Übersetzung für "Notification letter" in Deutsch
This
notification
letter
was
not
part
of
the
final
disclosure
in
the
current
review.
Dieses
Benachrichtigungsschreiben
war
nicht
Teil
der
endgültigen
Unterrichtung
in
dieser
Interimsüberprüfung.
DGT v2019
Rather,
notification
by
registered
letter
and
notification
with
acknowledgement
of
receipt
are
alternatives.
Vielmehr
sind
die
Zustellung
durch
eingeschriebenen
Brief
und
die
Zustellung
gegen
Empfangsbekenntnis
Alternativen.
ParaCrawl v7.1
The
notification
letter
shall
include
information
on
arrangements
made
for
marketing
of
units
of
the
UCITS
in
that
Member
State.
Das
Meldeschreiben
umfasst
Angaben
zu
den
Modalitäten
des
Vertriebs
der
OGAW-Anteile
im
betreffenden
Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018
The
German
authorities
made
clear
in
their
notification
letter
of
6
November
1997
that
as
Greußener
Salamifabrik
failed
to
reach
its
turnover
and
income
targets
for
1997,
the
company
was
permanently
threatened
by
insolvency
and
was
considered
no
longer
to
be
able
to
meet
its
repayment
obligation
towards
banks.
Deutschland
hat
in
seinem
Notifizierungsschreiben
vom
6.
November
1997
deutlich
gemacht,
dass
die
Greußener
Salamifabrik
ihre
Umsatz-
und
Einkommensziele
für
1997
nicht
erreicht
habe,
das
Unternehmen
sich
in
ständiger
Insolvenzgefahr
befinde
und
davon
auszugehen
sei,
dass
das
Unternehmen
nicht
mehr
in
der
Lage
sei,
seinen
Rückzahlungsverpflichtungen
gegenüber
den
Banken
nachzukommen.
DGT v2019
NHTSA
could
not
review
the
owner
notification
letter
due
to
the
16-day
government
shutdown,
which
tempered
auto
sales
growth
in
October.
Die
NHTSA
konnte
wegen
des
16-tägigen
Government
Shutdowns
das
Benachrichtigungsschreiben
nicht
prüfen,
was
sich
negativ
auf
die
Autoverkäufe
im
Oktober
auswirkte.
WMT-News v2019
NCBs
shall,
on
behalf
of
the
ECB,
use
the
template
letter
in
Annex
II
(hereinafter
the
“notification
letter”)
to
notify
the
group
data
reporting
agents
of
the
Governing
Council's
decision
pursuant
to
Article
2(4)
of
Regulation
(EU)
No
1011/2012
(ECB/2012/24)
of
their
reporting
obligations
under
the
Regulation.
Die
NZBen
verwenden
im
Auftrag
der
EZB
das
Musterschreiben
in
Anhang II
(nachfolgend
das
‚Notifizierungsschreiben‘),
um
den
Berichtspflichtigen
für
Gruppendaten
die
Entscheidung
des
EZB-Rates
gemäß
Artikel 2
Absatz 4
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1011/2012
(EZB/2012/24)
über
ihre
Berichtspflichten
im
Rahmen
der
Verordnung
mitzuteilen.
DGT v2019
The
notification
letter
shall
contain
the
criteria
justifying
the
classification
of
the
notified
entity
as
the
group
data
reporting
agent.
Das
Notifizierungsschreiben
enthält
die
Kriterien,
die
die
Einstufung
des
benachrichtigten
Instituts
als
Berichtspflichtiger
für
Gruppendaten
begründen.
DGT v2019
The
relevant
NCB
shall
send
the
notification
letter
to
the
group
data
reporting
agent
within
10
ECB
working
days
following
the
date
of
the
Governing
Council's
decision,
and
send
a
copy
of
that
letter
to
the
ECB
Secretariat.
Die
betreffende
NZB
schickt
das
Notifizierungsschreiben
innerhalb
von
10
EZB-Arbeitstagen
nach
dem
Tag
der
Entscheidung
des
EZB-Rates
an
den
Berichtspflichtigen
für
Gruppendaten,
und
schickt
eine
Kopie
dieses
Schreibens
an
das
Sekretariat
der
EZB.
DGT v2019
Although
the
Icelandic
authorities
submitted
a
notification,
by
letter
dated
29
August
2003,
on
the
planned
sale
of
the
State’s
shares
at
Sementsverksmiðjan
hf.,
the
signature
of
the
abovementioned
agreements
by
the
Icelandic
authorities
put
any
possible
State
aid
measure
granted
on
the
basis
of
these
agreements
into
effect
before
the
Authority
had
taken
a
final
decision
on
the
notification.
Mit
Schreiben
vom
29.
August
2003
übermittelten
die
isländischen
Behörden
zwar
eine
Anmeldung
über
den
geplanten
Verkauf
der
staatlichen
Anteile
an
Sementsverksmiðjan
hf.,
aber
durch
die
Unterzeichnung
der
vorstehend
genannten
Vereinbarungen
durch
die
isländischen
Behörden
wurden
mögliche
staatliche
Beihilfemaßnahmen
im
Rahmen
dieser
Vereinbarungen
in
Kraft
gesetzt,
bevor
die
Überwachungsbehörde
eine
endgültige
Entscheidung
über
die
Anmeldung
getroffen
hatte.
DGT v2019
The
Norwegian
authorities
have
most
recently
clarified
the
scope
of
the
notification
in
their
letter
dated
12
November
2004,
submitting
comments
on
the
initiation
of
the
formal
investigation
procedure.
Die
norwegischen
Behörden
haben
vor
kurzem
in
ihrem
Schreiben
vom
12.
November
2004
mit
Bemerkungen
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
den
Anwendungsbereich
klargestellt.
DGT v2019
The
competent
authorities
of
the
UCITS
home
Member
State
shall
transmit
the
complete
documentation
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
to
the
competent
authorities
of
the
Member
State
in
which
the
UCITS
proposes
to
market
its
units,
no
later
that
one
month
after
the
date
of
receipt
of
the
notification
letter.
Die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
des
OGAW
übermitteln
den
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
OGAW
seine
Anteile
vertreiben
möchte,
spätestens
einen
Monat
nach
Eingang
des
Meldeschreibens
die
vollständigen,
in
Absatz
1
und
2
genannten
Unterlagen.
TildeMODEL v2018
Those
measures
are
designed
to
specify
the
form
and
content
of
the
standardised
notification
letter,
the
standard
model
of
attestation
and
the
procedure
for
the
exchange
of
information
and
the
use
of
electronic
communication
during
the
notification
process.
Durch
diese
Maßnahmen
werden
ferner
Form
und
Inhalt
des
harmonisierten
Meldeschreibens,
des
Standardmodells
für
die
Bescheinigung
und
des
Verfahrens
für
den
Austausch
von
Informationen
und
die
Nutzung
elektronischer
Kommunikationsmittel
während
des
Meldeverfahrens
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
ensure
that
the
notification
letter
and
the
attestation
referred
to
in
paragraph
1
are
provided
in
a
language
customary
in
the
sphere
of
international
finance.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
das
in
Absatz
1
genannte
Meldeschreiben
bzw.
die
genannte
Bescheinigung
in
einer
in
der
internationalen
Finanzwelt
gebräuchlichen
Sprache
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018