Übersetzung für "Nonmarital" in Deutsch
The
record
does
not
clearly
reveal
whether
they
are
nonmarital
assets.
Der
Rekord
zeigt
nicht
eindeutig,
ob
es
sich
um
nicht-eheliche
Vermögenswerte
handelt.
ParaCrawl v7.1
They
had
been
purchased,
in
part,
with
nonmarital
assets
contributed
by
the
wife.
Sie
wurden
zum
Teil
von
nicht
ehelichen
Vermögenswerten
erworben,
die
von
der
Frau
beigesteuert
wurden.
ParaCrawl v7.1
Although
evidence
at
trial
tended
to
indicate
that
some
personal
property
was
marital,
the
trial
court
characterized
it
all
as
nonmarital
and
awarded
it
accordingly.
Obwohl
die
Beweise
bei
der
Verhandlung
zeigten,
dass
einige
persönliche
Vermögensgegenstände
verheiratet
waren,
charakterisierte
das
Gerichtsverfahren
es
alle
als
nicht
eheähnlich
und
verlieh
dementsprechend.
ParaCrawl v7.1
The
trial
court
made
no
findings
on
the
extent
of
the
wife's
nonmarital
contribution,
nor
did
it
find
whether
the
husband's
intra-family
transactions
were
loans
or
gifts.
Das
Prozeßgericht
fand
keine
Erkenntnisse
über
den
Umfang
des
ehelichen
Beitrags
der
Frau
und
auch
nicht,
ob
es
sich
bei
den
innerfamiliären
Geschäften
des
Ehemannes
um
Darlehen
oder
Gaben
handelt.
ParaCrawl v7.1
He
contends
that
the
court
erred
in
its
disposition
of
marital
and
nonmarital
assets
under
Minn.
Stat.
Er
behauptet,
dass
das
Gericht
in
seiner
Verfügung
über
eheliche
und
nicht
lebensrechtliche
Vermögenswerte
unter
Minn.
ParaCrawl v7.1
Husband
contends
on
appeal
that
certain
items
awarded
to
wife
were,
in
fact,
husband's
nonmarital
property:
to-wit:
a
wallclock,
Japanese
prints,
books,
and
one-half
of
a
coin
collection.
Der
Ehemann
streitet
im
Berufungsverfahren
an,
dass
bestimmte
Gegenstände,
die
an
die
Ehefrau
verliehen
wurden,
tatsächlich
das
nicht-eheliche
Vermögen
des
Ehemannes
seien:
eine
Wanduhr,
japanische
Drucke,
Bücher
und
eine
halbe
Münzsammlung.
ParaCrawl v7.1
The
other
side
wanted
$300,000
of
my
nonmarital
property
on
the
fictitious
claim
that
my
wife
had
done
lots
of
work
to
improve
the
property
even
though
she
had
hardly
set
foot
in
buildings
other
than
our
own
home.
Die
andere
Seite
wollte
$
300.000
von
meinem
nicht
ehelicher
Eigenschaft
auf
dem
fiktiven
Anspruch,
dass
meine
Frau
hatte
viel
Arbeit
gemacht,
um
eine
Immobilie,
obwohl
sie
kaum
einen
Fuß
in
anderer
als
unser
eigenes
Haus
Gebäude
gesetzt
hatte
verbessern.
ParaCrawl v7.1
The
trial
court
made
no
finding
as
to
the
specific
items
husband
mentions,
nor
did
it
make
any
reference
to
undue
hardship
which
would
permit
award
of
nonmarital
property
to
the
nonowner
spouse.
Das
Prozeßgericht
machte
keine
Feststellung
hinsichtlich
der
spezifischen
Einzelteile,
die
der
Ehemann
erwähnt,
und
machte
auch
keinen
Hinweis
auf
eine
unangemessene
Härte,
die
die
Verleihung
des
nicht-ehelichen
Eigentums
an
den
nicht
eingetragenen
Ehegatten
ermöglichen
würde.
ParaCrawl v7.1
Among
other
things,
the
statements
refer
to
issues
such
as
nonmarital
cohabitation
or
homosexuality,
topics
that
are
much
discussed
and
of
special
interest
in
modern
society.
Die
Aussagen
betreffen
u.a.
die
in
der
heutigen
Gesellschaft
besonders
viel
diskutierten
Themen
wie
etwa
nicht-eheliche
Lebensgemeinschaften
oder
Homosexualität.
ParaCrawl v7.1
However,
inasmuch
as
this
matter
is
being
remanded
on
other
issues,
the
trial
court
is
directed
to
address
husband's
nonmarital
property
issues
upon
remand.
Da
diese
Angelegenheit
jedoch
in
anderen
Angelegenheiten
abgelehnt
wird,
ist
das
Gerichtsverfahren
darauf
gerichtet,
die
nicht-ehelichen
Eigentumsfragen
des
Ehemannes
bei
der
Einberufung
anzurufen.
ParaCrawl v7.1
Husband
contends
on
appeal
that
certain
items
awarded
to
wife
were,
in
fact,
husband’s
nonmarital
property:
to-wit:
a
wallclock,
Japanese
prints,
books,
and
one-half
of
a
coin
collection.
Der
Ehemann
streitet
im
Berufungsverfahren
an,
dass
bestimmte
Gegenstände,
die
an
die
Ehefrau
verliehen
wurden,
tatsächlich
das
nicht-eheliche
Vermögen
des
Ehemannes
seien:
eine
Wanduhr,
japanische
Drucke,
Bücher
und
eine
halbe
Münzsammlung.
ParaCrawl v7.1
The
trial
court
made
no
findings
on
the
extent
of
the
wife’s
nonmarital
contribution,
nor
did
it
find
whether
the
husband’s
intra-family
transactions
were
loans
or
gifts.
Das
Prozeßgericht
fand
keine
Erkenntnisse
über
den
Umfang
des
ehelichen
Beitrags
der
Frau
und
auch
nicht,
ob
es
sich
bei
den
innerfamiliären
Geschäften
des
Ehemannes
um
Darlehen
oder
Gaben
handelt.
ParaCrawl v7.1