Übersetzung für "Now been" in Deutsch
Has
this
building
been
checked
using
the
same
criteria
as
have
now
been
applied
in
the
Strasbourg
building?
Wurde
dieses
Gebäude
hier
nach
denselben
Kriterien
geprüft
wie
jetzt
das
Straßburger
Gebäude?
Europarl v8
As
I
said
yesterday,
all
the
nominations
for
the
Commission
have
now
been
made.
Wie
ich
gestern
sagte
sind
jetzt
alle
Ernennungen
für
die
Kommission
erfolgt.
Europarl v8
The
mandate
has
now
been
extended
until
September
2010.
Das
Mandat
wurde
nun
bis
September
2010
verlängert.
Europarl v8
The
Committee
has
now
been
extended
by
a
further
year.
Nun
ist
der
Ausschuss
um
ein
weiteres
Jahr
verlängert
worden.
Europarl v8
The
compromise
that
has
now
been
found
solves
this
problem.
Der
jetzt
gefundene
Kompromiss
löst
dieses
Problem.
Europarl v8
I
think
that
with
these
amendments
it
has
now
been
given
the
appropriate
wording.
Ich
denke
das
er
mit
diesen
geänderten
Texten
jetzt
die
angemessene
Formulierung
hat.
Europarl v8
I
welcome
the
changes
put
forward
in
the
NAFO
Agreement
which
have
now
been
implemented.
Ich
begrüße
die
Änderungen
im
NAFO-Abkommen,
die
jetzt
umgesetzt
wurden.
Europarl v8
A
little
colour
has
now
been
brought
into
our
debate.
In
die
Debatte
ist
jetzt
doch
noch
ein
bißchen
Farbe
gebracht
worden.
Europarl v8
It
has
now
been
officially
registered
as
a
complaint.
Dieses
Schreiben
wurde
nun
offiziell
als
Beschwerde
registriert.
Europarl v8
These
misunderstandings
have
now
clearly
been
dispelled.
Diese
Mißverständnisse
sind
jetzt
klar
aus
der
Welt
geräumt.
Europarl v8
Now
it
has
been
under
intense
discussion
for
days
if
not
weeks.
Nun
ist
er
seit
einigen
Wochen
und
Tagen
intensiv
in
Diskussion.
Europarl v8
The
Council
has
now
been
given
a
mandate
to
give
further
consideration
to
the
reform
of
this
system.
Der
Rat
wurde
daraufhin
beauftragt,
die
Reform
dieses
Systems
eingehender
zu
untersuchen.
Europarl v8
Peltier
has
now
been
kept
in
prison
for
23
years
under
exceedingly
dubious
circumstances.
Peltier
sitzt
jetzt
seit
23
Jahren
unter
ungemein
dubiosen
Umständen
in
Haft.
Europarl v8
What
was
unthinkable
even
a
few
months
ago
has
now
been
achieved.
Was
noch
vor
wenigen
Monaten
undenkbar
war,
ist
nun
erreicht
worden.
Europarl v8
This
has
now
been
postponed
to
February
2000.
Diese
ist
auf
Februar
2000
vertagt
worden.
Europarl v8
The
compromise
that
has
now
been
proposed
is
better
than
the
original
motion.
Der
nun
vorgeschlagene
Kompromiss
ist
besser
als
der
ursprüngliche
Antrag.
Europarl v8