Übersetzung für "Nozzle support" in Deutsch

A passageway leads to the jet nozzle through the nozzle support, through which a cleaning liquid can flow.
Zur Düse hin führt eine durch den Düsenträger verlaufende Durchgangsöffnung für eine Reinigungsflüssigkeit.
EuroPat v2

The remainder of the configuration of the nozzle support 1 corresponds to the previous structural elements.
Im übrigen entspricht der Aufbau des Düsenträgers 1 den vorangegangenen Ausführungsbeispielen.
EuroPat v2

The task of the invention is to further develop the familiar nozzle support.
Aufgabe der Erfindung ist es, den bekannten Düsenträger weiterzubilden.
EuroPat v2

The invention therefore relates to the cooling of the nozzle support of a jet burner.
Die Erfindung betrifft daher die Kühlung des Düsenträgers eines Strahlbrenners.
EuroPat v2

As is customary, the injection nozzle 1 is fixed on a so-called nozzle support 2 of the fuel injection device.
Wie üblich ist die Einspritzdüse 1 dabei an einem sog. Düsenträger 2 der Kraftstoffeinspritzvorrichtung befestigt.
EuroPat v2

Preferably, the hose that conveys the reducing agent is connected to the nozzle via a support.
Vorzugsweise ist der das Reduktionsmittel fördernde Schlauch über einen Stutzen an die Düse angeschlossen.
EuroPat v2

Of course, this is feasible only when the housing 26 is taken off the nozzle support 22 .
Dies ist selbstverständlich nur möglich, wenn das Gehäuse 26 vom Düsenträger 22 abgenommen ist.
EuroPat v2

The valve housing 16 is attached to a matching exterior threaded flange of the nozzle support 12 by means of a lock nut 22 .
Das Ventilgehäuse 16 ist mittels einer Überwurfmutter 22 an einem passenden Außengewindeflansch des Düsenträgers 12 befestigt.
EuroPat v2

The air nozzle 16 b is fastened to the outside of the mounting plate 19 by means of a nozzle support 28 .
Die Luftdüse 16b ist mittels eines Düsenträgers 28 an der Aussenseite der Montageplatte 19 befestigt.
EuroPat v2

A nozzle support 26 and a holder 28 comprising a holding spring are assigned to each nozzle element 25 .
Jedem Düsenelement 25 sind ein Düsenträger 26 und ein Halter 28 mit einer Haltefeder zugeordnet.
EuroPat v2

For this purpose a nozzle support is provided, which holds the combustion chamber around the front opening in an annular manner by elastically retaining it.
Hierzu ist ein Düsenträger vorgesehen, der die Brennkammer um die vordere Öffnung herum ringförmig hält, und zwar mittels elastischer Verspannung.
EuroPat v2

In order to accomplish the above mentioned object, it is proposed according to the invention that on the end of the torch body facing the nozzle, two support surfaces opposite each other are available which are provided for holding the counter surfaces of a spring loaded clamping bushing which holds the nozzle.
Zur Lösung der genannten Aufgabe wird gemäß der Erfindung vorgeschlagen, daß an dem der Düse zugeordneten Ende des Brennerkörpers zwei einander gegenüberliegend angeordnete Halteflächen vorhanden sind, die zur Aufnahme der Gegenflä chen einer federnden, die Düse haltenden Arretierbuchse vorgesehen sind.
EuroPat v2

Each nozzle support 12 to 15 is connected via a dampening agent supply, for example in the form of a flexible hose 24, 26, 27, 28 and respectively one directional control valve 29, 31 with respectively one central dampening agent line 32, 33 (dampening agent source).
Jeder Düsenträger 12 bis 15 ist über einen Feuchtmittelzulauf, z. B. in Form eines flexiblen Schlauches 24, 26, 27, 28 und jeweils einem Wegeventil 29, 31 mit jeweils einer zentralen Feuchtmittelleitung 32, 33 (Feuchtmittelquelle) verbunden.
EuroPat v2

It is also alternatively possible to connect each nozzle support 12 to 15 via a further directional control valve 39, 40 with respectively a central line 41, 44 for cleaning fluid (also identified as dampening agent source) in order to be able to clean the spray nozzles 17 to 20 when required as seen in FIG.
Es ist auch möglich, jeden Düsenträger 12 bis 15 alternativ über weitere Wegeventile 39, 40 jeweils mit einer zentralen Leitung 41, 44 für Reinigungsflüssigkeit (ebenfalls als Feuchtmittelquelle bezeichnet) zu verbinden, um im Bedarfsfalle die Sprühdüsen 17 bis 20 reinigen zu können (Fig.
EuroPat v2

This coolant line 25 terminates with its other end provided directly on the nozzle support 2, and it is connected with the lower chamber segment 12b, bypassing a so-called elbow element 19.
Mit ihrem anderen Ende mündet diese Kühlflüssigkeitsleitung 14 in einem direkt im Düsenträger 2 vorgesehenen Abführkanal 14, und ist über diesen Abführkanal 14 unter Umgehung eines sog. Winkelstückes 19 mit dem unteren Raumsegment 12b verbunden.
EuroPat v2

Both the coolant lines 13 and 14 and the fuel feed line 3 can be simply inserted into the appropriately shaped nozzle support 2, which can be embodied to be divided in the area of the level 20.
In den entsprechend geformten Düsenträger 2, der im Bereich der Ebene 20 geteilt ausgebildet sein kann, können sowohl die Kühlflüssigkeits-Leitungen 13 und 14 als auch die Kraftstoff-Zuführleitung 3 einfach eingesetzt werden.
EuroPat v2

A seal support 22, which is provided with annular seals 23, is furthermore provided in the upper area of the nozzle support 2, in particular to prevent an undesirable flow-off of coolant in an area on the side of the removal flange 18.
Im oberen Bereich des Düsenträgers 2 ist ferner noch ein Dichtungsträger 22 vorgesehen, der mit Ringdichtungen 23 versehen ist, insbesondere um ein unerwünschtes Abströmen von Kühlflüssigkeit in einen Bereich abseits des Abführflansches 18 zu verhindern.
EuroPat v2

In this case, the active substance solution is applied, for example by atomization by means of a nozzle, onto the support material, which is fluidized by a stream of inert gas.
Dabei wird auf das Trägermaterial, das durch einen Inertgasstrom fluidisiert wird, die Wirkstofflösung aufgebracht, z.B. durch Versprühen mittels einer Düse.
EuroPat v2

The metallocene-MAO solution which had been prepared in this way was sprayed at room temperature via a nozzle onto the support material while stirring at the same time (metering rate: 5 l/h).
Die so vorbereitete Metallocen-MAO-Lösung wurde bei Raumtemperatur über eine Düse auf das Trägermaterial bei gleichzeitigem Rühren gesprüht (Dosierrate 5 l/h).
EuroPat v2

Further, a force applied by the stop for separating the small valve cover, from the nozzle support, can be smaller than for a larger valve cover.
Des weiteren ist bei einem kleinen Deckel die Kraft, mit welcher der Deckel durch den Anschlag vom Düsenträger abgehoben wird, kleiner als bei einem größeren Deckel.
EuroPat v2