Übersetzung für "Need to get" in Deutsch

We need to get this moving once again.
Wir müssen hier die Aktivitäten wieder in Gang bringen.
Europarl v8

That is the crucial point that we need to get across here.
Das ist die entscheidende Frage, die wir hier durchsetzen müssen.
Europarl v8

We need to get our heads out of the sand.
Wir müssen unseren Kopf aus dem Sand ziehen.
Europarl v8

That means we need to get organised and get organised now.
Das bedeutet, wir müssen uns organisieren und zwar sofort.
Europarl v8

They need equal opportunities to get work.
Er braucht Chancengleichheit, um Arbeit zu bekommen.
Europarl v8

We need to get everyone on board.
Wir müssen alle an Bord holen.
Europarl v8

Third, we need to get the analysis right.
Drittens müssen wir die Analyse richtig durchführen.
Europarl v8

We are in a difficult situation and we need to get out of it.
Wir befinden uns in einer schwierigen Situation, aus der wir herauskommen müssen.
Europarl v8

They need to get to know each other and gain an understanding of each other' s cultures and how better can this be achieved than by studying together, having fun together and by learning each other' s languages.
Die jungen Menschen müssen einander näherkommen und die Kultur des anderen verstehen lernen.
Europarl v8

Something will have to happen, however, and we will need to get things moving.
Etwas muss aber geschehen, und wir müssen die Dinge in Schwung bringen.
Europarl v8

We need to get to the root of the problems.
Wir müssen uns stattdessen mit den Ursachen der Probleme beschäftigen.
Europarl v8

We therefore need to get our act together and consider what options are available.
Wir müssen daher gemeinsam handeln und überlegen, welche Optionen wir haben.
Europarl v8

We need to get long-term management plans in place quickly for all of Europe's marine ecosystems.
Wir müssen zügig für alle Meeresökosysteme Europas langfristige Bewirtschaftsungspläne schaffen.
Europarl v8

We need to get past our fragmented approach in terms of finance as well.
Des Weiteren müssen wir unseren fragmentierten Ansatz in Bezug auf die Finanzierung überwinden.
Europarl v8

These authorities need to get down to work.
Diese Behörden müssen sich an die Arbeit machen.
Europarl v8

We need to get further and faster.
Wir müssen uns weiter und schneller bewegen.
Europarl v8

This issue is one we all need to get behind.
Wir müssen diese Frage hinter uns bringen.
Europarl v8

Farmers need help now to get through to Christmas.
Die Landwirte brauchen jetzt Hilfe, um bis Weihnachten durchzuhalten.
Europarl v8

That is an economic fact, so we need to get a hold on this problem.
Das ist eine ökonomische Tatsache, also muß man dieses Thema anpacken.
Europarl v8

But we need to get freight through unfettered.
Aber wir müssen den Güterverkehr ungehindert durchbringen.
Europarl v8

I need to get something off my chest.
Ich muss mir noch etwas von der Seele schaffen.
Europarl v8

First of all, we need to get it right in our own countries.
Zuallererst müssen wir Fehler in unseren eigenen Ländern korrigieren.
Europarl v8