Übersetzung für "Negative events" in Deutsch

Do not think of negative events of the past.
Denken Sie nicht an negative Ereignisse der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

Negative events of the Thirty Years’ War caused its desolation.
Die verhängnisvollen Ereignisse des Dreißigjährigen Krieges führten zur Verödung des Ortes.
ParaCrawl v7.1

Luck Luck is the experience of notably positive, negative, or improbable events.
Glück Glück ist die Erfahrung von besonders positiven, negativen oder unwahrscheinlichen Ereignissen.
ParaCrawl v7.1

People remember negative events more than positive events.
Die Leute erinnern sich besser an negative Ereignisse, als an positive.
ParaCrawl v7.1

There was a chain of chance negative events.
Es war eine Kette von zufälligen negativen Ereignissen.
ParaCrawl v7.1

Do you need to know about all the bad and negative events?
Müssen Sie über alle schlimmen und negativen Ereignisse Bescheid wissen?
ParaCrawl v7.1

They enjoy the moment and get over negative events quickly.
Sie genießen den Augenblick und lassen Negatives schnell hinter sich.
ParaCrawl v7.1

Moreover, it allows you to take efficient decisions before the occurrence of negative events..
Darüber hinaus können Sie vor dem Auftreten negativer Ereignisse effiziente Entscheidungen treffen.
ParaCrawl v7.1

It is impossible to freely report these negative events.
Es ist unmöglich, frei über diese negativen Vorkommnisse zu berichten.
ParaCrawl v7.1

However, this should not turn into an escape from already accomplished negative events.
Dies sollte jedoch nicht zu einer Flucht vor bereits durchgeführten negativen Ereignissen führen.
ParaCrawl v7.1

In contrast, in the case of negative events, the output 28 assumes a logic state "L".
Bei negativen Ereignissen erlangt der Ausgang 28 dagegen einen logischen Zustand "L".
EuroPat v2

Then you can prepare for potential negative events before you are in the thick of them.
Dann können Sie sich auf mögliche negative Ereignisse vorbereiten, bevor Sie mittendrin sind.
ParaCrawl v7.1

We are more active than ever, as the Earth reels once again because of the upsurge of negative events.
Wir sind aktiver denn je, denn die Erde taumelt erneut unter der Aufwallung negativer Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

Again, I am not advocating that negative events be whitewashed from history.
Auch hier bin ich nicht dafür, dass negative Ereignisse aus der Geschichte weiß getüncht werden.
ParaCrawl v7.1

To prevent any sort of issues produced by undesirable negative events, make sure you:.
Um jede Art von Problemen durch unerwünschte negative Ereignisse zu vermeiden, stellen Sie sicher:.
ParaCrawl v7.1

Scientific experiments show that most people anticipate future positive events, as opposed to future negative events.
Wissenschaftliche Experimente haben gezeigt, dass die meisten Menschen eher positive zukünftige Ereignisse erwarten als negative.
ParaCrawl v7.1

It was only the negative events which made it a clear possibility, and we were able to move forward.
Diese Möglichkeit rückte erst durch die negativen Ereignisse in greifbare Nähe, die dazu beigetragen haben, dass wir vorankommen konnten.
Europarl v8

In addition, during a visit to Central America at the end of March 2001, my colleague, Commissioner Patten, called on President Portillo's government to take urgent action to avoid a negative spiral of events in Guatemala and reinvigorate the stalled implementation of the peace accords.
Darüber hinaus hat mein Kollege Patten bei einem Besuch in Mittelamerika Ende März 2001 die Regierung von Präsident Portillo zu dringlichen Maßnahmen aufgefordert, um einer schädlichen Spirale der Entwicklung der Ereignisse in Guatemala zuvorzukommen und die ins Stocken geratene Umsetzung der Friedensvereinbarungen wieder in Gang zu bringen.
Europarl v8

The opinion needed to include strong language on the negative events taking place in Belarus (e.g. jailing of members of the opposition, closing of independent media).
Die Stellungnahme müsse eine eindeutige Kritik der negativen Ereignisse in Belarus (z.B. Inhaftierung von Oppositi­ons­mit­gliedern, Schließung unabhängiger Medienanstalten) beinhalten.
TildeMODEL v2018

On this occasion the associations highlighted the need for management and promotion of the image of Europe for the purposes of tourism, in particular to offset the negative effects of events related to public safety, even before the attacks in the United States.
In diesem Zusammenhang betonten die Verbände bereits vor den terroristischen Anschlägen in den Vereinigten Staaten, das Tourismusimage Europas müsse gezielt gestaltet und gefördert werden, um insbesondere die negativen Folgen von Problemen der öffentlichen Sicherheit auszugleichen.
TildeMODEL v2018

When for example seeds of a maize GM stack with three different single GM events are cultivated, the resulting harvest contains not just grains with all three different GM events, but also grains containing only one or two different single GM events, and grains that do not contain any of the three single GM events (negative segregants).
Wird beispielsweise Saatgut von solchem GV-Mais mit drei verschiedenen einzelnen GV-Ereignissen eingesetzt, so enthält der daraus entstandene Ertrag nicht nur Samenkörner mit allen drei verschiedenen GV-Ereignissen, sondern auch Samenkörner mit nur einem oder zwei verschiedenen einzelnen GV-Ereignissen sowie Samenkörner, die keines der drei einzelnen GV-Ereignisse enthalten (negative Segreganten).
DGT v2019