Übersetzung für "No qualms" in Deutsch
I
therefore
have
no
hesitation
and
no
qualms
in
proposing
that
this
initiative
be
rejected.
Deshalb
schlage
ich
ohne
Zögern
und
ohne
Gewissensbisse
vor,
diese
Initiative
abzulehnen.
Europarl v8
Tom
had
no
qualms
about
cheating
on
the
test.
Tom
hatte
keine
Skrupel,
beim
Test
zu
schwindeln.
Tatoeba v2021-03-10
He
had
no
qualms
in
doing
so.
Er
hatte
keine
Bedenken,
so
zu
handeln.
Tatoeba v2021-03-10
If
they
had,
they'd
have
no
qualms
about
killing
you
too.
Denn
wenn,
hätten
sie
keine
Skrupel
auch
Sie
umzubringen.
OpenSubtitles v2018
Because
she
has
no
qualms
about
going
to
bed
with
someone?
Weil
sie
kein
Problem
damit
hat,
mit
jemandem
ins
Bett
zu
steigen?
OpenSubtitles v2018
He
had
no
qualms
being
angry
with
me.
Er
hatte
keine
Skrupel,
seine
Wut
zu
zeigen.
OpenSubtitles v2018
You
got
no
qualms
about
telling
strangers?
Du
hast
keine
Scheu,
es
Fremden
zu
sagen?
OpenSubtitles v2018
Especially
one
that's
got
no
qualms
about
killing
trespassers.
Besonders
bei
Leuten,
die
keine
Bedenken
haben,
Streuner
umzulegen.
OpenSubtitles v2018
Marines
have
no
qualms
about
killing
Martians!
Marines
haben
keine
Skrupel,
Marsianer
zu
töten.
OpenSubtitles v2018
I
got
no
qualms
hitting
with
unsubstantiated
shit.
Ich
habe
keine
Skrupel,
mit
unbewiesener
Scheiße
zuzuschlagen.
OpenSubtitles v2018
Have
no
qualms,
Duchess.
Haben
Sie
keine
Bedenken,
Frau
Herzogin.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
qualms
with
sticking
you.
Ich
habe
keine
Skrupel,
dich
zu
verletzen.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
qualms
about
letting
people
try
it.
Ich
habe
keine
Skrupel,
die
Leute,
die
es
versuchen
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
You
need
have
no
qualms
about
getting
around
town.
Man
kann
ohne
Skrupel
in
der
Stadt
unterwegs
sein.
ParaCrawl v7.1