Übersetzung für "Not too much trouble" in Deutsch
Well,
if
it's
not
too
much
trouble.
Wenn
es
Ihnen
nicht
allzu
viel
ausmacht.
OpenSubtitles v2018
He
should
not
take
too
much
trouble.
Er
soll
sich
nicht
zu
sehr
bemijhen.
OpenSubtitles v2018
If
it's
not
too
much
trouble.
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht.
OpenSubtitles v2018
Look,
I
promise
it's
not
gonna
be
too
much
trouble.
Ich
verspreche,
dass
es
nicht
zu
viel
Aufwand
bedeuten
wird.
OpenSubtitles v2018
Mr.
King,
if
it's
not
too
much
trouble...
Mr.
King,
wenn
es
keine
Mühe
macht...
OpenSubtitles v2018
I
mean,
if
it's
not
too
much
trouble.
Wenn
das
nicht
zu
viel
verlangt
ist.
OpenSubtitles v2018
If
that's
not
too
much
trouble.
Wenn
das
keine
zu
großen
Umstände
sind.
OpenSubtitles v2018
If
it's
not
too
much
trouble,
we'd
like
to
get
a
blood
sample.
Wenn
es
keine
Umstände
macht,
hätten
wir
gerne
eine
Blutprobe.
OpenSubtitles v2018
I
hope
it's
not
too
much
trouble.
Ich
hoffe,
ich
mache
Ihnen
keine
Umstände.
OpenSubtitles v2018
If
it's
not
too
much
trouble
for
you!
Wenn
es
nicht
zu
viel
Aufwand
für
Sie
ist!
OpenSubtitles v2018
It's
not
too
much
trouble?
Ist
es
nicht
zu
viel
Aufwand?
OpenSubtitles v2018
Please,
if
it's
not
too
much
trouble.
Bitte,
wenn's
keine
Mühe
macht?
OpenSubtitles v2018
If
it's
not
too
much
trouble,
when
you
get
a
chance...
Wenn
es
nicht
zuviel
Umstände
macht,
wenn
Sie
Zeit
haben...
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
say,
if
it's
not
too
much
trouble...
Ich
wollte
nur
fragen,
wenn
es
dir
keine
Umstände
macht...
OpenSubtitles v2018
If
it's
not
too
much
trouble,
I'd
like
to
make
another
request.
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
sind,
hätte
ich
noch
eine
Bitte.
OpenSubtitles v2018
I
hope
it's
not
too
much
trouble
for
you.
Hoffentlich
macht
es
Ihnen
nicht
zuviel
Umstände.
OpenSubtitles v2018