Übersetzung für "Need to get on" in Deutsch

But we need to get a move on before a major accident occurs. We have been lucky.
Aber die Zeit drängt, es kann jederzeit zu einem schweren Unfall kommen.
Europarl v8

We need to get everyone on board.
Wir müssen alle an Bord holen.
Europarl v8

That is an economic fact, so we need to get a hold on this problem.
Das ist eine ökonomische Tatsache, also muß man dieses Thema anpacken.
Europarl v8

You need to get on your way as quickly as possible.
Du musst dich so schnell wie möglich auf den Weg machen.
Tatoeba v2021-03-10

You'll need to get up on to the ledge to see it.
Sie müssen sich etwas heraus lehnen, um es zu sehen.
OpenSubtitles v2018

Hey, whatever this is, I need to get in on it.
Hey, was auch immer das ist, ich muss auch dabei sein.
OpenSubtitles v2018

We need to get started on some proper police work.
Wir müssen mal mit der guten, alten Polizeiarbeit loslegen.
OpenSubtitles v2018

We need to get her on her feet ASAP.
Wir müssen sie so schnell wie möglich wieder auf den Damm bringen.
OpenSubtitles v2018

I need to get on the phone to see if he'll reconsider.
Ich muss ihn anrufen, um ihn umzustimmen.
OpenSubtitles v2018

We just need to get on the other side of this.
Wir müssen nur auf dieser Seite davon bleiben.
OpenSubtitles v2018

We need to get Maya on the ground before the guys follow us up here.
Wir müssen Maya runterschaffen, bevor die Typen uns hier rauffolgen.
OpenSubtitles v2018

You need to get your hands on it.
Sie müssen es in die Hände bekommen.
OpenSubtitles v2018

We need to get an ID on the man who dropped off the car.
Wir müssen den Kerl identifizieren, der es abgestellt hat.
OpenSubtitles v2018

But one of those trains is about to leave the station, and I need to get on it.
Aber einer dieser Züge fährt bald los und ich muss ihn erwischen.
OpenSubtitles v2018

We want our residents to partake, but they need to get on that waiting list quickly.
Unsere Bewohner sollen ja teilnehmen, aber sie müssen dringend auf die Warteliste.
OpenSubtitles v2018

We need to get our hands on some more zero matter.
Wir müssen noch mehr Nullmaterie in die Finger bekommen.
OpenSubtitles v2018

I need to get to work on the opening statement, but we need to be sure Castle will get on board with this.
Ich arbeite am Plädoyer, aber Castle muss dabei auch mitspielen.
OpenSubtitles v2018

If we wanna have any chance of surviving this, we need to get our heads on straight and start working together.
Wenn wir das hier überleben wollen, müssen wir ruhig bleiben und zusammenarbeiten.
OpenSubtitles v2018

I just need to get back on my feet.
Ich muss nur wieder auf die Füße kommen.
OpenSubtitles v2018