Übersetzung für "Need to get" in Deutsch
We
need
to
get
this
moving
once
again.
Wir
müssen
hier
die
Aktivitäten
wieder
in
Gang
bringen.
Europarl v8
That
is
the
crucial
point
that
we
need
to
get
across
here.
Das
ist
die
entscheidende
Frage,
die
wir
hier
durchsetzen
müssen.
Europarl v8
We
need
to
get
our
heads
out
of
the
sand.
Wir
müssen
unseren
Kopf
aus
dem
Sand
ziehen.
Europarl v8
That
means
we
need
to
get
organised
and
get
organised
now.
Das
bedeutet,
wir
müssen
uns
organisieren
und
zwar
sofort.
Europarl v8
They
need
equal
opportunities
to
get
work.
Er
braucht
Chancengleichheit,
um
Arbeit
zu
bekommen.
Europarl v8
We
need
to
get
everyone
on
board.
Wir
müssen
alle
an
Bord
holen.
Europarl v8
Third,
we
need
to
get
the
analysis
right.
Drittens
müssen
wir
die
Analyse
richtig
durchführen.
Europarl v8
We
are
in
a
difficult
situation
and
we
need
to
get
out
of
it.
Wir
befinden
uns
in
einer
schwierigen
Situation,
aus
der
wir
herauskommen
müssen.
Europarl v8
They
need
to
get
to
know
each
other
and
gain
an
understanding
of
each
other'
s
cultures
and
how
better
can
this
be
achieved
than
by
studying
together,
having
fun
together
and
by
learning
each
other'
s
languages.
Die
jungen
Menschen
müssen
einander
näherkommen
und
die
Kultur
des
anderen
verstehen
lernen.
Europarl v8
Something
will
have
to
happen,
however,
and
we
will
need
to
get
things
moving.
Etwas
muss
aber
geschehen,
und
wir
müssen
die
Dinge
in
Schwung
bringen.
Europarl v8
We
need
to
get
to
the
root
of
the
problems.
Wir
müssen
uns
stattdessen
mit
den
Ursachen
der
Probleme
beschäftigen.
Europarl v8
We
therefore
need
to
get
our
act
together
and
consider
what
options
are
available.
Wir
müssen
daher
gemeinsam
handeln
und
überlegen,
welche
Optionen
wir
haben.
Europarl v8
We
need
to
get
long-term
management
plans
in
place
quickly
for
all
of
Europe's
marine
ecosystems.
Wir
müssen
zügig
für
alle
Meeresökosysteme
Europas
langfristige
Bewirtschaftsungspläne
schaffen.
Europarl v8
We
need
to
get
past
our
fragmented
approach
in
terms
of
finance
as
well.
Des
Weiteren
müssen
wir
unseren
fragmentierten
Ansatz
in
Bezug
auf
die
Finanzierung
überwinden.
Europarl v8
These
authorities
need
to
get
down
to
work.
Diese
Behörden
müssen
sich
an
die
Arbeit
machen.
Europarl v8
We
need
to
get
further
and
faster.
Wir
müssen
uns
weiter
und
schneller
bewegen.
Europarl v8
This
issue
is
one
we
all
need
to
get
behind.
Wir
müssen
diese
Frage
hinter
uns
bringen.
Europarl v8
Farmers
need
help
now
to
get
through
to
Christmas.
Die
Landwirte
brauchen
jetzt
Hilfe,
um
bis
Weihnachten
durchzuhalten.
Europarl v8
That
is
an
economic
fact,
so
we
need
to
get
a
hold
on
this
problem.
Das
ist
eine
ökonomische
Tatsache,
also
muß
man
dieses
Thema
anpacken.
Europarl v8
But
we
need
to
get
freight
through
unfettered.
Aber
wir
müssen
den
Güterverkehr
ungehindert
durchbringen.
Europarl v8
I
need
to
get
something
off
my
chest.
Ich
muss
mir
noch
etwas
von
der
Seele
schaffen.
Europarl v8
First
of
all,
we
need
to
get
it
right
in
our
own
countries.
Zuallererst
müssen
wir
Fehler
in
unseren
eigenen
Ländern
korrigieren.
Europarl v8