with
respectively
a
central
line
41,
44
for
cleaning
fluid
(also
identified
as
dampening
agent
source)
in
order
to
be
able
to
clean
the
spray
nozzles
17
to
20
when
required
as
seen
in
FIG.
Es
ist
auch
möglich,
jeden
Düsenträger
12
bis
15
alternativ
über
weitere
Wegeventile
39,
40
jeweils
mit
einer
zentralen
Leitung
41,
44
für
Reinigungsflüssigkeit
(ebenfalls
als
Feuchtmittelquelle
bezeichnet)
zu
verbinden,
um
im
Bedarfsfalle
die
Sprühdüsen
17
bis
20
reinigen
zu
können
(Fig.
EuroPat v2
This
coolant
line
25
terminates
with
its
other
end
provided
directly
on
the
nozzle
support
2,
and
it
is
connected
with
the
lower
chamber
segment
12b,
bypassing
a
so-called
elbow
element
19.
Mit
ihrem
anderen
Ende
mündet
diese
Kühlflüssigkeitsleitung
14
in
einem
direkt
im
Düsenträger
2
vorgesehenen
Abführkanal
14,
und
ist
über
diesen
Abführkanal
14
unter
Umgehung
eines
sog.
Winkelstückes
19
mit
dem
unteren
Raumsegment
12b
verbunden.
EuroPat v2
Both
the
coolant
lines
13
and
14
and
the
fuel
feed
line
3
can
be
simply
inserted
into
the
appropriately
shaped
nozzle
support
2,
which
can
be
embodied
to
be
divided
in
the
area
of
the
level
20.
In
den
entsprechend
geformten
Düsenträger
2,
der
im
Bereich
der
Ebene
20
geteilt
ausgebildet
sein
kann,
können
sowohl
die
Kühlflüssigkeits-Leitungen
13
und
14
als
auch
die
Kraftstoff-Zuführleitung
3
einfach
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
A
seal
support
22,
which
is
provided
with
annular
seals
23,
is
furthermore
provided
in
the
upper
area
of
the
nozzle
support
2,
in
particular
to
prevent
an
undesirable
flow-off
of
coolant
in
an
area
on
the
side
of
the
removal
flange
18.
Im
oberen
Bereich
des
Düsenträgers
2
ist
ferner
noch
ein
Dichtungsträger
22
vorgesehen,
der
mit
Ringdichtungen
23
versehen
ist,
insbesondere
um
ein
unerwünschtes
Abströmen
von
Kühlflüssigkeit
in
einen
Bereich
abseits
des
Abführflansches
18
zu
verhindern.
EuroPat v2
In
this
case,
the
active
substance
solution
is
applied,
for
example
by
atomization
by
means
of
a
nozzle,
onto
the
support
material,
which
is
fluidized
by
a
stream
of
inert
gas.
Dabei
wird
auf
das
Trägermaterial,
das
durch
einen
Inertgasstrom
fluidisiert
wird,
die
Wirkstofflösung
aufgebracht,
z.B.
durch
Versprühen
mittels
einer
Düse.
EuroPat v2
The
metallocene-MAO
solution
which
had
been
prepared
in
this
way
was
sprayed
at
room
temperature
via
a
nozzle
onto
the
support
material
while
stirring
at
the
same
time
(metering
rate:
5
l/h).
Die
so
vorbereitete
Metallocen-MAO-Lösung
wurde
bei
Raumtemperatur
über
eine
Düse
auf
das
Trägermaterial
bei
gleichzeitigem
Rühren
gesprüht
(Dosierrate
5
l/h).
EuroPat v2
Further,
a
force
applied
by
the
stop
for
separating
the
small
valve
cover,
from
the
nozzle
support,
can
be
smaller
than
for
a
larger
valve
cover.
Des
weiteren
ist
bei
einem
kleinen
Deckel
die
Kraft,
mit
welcher
der
Deckel
durch
den
Anschlag
vom
Düsenträger
abgehoben
wird,
kleiner
als
bei
einem
größeren
Deckel.
EuroPat v2