Übersetzung für "Nerds" in Deutsch
They
are
nerds,
and
they
are
heroes
among
us.
Sie
sind
Nerds
und
sie
sind
die
Helden
unter
uns.
TED2020 v1
For
you
nerds,
here's
a
little
behind-the-scenes.
Für
die
Nerds
unter
Ihnen
ist
hier
ein
bisschen
Insider-Info.
TED2020 v1
And
remember,
be
nice
to
nerds.
Und
erinnern
Sie
sich:
Seien
Sie
nett
zu
Nerds.
TED2020 v1
The
faceless
aren't
nerds
screwing
around
in
the
basement.
The
Faceless
sind
keine
Nerds,
die
im
Keller
hocken.
OpenSubtitles v2018
You
might
be
able
to
hide
it
from
these
nerds
but
I
know
a
junkie
when
I
see
one.
Vor
den
Nerds
kannst
du's
verbergen,
aber
ich
erkenne
einen
Junkie.
OpenSubtitles v2018
Nerds
in
the
lab
have
coined
it
"Pandora's
Box."
Die
Nerds
im
Labor
nennen
es
die
"Büchse
der
Pandora".
OpenSubtitles v2018
Nerds
will
note
these
conditions
would
be
better
suited
to
a
barchetta.
Die
Nerds
werden
bemerken,
dass
eine
Barchetta
jetzt
besser
zurechtkäme.
OpenSubtitles v2018
Kimmy,
I
don't
think
I'm
talking
about
nerds
anymore.
Ich
rede
gar
nicht
mehr
von
Nerds.
OpenSubtitles v2018
Something
happened
to
you,
so
these
nerds
finished
the
movie.
Tja,
dir
ist
was
passiert
und
die
Nerds
haben
den
Film
fertiggestellt.
OpenSubtitles v2018
We're
all
a
bunch
of
nerds,
so
you'll
fit
right
in.
Wir
sind
ein
Haufen
Nerds,
also
passt
du
gut
dazu.
OpenSubtitles v2018
You
ever
wonder
why
the
nerds
have
nine
fingers?
Hast
du
dich
jemals
gefragt,
warum
Nerds
neun
Finger
haben?
OpenSubtitles v2018
Did
you
nerds
actually
play
any
basketball?
Spielt
ihr
Nerds
eigentlich
auch
Basketball?
OpenSubtitles v2018
Um,
us
nerds
focused
on
something
far
more
important:
Ähm,
wir
Nerds
sind
an
etwas
viel
wichtigerem
interessiert:
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
catch
a
football,
you
nerds?
Warum
fangt
ihr
nicht
den
Football,
ihr
Nerds?
OpenSubtitles v2018
It's
like
the
Million
Man
March
but
with
nerds.
Das
ist
wie
der
Millionen-Mann-Marsch,
aber
mit
Nerds.
OpenSubtitles v2018
The
nerds
in
computer
forensics
are
working
on
a
location
for
me.
Die
Nerds
in
der
Computer-Forensik
arbeiten
für
mich
an
einem
Standort.
OpenSubtitles v2018