Übersetzung für "Non-elected" in Deutsch

The annual programme is initiated and adopted by the non-elected in the Commission.
Die Jährliche Strategieplanung wird von den nicht Gewählten in der Kommission erarbeitet und angenommen.
Europarl v8

This is why it is not enough to measure up against the non-elected officials within the Commission.
Deshalb ist es völlig unzureichend, uns mit den nichtgewählten Beamten der Kommission zu vergleichen.
Europarl v8

The ensemble would have been submitted to a non-elected dictatorship, controlled by Berlin.
Das Ganze würde einer Diktatur einer nicht gewählten Bürokratie unterworfen und von Berlin gesteuert werden.
ParaCrawl v7.1

The non-elected secondary brokers in the zone will actively reject incoming connection and VDA registration requests.
Die nicht gewählten sekundären Broker in der Zone weisen eingehende Verbindungs- und VDA-Registrierungsanfragen aktiv ab.
ParaCrawl v7.1

How can the European Union teach Iran or Cuba about democracy when that woman, who manages its external service, is herself a non-elected official?
Wie kann die Europäische Union den Iran oder Kuba über Demokratie belehren, wenn diese Frau, die Leiterin des Auswertigen Dienstes der Union, selbst nicht einmal eine gewählte Amtsperson ist?
Europarl v8

Within two years you will see that a non-elected Commissioner, who never in his life delivered a letter, might have appreciated the problem rather better than you.
Innerhalb von zwei Jahren werden Sie sehen, daß ein nicht gewählter Kommissar, der noch nie in seinem Leben Post ausgetragen hat, das Problem vielleicht doch besser erkannt hat.
Europarl v8

The first is a legacy from a pre-democratic society where the people were seen as subjects under non-elected rulers.
Erstens existiert eine Art Vermächtnis aus vordemokratischer Zeit, in der die Menschen als Untertanen nicht gewählter Herrscher angesehen wurden.
Europarl v8

By summoning the union assembly of non-elected representatives last week, Lukashenko launched a frontal attack on the elected parliament, but it failed!
Mit der Einberufung der Unionsversammlung nicht gewählter Repräsentanten letzte Woche startete Lukaschenko den Totalangriff auf das gewählte Parlament, aber er scheiterte!
Europarl v8

Politicians can play an important role as intermediaries, but it is important that non-elected politicians, as you choose to be nowadays Sir Leon, are aware that it is a two-way process.
Politiker können eine wichtige Vermittlerrolle spielen, aber es ist wichtig, daß sich die nichtgewählten Politiker, zu denen auch Sie, Sir Leon, heute gehören, dessen bewußt sind, daß dies ein zweiseitiger Prozeß ist.
Europarl v8

Of 480 million citizens, only the 27 non-elected Commissioners are allowed to put forward proposals for a new law or an amendment to an existing law.
Von 480 Millionen Bürgerinnen und Bürgern dürfen nur die 27 nicht gewählten Kommissionsmitglieder Vorschläge für neue Gesetze oder die Änderung bereits bestehender Gesetze unterbreiten.
Europarl v8

The Treaty, which reinforces the role of non-elected officials of the EU, thereby reinforcing the democracy deficit, is creating, among other things, 105 legislative and non-legislative competences of the EU.
Mit dem Vertrag, der die Rolle der nicht gewählten Beamten der EU stärkt und damit das Demokratiedefizit vergrößert, werden unter anderem 105 legislative und nicht-legislative Befugnisse der EU geschaffen.
Europarl v8

Basically, given the relatively large strategic effort to strengthen civil society and to fund directly civil society NGOs in our ACP partner countries, it would appear unfair to leave the work of parliaments somewhat weakened while strengthening the political work of non-elected bodies in our partner countries.
In Anbetracht der relativ umfassenden strategischen Bemühungen um die Stärkung der Zivilgesellschaft und um die direkte Finanzierung der NRO in der Zivilgesellschaft unserer AKP-Partnerländer könnte es im Grunde ungerecht erscheinen, die Arbeit der Parlamente nicht so sehr zu unterstützen und dafür die politische Arbeit nicht gewählter Körperschaften in unseren Partnerländern zu stärken.
Europarl v8

I fight for transferring competences from the non-elected Commission to this directly-elected Parliament.
Ich mache mich dafür stark, dass Kompetenzen der nicht gewählten Kommission an dieses direkt gewählte Parlament übertragen werden.
Europarl v8

The essence of this is simply that the non-elected in the Commission will decide, unless a qualified majority can be established against the Commission.
Der tiefere Sinn dieses Vorgangs ist schlicht und einfach der, dass die nicht Gewählten in der Kommission Entscheidungen treffen, solange gegen die Kommission keine qualifizierte Mehrheit gebildet werden kann.
Europarl v8

In a long list of new areas, the right to amend the laws following subsequent elections will pass from the electorate to a majority of non-elected Commissioners and a qualified majority of officials and ministers behind closed doors in secret working parties and councils.
Wenn die Wahlen vorbei sind, wird in einer langen Liste neuer Bereiche das Recht auf Gesetzesänderungen von der Wählerschaft auf eine Mehrheit nicht gewählter Kommissare und eine qualifizierte Mehrheit an Beamten und Ministern hinter verschlossenen Türen in geheimen Arbeitsgruppen und Räten übergehen.
Europarl v8

Mr President, are the non-elected executives of industry the legislators, or is this the task of the elected representatives of the people?
Herr Präsident, sind die nicht gewählten Industriebosse die Gesetzgeber, oder obliegt die Gesetzgebung den gewählten Volksvertretern?
Europarl v8

More importantly, how can democracy prevail when non-elected NGOs enjoy more privileged access to the key players than democratically elected representatives?
Mehr noch – wie kann die Demokratie obsiegen, wenn nicht gewählte NRO einen privilegierteren Zugang zu den Hauptakteuren genießen als demokratisch gewählte Vertreter?
Europarl v8