Übersetzung für "Nevertheless still" in Deutsch

Nevertheless, fundamental questions still remain, I am afraid.
Ich fürchte aber, daß noch einige grundlegende Fragen offen sind.
Europarl v8

Constant evaluation of the effects of this policy would nevertheless still remain necessary.
Eine ständige Evaluierung der Auswirkungen dieser Politik bliebe deswegen trotzdem weiter notwendig.
Europarl v8

Nevertheless, this compromise still represents an important step forward.
Dennoch stellt dieser Kompromiss immer noch einen wichtigen Schritt vorwärts dar.
Europarl v8

Nevertheless, there are still grounds for concern.
Dennoch gibt es weiterhin Bereiche, die uns Sorge bereiten.
Europarl v8

Nevertheless, there are still two points I wish to pick up.
Allerdings möchte ich nochmals auf zwei Punkte zurückkommen.
Europarl v8

Nevertheless, there is still disagreement over the means, and the precise extent of this.
Hier besteht jedoch über das Wie und den genauen Umfang immer noch Uneinigkeit.
Europarl v8

Nevertheless, he still finds sympathy in black Africa.
Gleichwohl findet er in Schwarzafrika noch Verständnis.
Europarl v8

Nevertheless, I still take issue with two points: patent protection and homeopathic medicinal products.
Nichtsdestotrotz beschäftigen mich noch zwei Probleme: Patentschutz und homöopathische Arzneimittel.
Europarl v8

Nevertheless, there is still an opportunity for dialogue and for a diplomatic solution.
Gleichwohl besteht noch eine Möglichkeit für den Dialog und für eine diplomatische Lösung.
Europarl v8

Nevertheless, they still have to observe the law.
Trotzdem müsste man die Gesetze einhalten.
Europarl v8

Nevertheless there is still no single internal telecom market.
Gleichwohl haben wir noch immer keinen europäischen Binnenmarkt für den Telekomsektor.
Europarl v8

Nevertheless there is still plenty of room for much-needed further progress.
Nichtsdestotrotz besteht noch viel Spielraum für dringend notwendige weitere Fortschritte.
Europarl v8

Nevertheless, it is still early days for the implementation of a directive.
Die Umsetzung der Richtlinie steht allerdings noch am Anfang.
Europarl v8

Nevertheless they are still democrats.
Sie sind aber trotzdem Demokratinnen und Demokraten.
Europarl v8

Nevertheless, there is still a great deal left to be done in this area.
Trotzdem bleibt auf diesem Gebiet noch eine Menge zu tun.
Europarl v8

Nevertheless, the district still continued to block off access to the water from the city itself.
Trotzdem versperrte dieses Gebiet der Duisburger City den Zugang zum Wasser.
Wikipedia v1.0

Nevertheless,Liesing is still the most under-populated district of Vienna.
Dennoch zählt Liesing heute noch zu den am dünnsten besiedelten Gemeindebezirken Wiens.
Wikipedia v1.0

Nevertheless, winegrowing still defines the village’s character.
Dennoch prägt der Weinbau weiterhin den Charakter des Dorfes.
Wikipedia v1.0

Nevertheless, the public still believed in perpetual growth.
Trotzdem jedoch glaubte die Öffentlichkeit weiter an ein immer währendes Wachstum.
News-Commentary v14

Nevertheless, the president still has defenders.
Der Präsident hat aber dennoch Unterstützer.
GlobalVoices v2018q4

Nevertheless, there are still areas which could be improved.
Dennoch lassen sich Bereiche erkennen, in denen Verbesserungen möglich sind.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, there is still a need to reduce agricultural emissions by 2030.
Dennoch müssen die Emissionen aus der Landwirtschaft bis 2030 weiterhin reduziert werden.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, CCS would still have to make a competitive case against alternative technologies seeking investment funds for the same purpose.
Dennoch müsste CCS im Wettbewerb mit alternativen Technologien um Investitionen bestehen können.
TildeMODEL v2018