Übersetzung für "Noise behaviour" in Deutsch

Are noise data contained in the data sheet an indication of the noise behaviour in the appliance?
Sind Geräuschangaben im Datenblatt ein Indiz für das Geräuschverhalten im Gerät?
CCAligned v1

Maybe other factors such as pixel size, noise behaviour or trigger modes are important to you?
Vielleicht sind Ihnen auch andere Faktoren wie Pixelgröße, Rauschverhalten oder Triggermodi wichtig?
ParaCrawl v7.1

The excellent beam characteristics are suitable even for most demanding requirements for noise behaviour and beam stability.
Die hervorragenden Strahleigenschaften genügen auch sehr hohen Ansprüchen nach bestem Rauschverhalten und Strahlstabilität.
ParaCrawl v7.1

Such noise behaviour can be of varying severity, depending on fuel type to be added.
Das genannte Geräuschverhalten kann hierbei je nach zu tankendem Kraftstofftyp unterschiedlich stark ausgeprägt sein.
EuroPat v2

At substantially lower temperatures, the resistance is so high that it has a negative influence on the noise behaviour.
Bei wesentlich tieferen Temperaturen wird der Widerstand so hoch, dass er das Rauschverhalten negativ beeinflusst.
EuroPat v2

The 1% resistors in the filters are designed as low resistance as possible – low noise behaviour.
Die 1%igen Widerstände in den Filtern sind so niederohmig wie möglich ausgelegt – niedriges Rauschverhalten.
ParaCrawl v7.1

The noise behaviour of a shower area was measured and evaluated using a drainage system built in a screed structure.
Gemessen und bewertet wurde das Geräuschverhalten einer Duschfläche mit eingebautem Ablaufsystem in einer Estrichkonstruktion.
ParaCrawl v7.1

It is also possible to integrate materials with another density into the material of the carrier plate 10 or to provide inserts 26 in order to influence the noise behaviour.
Es ist ebenso möglich, in das Material der Trägerplatte 10 Materialien mit einer anderen Dichte einzuarbeiten bzw. Einlagen 26 vorzusehen, damit das Geräuschverhalten beeinflußt wird.
EuroPat v2

Accordingly, the diaphragm assembly according to the invention permits an improved noise behaviour since due to the reduced clearance volume less noise disturbances occur as a whole.
Demnach ermöglicht der erfindungsgemäße Membransatz ein verbessertes Geräuschverhalten, da durch den verringerten Totraum insgesamt weniger Störgeräusche entstehen.
EuroPat v2

Thus, the parasitic capacitances and impedances limit, in particular, the switching speed and the maximum oscillation frequency and impair the noise behaviour.
So begrenzen die parasitären Kapazitäten und Impedanzen insbesondere die Schaltgeschwindigkeit und die maximale Oszillationsfrequenz und Verschlechtern das Rauschverhalten.
EuroPat v2

Compared with known embodiments having only a semi-circular toothed segment this embodiment has the advantage of a greater stability and accuracy which fact has a favourable effect on the running properties and in particular on the noise behaviour.
Gegenüber bekannten Ausführungen mit nur einem halbrunden Zahnsegment hat diese Ausführung den Vorteil einer größeren Stabilität und Genauigkeit, was sich günstig auf die Laufeigenschaften und insbesondere auf das Geräuschverhalten auswirkt.
EuroPat v2

Concerning the noise behaviour, it should be noted that the two transistors T3, T4 do not make a substantial noise contribution, since they only transmit the current and do not control it.
Zum Rauschverhalten ist zu bemerken, daß die beiden Transistoren T3, T4 keinen wesentlichen Rauschbeitrag liefern, da sie den Strom nur weiterleiten und nicht steuern.
EuroPat v2

If a silencer is cancelled by the installation of a tuning catalyst, the noise behaviour is to be revalued within the scope of a company permission for the vehicle according to §21 of the German StVZO regulation.
Entfällt durch den Einbau eines Tuningkatalysators ein Schalldämpfer, ist das Geräuschverhalten im Rahmen einer Betriebserlaubnis für das Fahrzeug nach § 21 StVZO neu zu bewerten.
ParaCrawl v7.1

But again, in the noise behaviour of the X1 that in theory should differ from the one of the X5 due to the missing active sensor cooling, we could not determine any difference between both scanners.
Beim Rauschverhalten des X1 wiederum, das sich aufgrund der fehlenden aktiven Sensorkühlung theoretisch von dem des X5 unterscheiden könnte, haben wir keinen Unterschied zwischen den beiden Scannern ausmachen können.
ParaCrawl v7.1

The disadvantage here is that the compensation cannot, on the one hand, eliminate all residual errors, and, on the other hand, a noise behaviour and reflection behaviour of the detector influenced by temperature changes cannot be compensated by this compensation.
Nachteilig hieran ist, dass die Kompensation einerseits nicht sämtliche Restfehler eliminieren kann und andererseits mittels der Kompensation ein durch Temperaturänderungen beeinflusstes Rauschverhalten und Reflexionsverhalten des Detektors nicht kompensiert werden kann.
EuroPat v2

The proposed method allows to modify the surface structure on the tooth flank (in the case of a gear) by a special shift process in an efficient and nevertheless simple manner and thereby to improve the noise behaviour of the gear during the later operation.
Die vorgeschlagene Vorgehensweise erlaubt es, die Oberflächenstruktur auf der Zahnflanke (im Falle eines Zahnrads) in effizienter und dennoch einfacher Weise durch einen speziellen Shiftvorgang zu modifizieren und damit das Geräuschverhalten des Zahnrads im späteren Betrieb zu verbessern.
EuroPat v2

The invention is based on the technical problem of further developing a motor vehicle door latch of the design described at the outset in such a way that the noise behaviour of the locking mechanism is improved overall, whereby the emphasis is on minimising any noises when the pawl is lifted from the catch as far as possible.
Der Erfindung liegt das technische Problem zugrunde, einen Kraftfahrzeugtürverschluss der eingangs beschriebenen Gestaltung so weiterzuentwickeln, dass das Geräuschverhalten des Gesperres insgesamt verbessert ist, wobei das Schwergewicht darauf liegt, etwaige Geräusche beim Abheben der Sperrklinke von der Drehfalle möglichst zu minimieren.
EuroPat v2