Übersetzung für "Nominal share capital" in Deutsch

The company's overall nominal share capital at the end of the year totalled CHF 163.6 million.
Das gesamte nominelle Aktienkapital der Gesellschaft betrug per Jahresende CHF 163,6 Millionen.
ParaCrawl v7.1

The company's nominal share capital thus totals CHF 163.6 million.
Das gesamte nominelle Aktienkapital der Gesellschaft beträgt somit CHF 163,6 Millionen.
ParaCrawl v7.1

This advance is equal to the nominal share capital of Olympic Airlines (EUR 130312450).
Dieser Vorschuss entspricht dem Nennwert des Aktienkapitals von Olympic Airlines (130312450 EUR).
DGT v2019

The annual general meeting on 5 July 1933 approved a write down of the nominal share capital to 20% of its former value.
Die Generalversammlung vom 5. Juli 1933 beschloss die Herabsetzung des Aktienkapitals auf 20 % des Nennwerts.
WikiMatrix v1

The shareholders also agreed to a capital increase from corporate funds and a re-allocation of the nominal capital ("share split").
Außerdem stimmten die Aktionäre einer Kapitalerhöhung aus Gesellschaftsmitteln und der Neueinteilung des Grundkapitals ("Aktiensplit") zu.
ParaCrawl v7.1

A nominal registered share capital of AED 150.000,-- has to be shown on your local company account for the duration of about two weeks, then the money can be used in business.
Es ist ein Stammkapital von AED 150.000,-- auf Ihrem lokalen Firmenkonto für den Zeitraum von ca. zwei Wochen nachzuweisen, danach kann das Geld firmenbezogen verwendet werden.
ParaCrawl v7.1

In addition, Arrow CEHM has informed the company that further shareholders of the company have irrevocably committed themselves to tender their shares, in aggregate corresponding to 3.14 % of the nominal share capital of Data Modul AG, into the announced public takeover offer.
Wie die Arrow CEHM ferner mitgeteilt hat, haben sich zudem weitere Aktionäre der Gesellschaft unwiderruflich verpflichtet, ihre Aktien in Höhe von insgesamt 3,14 % des Grundkapitals der Data Modul AG in das angekündigte Übernahmeangebot einzuliefern.
ParaCrawl v7.1

The Management Board of SolarWorld AG (ISIN DE0005108401) notifies that a loss has occurred in the amount of one half of the nominal share capital (§ 92 sec. 1 of the German Stock Corporations Act - AktG).
Der Vorstand der SolarWorld AG (ISIN DE0005108401) zeigt an, dass ein Verlust in Höhe der Hälfte des Grundkapitals eingetreten ist (§ 92 Abs. 1 AktG).
ParaCrawl v7.1

If the enterprise yields dividends much higher than the average, and if the necessity, or opportunity, of increasing its capital then arises, this higher yield becomes the basis of the new capitalization, and the nominal share capital is increased far beyond the extent of the capital in actual use.
Wirft das Unternehmen viel höheren als den Durchschnittszins ab und ergibt sich die Notwendigkeit oder auch nur die Gelegenheit zu einer Kapitalserhöhung, so wird dieser höhere Ertrag bei der neuen Kapitalisierung zugrunde gelegt und das nominelle Aktienkapital weit über das fungierende Kapital hinaus vermehrt.
ParaCrawl v7.1

In aggregate, up to 500,000 shares of the Company shall be repurchased, corresponding to a portion of the current nominal share capital of approximately 0.94%, subject to an overall purchase volume limit of EUR 23,000,000.00 (excluding ancillary costs of purchase).
Insgesamt sollen bis zu 500.000 Aktien der Gesellschaft zurückerworben werden - entsprechend einem Anteil von rund 0,94% des derzeitigen Grundkapitals -, wobei der Rückkauf auf eine solche Anzahl von Aktien begrenzt ist, die einem Gesamtvolumen von EUR 23.000.000,00 (ohne Erwerbsnebenkosten) entspricht.
ParaCrawl v7.1

In addition, Arrow CEHM today has informed the company that they have entered into a share purchase agreement with shareholders of the Hecktor family and Varitronix Investment Limited pursuant to which such shareholders sell their shares, in aggregate corresponding to 34.22 % of the nominal share capital of Data Modul AG, for a purchase price of EUR 27.50 per share to Arrow CEHM (the "SPA").
Darüber hinaus hat die Arrow CEHM mitgeteilt, dass sie mit Aktionären aus dem Kreis der Familie Hecktor sowie mit der Varitronix Investment Limited einen Kaufvertrag, ein so genanntes Share Purchase Agreement ("SPA"), geschlossen haben, wonach diese Aktionäre ihre Aktien in Höhe von insgesamt 34,22 % des Grundkapitals der Data Modul AG zu einem Kaufpreis in Höhe von EUR 27,50 je Aktie an die Arrow CEHM veräußern.
ParaCrawl v7.1

The par value of the Swiss Life Holding share stands unchanged at CHF 5.10. The company's nominal share capital at the end of the year remained at CHF 164 million.
Der Nennwert der Aktie der Swiss Life Holding liegt unverändert bei CHF 5.10, das nominale Aktienkapital der Gesellschaft per Jahresende betrug CHF 164 Millionen.
ParaCrawl v7.1

According to the Business Combination Agreement, also the consummation of the intended takeover offer is in particular subject to the conditions precedent of anti-trust clearance of the transaction by the competent authorities and achievement by Arrow CEHM of a participation corresponding to at least 75 % of the nominal share capital of Data Modul AG upon completion of the public takeover offer and the SPA.
Der Vollzug des beabsichtigten Übernahmeangebots steht nach dem Business Combination Agreement ebenfalls insbesondere unter der Bedingung der kartellrechtlichen Freigabe der Transaktion durch die zuständigen Behörden sowie der weiteren Bedingung, dass Arrow CEHM mit Vollzug des Übernahmeangebots sowie des SPA eine Beteiligung in Höhe von 75 % des Grundkapitals erreichen wird.
ParaCrawl v7.1

As a result of the capital increase, the nominal share capital of MPC Capital AG will increase from EUR 30,427,916.00 to EUR 33,470,706.00.
Das nominale Grundkapital der MPC Capital AG wird sich durch die Kapitalerhöhung von EUR 30.427.916,00 auf EUR 33.470.706,00 erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Secondly, a provision was added to the Insolvency Code (Insolvenzordnung) which provides that a shareholder holding more than 50% of the nominal share capital of a company shall be obliged to file for insolvency if the company is insolvent and if the company does not have any directors (whose obligation it would normally be to timely file for insolvency if the legal requirements to do so are fulfilled).
Zum anderen wurde in die Insolvenzordnung eine Bestimmung eingefügt, dass dann, wenn eine insolvente Kapitalgesellschaft „führungslos“ ist, also keinen organschaftlichen Vertreter (etwa Geschäftsführer oder Vorstand) mehr hat, die Pflicht, einen Insolvenzantrag zu stellen, einen Gesellschafter trifft, der mit mehr als 50% am Stammkapital beteiligt ist (§ 69 Abs. 3a Insolvenzordnung).
ParaCrawl v7.1

The Management Board of TOM TAILOR Holding SE (ISIN DE000A0STST2, the "Company") today resolved, with the approval of the Supervisory Board, to increase the nominal share capital of the Company from EUR 28,629,846.00 by EUR 9,865,423.00 to EUR 38,495,269.00 against cash contributions through the utilisation of existing authorised capital by issuing 9,865,423 new no par value registered shares, each with a notional value of EUR 1.00 per share (the "New Shares").
Der Vorstand der TOM TAILOR Holding SE (ISIN DE000A0STST2, die "Gesellschaft") hat heute mit der Zustimmung des Aufsichtsrats beschlossen, das Grundkapital der Gesellschaft von EUR 28.629.846,00 um EUR 9.865.423,00 auf EUR 38.495.269,00 gegen Bareinlage unter Ausnutzung vorhandenen genehmigten Kapitals durch Ausgabe von 9.865.423 neuen, auf den Namen lautende Stammaktien ohne Nennbetrag, jeweils mit einem anteiligen Betrag des Grundkapitals von EUR 1,00, zu erhöhen (die "Neuen Aktien").
ParaCrawl v7.1

As stated by Arrow CEHM, the closing of the SPA is in particular subject to the conditions precedent of anti-trust clearance of the transaction by the competent authorities and achievement by Arrow CEHM of a participation corresponding to at least 75 % of the nominal share capital of Data Modul AG upon completion of the public takeover offer and the SPA.
Der Vollzug des SPA steht nach der Mitteilung von Arrow CEHM insbesondere unter der Bedingung der kartellrechtlichen Freigabe der Transaktion und der Erreichung einer Beteiligung von Arrow CEHM in Höhe von mindestens 75 % des Grundkapitals mit Vollzug des Übernahmeangebots und des SPA.
ParaCrawl v7.1

Further, Blitz 14-482 GmbH has stated that several shareholders of the company, among others members of the Hecktor family and Varitronix Investment Limited, have agreed to transfer their shares, in aggregate corresponding to 37.36 % of the nominal share capital of the company, to Blitz 14-482 GmbH against payment of the announced offer price of EUR 27.50 per share in connection with the takeover or to tender their shares into the public takeover offer announced by Blitz 14-482 GmbH.
Ferner hat die Blitz 14-482 GmbH mitgeteilt, dass sich mehrere Aktionäre der Gesellschaft, darunter insbesondere Mitglieder der Familie Hecktor und die Varitronix Investment Limited, verpflichtet haben, Aktien in Höhe von insgesamt 37,36 % des Grundkapitals der Gesellschaft im Rahmen der Übernahme zu dem angekündigten Angebotspreis von EUR 27,50 je Aktie an die Blitz 14-482 GmbH zu veräußern oder in das angekündigte öffentliche Übernahmeangebot der Blitz 14-482 GmbH einzuliefern.
ParaCrawl v7.1

Hamburg, 29 January 2018- Today, the Management Board of alstria office REIT-AG ("alstria", "The Company", ISIN DE000A0LD2U1), with the approval of the Supervisory Board, resolved on a capital increase of the Company"s nominal share capital from EUR 153,961,654 by up to EUR 15,323,121 to up to EUR 169,284,775 by issuing up to 15,323,121 new no-par value ordinary bearer shares against cash contributions.
Hamburg, 29. Januar 2018 - Der Vorstand der alstria office REIT-AG ("alstria", ISIN DE000A0LD2U1) hat heute mit der Unterstützung des Aufsichtsrates beschlossen, eine Kapitalerhöhung durchzuführen und das nominelle Aktienkapital dabei von EUR 153.961.654 um bis zu EUR 15.323.121 auf bis zu EUR 169.284.775 zu erhöhen, indem bis zu 15.323.121 neue Inhaberaktien gegen Bareinlage ausgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

The Authorised (Nominal) Share Capital of the company is the amount of shares a company can call upon if required.
Das Genehmigte (Nominal) Aktienkapital der Gesellschaft ist die Menge an Aktien eines Unternehmens fordern können, wenn erforderlich.
ParaCrawl v7.1

By means of the SPA and these irrevocable tender commitments, Arrow, Inc. and Arrow CEHM already today have secured the acquisition of in aggregate 37.36 % of the nominal share capital of the company.
Damit haben sich die Arrow, Inc. und die Arrow CEHM bereits heute den Erwerb von insgesamt 37,36 % des Grundkapitals der Gesellschaft gesichert.
ParaCrawl v7.1

The par value of the Swiss Life Holding share stands unchanged at CHF 5.10. The company's nominal share capital at the end of the year remained at CHF 163.6 million.
Der Nenn wert der Aktie der Swiss Life Holding liegt unverändert bei CHF 5.10, das nominale Aktienkapital der Gesellschaft per Jahresende betrug unverändert CHF 163,6 Millionen.
ParaCrawl v7.1

Swiss Life Holding's profit distribution to shareholders in the period under review came to CHF 144 million or CHF 4.50 per share and was made out of the capital contribution reserve. The par value of the Swiss Life Holding share remains unchanged at CHF 5.10. The company's nominal share capital at the end of the year totalled CHF 163.6 million.
Die Gewinnausschüttung der Swiss Life Holding an die Aktionäre betrug in der Berichtsperiode CHF 144 Millionen bzw. CHF 4.50 je Aktie und erfolgte aus der Kapitaleinlagereserve. Der Nenn wert der Aktie der Swiss Life Holding liegt unverändert bei CHF 5.10, das nominale Aktienkapi tal der Gesellschaft per Jahresende betrug CHF 163,6 Millionen.
ParaCrawl v7.1