Übersetzung für "Non-elected" in Deutsch
The
annual
programme
is
initiated
and
adopted
by
the
non-elected
in
the
Commission.
Die
Jährliche
Strategieplanung
wird
von
den
nicht
Gewählten
in
der
Kommission
erarbeitet
und
angenommen.
Europarl v8
This
is
why
it
is
not
enough
to
measure
up
against
the
non-elected
officials
within
the
Commission.
Deshalb
ist
es
völlig
unzureichend,
uns
mit
den
nichtgewählten
Beamten
der
Kommission
zu
vergleichen.
Europarl v8
The
ensemble
would
have
been
submitted
to
a
non-elected
dictatorship,
controlled
by
Berlin.
Das
Ganze
würde
einer
Diktatur
einer
nicht
gewählten
Bürokratie
unterworfen
und
von
Berlin
gesteuert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
non-elected
secondary
brokers
in
the
zone
will
actively
reject
incoming
connection
and
VDA
registration
requests.
Die
nicht
gewählten
sekundären
Broker
in
der
Zone
weisen
eingehende
Verbindungs-
und
VDA-Registrierungsanfragen
aktiv
ab.
ParaCrawl v7.1
How
can
the
European
Union
teach
Iran
or
Cuba
about
democracy
when
that
woman,
who
manages
its
external
service,
is
herself
a
non-elected
official?
Wie
kann
die
Europäische
Union
den
Iran
oder
Kuba
über
Demokratie
belehren,
wenn
diese
Frau,
die
Leiterin
des
Auswertigen
Dienstes
der
Union,
selbst
nicht
einmal
eine
gewählte
Amtsperson
ist?
Europarl v8
Within
two
years
you
will
see
that
a
non-elected
Commissioner,
who
never
in
his
life
delivered
a
letter,
might
have
appreciated
the
problem
rather
better
than
you.
Innerhalb
von
zwei
Jahren
werden
Sie
sehen,
daß
ein
nicht
gewählter
Kommissar,
der
noch
nie
in
seinem
Leben
Post
ausgetragen
hat,
das
Problem
vielleicht
doch
besser
erkannt
hat.
Europarl v8
The
first
is
a
legacy
from
a
pre-democratic
society
where
the
people
were
seen
as
subjects
under
non-elected
rulers.
Erstens
existiert
eine
Art
Vermächtnis
aus
vordemokratischer
Zeit,
in
der
die
Menschen
als
Untertanen
nicht
gewählter
Herrscher
angesehen
wurden.
Europarl v8
By
summoning
the
union
assembly
of
non-elected
representatives
last
week,
Lukashenko
launched
a
frontal
attack
on
the
elected
parliament,
but
it
failed!
Mit
der
Einberufung
der
Unionsversammlung
nicht
gewählter
Repräsentanten
letzte
Woche
startete
Lukaschenko
den
Totalangriff
auf
das
gewählte
Parlament,
aber
er
scheiterte!
Europarl v8
Politicians
can
play
an
important
role
as
intermediaries,
but
it
is
important
that
non-elected
politicians,
as
you
choose
to
be
nowadays
Sir
Leon,
are
aware
that
it
is
a
two-way
process.
Politiker
können
eine
wichtige
Vermittlerrolle
spielen,
aber
es
ist
wichtig,
daß
sich
die
nichtgewählten
Politiker,
zu
denen
auch
Sie,
Sir
Leon,
heute
gehören,
dessen
bewußt
sind,
daß
dies
ein
zweiseitiger
Prozeß
ist.
Europarl v8
Of
480
million
citizens,
only
the
27
non-elected
Commissioners
are
allowed
to
put
forward
proposals
for
a
new
law
or
an
amendment
to
an
existing
law.
Von
480
Millionen
Bürgerinnen
und
Bürgern
dürfen
nur
die
27
nicht
gewählten
Kommissionsmitglieder
Vorschläge
für
neue
Gesetze
oder
die
Änderung
bereits
bestehender
Gesetze
unterbreiten.
Europarl v8
The
Treaty,
which
reinforces
the
role
of
non-elected
officials
of
the
EU,
thereby
reinforcing
the
democracy
deficit,
is
creating,
among
other
things,
105
legislative
and
non-legislative
competences
of
the
EU.
Mit
dem
Vertrag,
der
die
Rolle
der
nicht
gewählten
Beamten
der
EU
stärkt
und
damit
das
Demokratiedefizit
vergrößert,
werden
unter
anderem
105
legislative
und
nicht-legislative
Befugnisse
der
EU
geschaffen.
Europarl v8
Basically,
given
the
relatively
large
strategic
effort
to
strengthen
civil
society
and
to
fund
directly
civil
society
NGOs
in
our
ACP
partner
countries,
it
would
appear
unfair
to
leave
the
work
of
parliaments
somewhat
weakened
while
strengthening
the
political
work
of
non-elected
bodies
in
our
partner
countries.
In
Anbetracht
der
relativ
umfassenden
strategischen
Bemühungen
um
die
Stärkung
der
Zivilgesellschaft
und
um
die
direkte
Finanzierung
der
NRO
in
der
Zivilgesellschaft
unserer
AKP-Partnerländer
könnte
es
im
Grunde
ungerecht
erscheinen,
die
Arbeit
der
Parlamente
nicht
so
sehr
zu
unterstützen
und
dafür
die
politische
Arbeit
nicht
gewählter
Körperschaften
in
unseren
Partnerländern
zu
stärken.
Europarl v8
I
fight
for
transferring
competences
from
the
non-elected
Commission
to
this
directly-elected
Parliament.
Ich
mache
mich
dafür
stark,
dass
Kompetenzen
der
nicht
gewählten
Kommission
an
dieses
direkt
gewählte
Parlament
übertragen
werden.
Europarl v8
The
essence
of
this
is
simply
that
the
non-elected
in
the
Commission
will
decide,
unless
a
qualified
majority
can
be
established
against
the
Commission.
Der
tiefere
Sinn
dieses
Vorgangs
ist
schlicht
und
einfach
der,
dass
die
nicht
Gewählten
in
der
Kommission
Entscheidungen
treffen,
solange
gegen
die
Kommission
keine
qualifizierte
Mehrheit
gebildet
werden
kann.
Europarl v8
In
a
long
list
of
new
areas,
the
right
to
amend
the
laws
following
subsequent
elections
will
pass
from
the
electorate
to
a
majority
of
non-elected
Commissioners
and
a
qualified
majority
of
officials
and
ministers
behind
closed
doors
in
secret
working
parties
and
councils.
Wenn
die
Wahlen
vorbei
sind,
wird
in
einer
langen
Liste
neuer
Bereiche
das
Recht
auf
Gesetzesänderungen
von
der
Wählerschaft
auf
eine
Mehrheit
nicht
gewählter
Kommissare
und
eine
qualifizierte
Mehrheit
an
Beamten
und
Ministern
hinter
verschlossenen
Türen
in
geheimen
Arbeitsgruppen
und
Räten
übergehen.
Europarl v8
Mr
President,
are
the
non-elected
executives
of
industry
the
legislators,
or
is
this
the
task
of
the
elected
representatives
of
the
people?
Herr
Präsident,
sind
die
nicht
gewählten
Industriebosse
die
Gesetzgeber,
oder
obliegt
die
Gesetzgebung
den
gewählten
Volksvertretern?
Europarl v8
More
importantly,
how
can
democracy
prevail
when
non-elected
NGOs
enjoy
more
privileged
access
to
the
key
players
than
democratically
elected
representatives?
Mehr
noch
–
wie
kann
die
Demokratie
obsiegen,
wenn
nicht
gewählte
NRO
einen
privilegierteren
Zugang
zu
den
Hauptakteuren
genießen
als
demokratisch
gewählte
Vertreter?
Europarl v8