Übersetzung für "Not to do so" in Deutsch

It appears that the Council has not really managed to do so.
Dem Rat ist das, wie man sieht, noch nicht wirklich gelungen.
Europarl v8

With the best will in the world, we were not able to do so.
Beim besten Willen, das konnten wir nicht.
Europarl v8

Unfortunately, in reality, there are not enough relatives to do so.
Realität ist nur leider, dass dafür nicht genügend Familienangehörige da sind.
Europarl v8

We did not ask it to do so, and there was no lobbying.
Wir haben ihn nicht darum gebeten, wir haben keinen Lobbyismus betrieben.
Europarl v8

Not to do so will I believe be perceived as a considerable set-back.
Andernfalls würde dies sicherlich als ein beträchtlicher Rückschlag verstanden werden.
Europarl v8

It has not managed to do so in those 40 years.
In den 40 Jahren ist ihr das nicht gelungen.
Europarl v8

It would be foolish of us not to do so.
Es wäre töricht von uns, dies nicht zu tun.
Europarl v8

We will not be taking this vote again, it would not be right to do so.
Wir werden diese Abstimmung nicht ändern, das wäre nicht korrekt.
Europarl v8

You are not obliged to do so by treaty or for any other reason.
Sie waren dazu weder vertraglich noch aus sonstigen Gründen verpflichtet.
Europarl v8

And, since he does not wish to do so, we shall continue with the vote.
Und da dies so ist, setzen wir die Abstimmung fort.
Europarl v8

I am afraid the Commission has not the power to do so.
Ich befürchte, daß die Kommission keine Befugnisse in dieser Hinsicht hat.
Europarl v8

Not to do so would be a mistake.
Es wäre ein Fehler, die Chance ungenutzt verstreichen zu lassen.
Europarl v8

He is indicating that he does not wish to do so.
Er zeigt mir an, daß er nicht das Wort ergreifen will.
Europarl v8

Honesty: telling the truth even when it is not comfortable to do so.
Ehrlichkeit: Die Wahrheit muß ausgesprochen werden, auch wenn das unbequem ist.
Europarl v8

We regret that the other political groups were not willing to do so on this occasion.
Wir bedauern, dass die anderen Fraktionen diesmal nicht den Willen dazu hatten.
Europarl v8

I am not going to do so.
Aber ich werde es nicht tun.
Europarl v8

It is well-known that in many places in Europe it is not safe to do so.
Bekanntermaßen ist dies vielerorts in Europa nicht möglich.
Europarl v8

There are two factors, however, that have led us not to do so.
Doch das haben wir nicht getan, und zwar aus zwei Gründen.
Europarl v8

Not having enough time available to me, though, I do not propose to do so.
Das will ich aber lassen, weil die Zeit dazu nicht reicht.
Europarl v8

It stated once more that it was not prepared to do so.
Er hat wieder erklärt, dazu sei er nicht bereit.
Europarl v8

Unfortunately time does not allow me to do so.
Leider ist mir dies aus Zeitgründen nicht möglich.
Europarl v8

We have wanted to do so for many years but we are not able to do so.
Wir wollen das bereits seit Jahren, können aber nicht.
Europarl v8

The Commission cannot depart from this principle and does not want to do so.
Von diesem Prinzip kann und will die Kommission nicht abgehen.
Europarl v8