Übersetzung für "Nevertheless still" in Deutsch
Nevertheless,
fundamental
questions
still
remain,
I
am
afraid.
Ich
fürchte
aber,
daß
noch
einige
grundlegende
Fragen
offen
sind.
Europarl v8
Constant
evaluation
of
the
effects
of
this
policy
would
nevertheless
still
remain
necessary.
Eine
ständige
Evaluierung
der
Auswirkungen
dieser
Politik
bliebe
deswegen
trotzdem
weiter
notwendig.
Europarl v8
Nevertheless,
this
compromise
still
represents
an
important
step
forward.
Dennoch
stellt
dieser
Kompromiss
immer
noch
einen
wichtigen
Schritt
vorwärts
dar.
Europarl v8
Nevertheless,
there
are
still
grounds
for
concern.
Dennoch
gibt
es
weiterhin
Bereiche,
die
uns
Sorge
bereiten.
Europarl v8
Nevertheless,
there
are
still
two
points
I
wish
to
pick
up.
Allerdings
möchte
ich
nochmals
auf
zwei
Punkte
zurückkommen.
Europarl v8
Nevertheless,
there
is
still
disagreement
over
the
means,
and
the
precise
extent
of
this.
Hier
besteht
jedoch
über
das
Wie
und
den
genauen
Umfang
immer
noch
Uneinigkeit.
Europarl v8
Nevertheless,
he
still
finds
sympathy
in
black
Africa.
Gleichwohl
findet
er
in
Schwarzafrika
noch
Verständnis.
Europarl v8
Nevertheless,
I
still
take
issue
with
two
points:
patent
protection
and
homeopathic
medicinal
products.
Nichtsdestotrotz
beschäftigen
mich
noch
zwei
Probleme:
Patentschutz
und
homöopathische
Arzneimittel.
Europarl v8
Nevertheless,
there
is
still
an
opportunity
for
dialogue
and
for
a
diplomatic
solution.
Gleichwohl
besteht
noch
eine
Möglichkeit
für
den
Dialog
und
für
eine
diplomatische
Lösung.
Europarl v8
Nevertheless,
they
still
have
to
observe
the
law.
Trotzdem
müsste
man
die
Gesetze
einhalten.
Europarl v8
Nevertheless
there
is
still
no
single
internal
telecom
market.
Gleichwohl
haben
wir
noch
immer
keinen
europäischen
Binnenmarkt
für
den
Telekomsektor.
Europarl v8
Nevertheless
there
is
still
plenty
of
room
for
much-needed
further
progress.
Nichtsdestotrotz
besteht
noch
viel
Spielraum
für
dringend
notwendige
weitere
Fortschritte.
Europarl v8
Nevertheless,
it
is
still
early
days
for
the
implementation
of
a
directive.
Die
Umsetzung
der
Richtlinie
steht
allerdings
noch
am
Anfang.
Europarl v8
Nevertheless
they
are
still
democrats.
Sie
sind
aber
trotzdem
Demokratinnen
und
Demokraten.
Europarl v8
Nevertheless,
there
is
still
a
great
deal
left
to
be
done
in
this
area.
Trotzdem
bleibt
auf
diesem
Gebiet
noch
eine
Menge
zu
tun.
Europarl v8
Nevertheless,
the
district
still
continued
to
block
off
access
to
the
water
from
the
city
itself.
Trotzdem
versperrte
dieses
Gebiet
der
Duisburger
City
den
Zugang
zum
Wasser.
Wikipedia v1.0
Nevertheless,Liesing
is
still
the
most
under-populated
district
of
Vienna.
Dennoch
zählt
Liesing
heute
noch
zu
den
am
dünnsten
besiedelten
Gemeindebezirken
Wiens.
Wikipedia v1.0
Nevertheless,
winegrowing
still
defines
the
village’s
character.
Dennoch
prägt
der
Weinbau
weiterhin
den
Charakter
des
Dorfes.
Wikipedia v1.0
Nevertheless,
the
public
still
believed
in
perpetual
growth.
Trotzdem
jedoch
glaubte
die
Öffentlichkeit
weiter
an
ein
immer
währendes
Wachstum.
News-Commentary v14
Nevertheless,
the
president
still
has
defenders.
Der
Präsident
hat
aber
dennoch
Unterstützer.
GlobalVoices v2018q4
Nevertheless,
there
are
still
areas
which
could
be
improved.
Dennoch
lassen
sich
Bereiche
erkennen,
in
denen
Verbesserungen
möglich
sind.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
there
is
still
a
need
to
reduce
agricultural
emissions
by
2030.
Dennoch
müssen
die
Emissionen
aus
der
Landwirtschaft
bis
2030
weiterhin
reduziert
werden.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
CCS
would
still
have
to
make
a
competitive
case
against
alternative
technologies
seeking
investment
funds
for
the
same
purpose.
Dennoch
müsste
CCS
im
Wettbewerb
mit
alternativen
Technologien
um
Investitionen
bestehen
können.
TildeMODEL v2018