Übersetzung für "Needs to be implemented" in Deutsch
This
is
a
commitment
which
needs
to
be
implemented
within
five
years.
Das
ist
eine
Verpflichtung,
die
innerhalb
von
fünf
Jahren
umgesetzt
werden
muss.
Europarl v8
The
Barcelona
agreement
on
Euromed
also
certainly
needs
to
be
fully
implemented.
Das
EUROMED-Abkommen
von
Barcelona
muss
sicher
auch
vollständig
umgesetzt
werden.
Europarl v8
The
Community
has
a
powerful
legal
instrument
which
needs
to
be
implemented
correctly.
Die
Gemeinschaft
verfügt
über
ein
wirksames
Rechtsinstrument,
das
ordnungsgemäß
umzusetzen
ist.
Europarl v8
Moreover,
most
of
the
announced
restraint
on
expenditure
still
needs
to
be
legally
implemented.
Darüber
hinaus
muss
die
angekündigte
Ausgabenzurückhaltung
zum
überwiegenden
Teil
noch
gesetzlich
verankert
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
set
of
policies
called
for
under
the
Lisbon
strategy
needs
to
be
fully
implemented.
Das
durch
die
Lissabonstrategie
definierte
Bündel
politischer
Maßnahmen
muss
zur
Gänze
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
EU
Entrepreneurship
Action
Plan
needs
to
be
further
implemented
and
made
more
gender-sensitive.
Der
EU-Aktionsplan
für
unternehmerische
Initiative
muss
weiter
umgesetzt
werden
und
Gender-Fragen
stärker
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
The
EU
Entrepreneurship
Action
Plan
needs
to
be
further
implemented.
Der
EU-Aktionsplan
für
unternehmerische
Initiative
muss
weiter
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
anti-corruption
framework
needs
to
be
more
effectively
implemented.
Der
Rechtsrahmen
für
die
Korruptionsbekämpfung
muss
effektiver
angewandt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Lisbon
strategy
therefore
also
needs
to
be
implemented
at
company
level.
Die
Lissabon-Strategie
bedarf
daher
auch
der
Umsetzung
auf
Unternehmensebene.
TildeMODEL v2018
This
needs
to
be
implemented
progressively
on
a
year
by
year
basis.
Dies
muss
von
Jahr
zu
Jahr
schrittweise
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
It
now
needs
to
be
ratified
and
implemented
in
EU
law.
Nun
muss
er
ratifiziert
und
in
EU-Recht
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
First,
the
reformed
economic
governance
needs
to
be
fully
implemented.
Zuerst
muss
die
reformierte
wirtschaftspolitische
Steuerung
in
vollem
Umfang
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
A
Judicial
Reform
Sector
Strategy
was
adopted
and
now
needs
to
be
implemented.
Es
wurde
eine
Justizreformstrategie
angenommen,
die
nun
umgesetzt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
Firstly,
EU
nature
legislation
needs
to
be
better
implemented
by
Member
States.
Zunächst
muss
das
Naturschutzrecht
der
EU
von
den
Mitgliedstaaten
besser
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Also,
the
Risk
Capital
Action
Plan
needs
to
be
implemented
vigorously.
Auch
der
Risikokapital-Aktionsplan
muss
mit
Nachdruck
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Fourthly,
the
‘action
plan
for
airport
capacity,
efficiency
and
safety’
needs
to
be
implemented.
Viertens
muss
der
Aktionsplan
für
Flughafenkapazität,
Effizienz
und
Sicherheit
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
It
also
needs
to
be
implemented
in
accordance
with
the
existing
Community
framework
for
payment
services.
Außerdem
muss
der
SEPA
gemäß
dem
bestehenden
Gemeinschasrahmen
für
Zahlungsdienste
umgesetzt
werden.
EUbookshop v2
Moreover,
antimoney
laundering
legislation
still
needs
to
be
effectively
implemented.
Außerdem
bedarf
es
einer
wirksamen
Umsetzung
der
einschlägigen
Vorschriften.
EUbookshop v2
Environmental
regulation
needs
to
be
implemented
and
enforced
consistently
throughout
the
EU.
Umweltspezifische
Rechtsvorschriften
müssen
in
der
EU
einheitlich
realisiert
und
durchgesetzt
werden.
EUbookshop v2
However,
the
Privacy
Shield
first
still
needs
to
be
implemented
at
several
levels.
Es
muss
allerdings
erst
noch
auf
mehreren
Ebenen
umgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1