Übersetzung für "Need to follow up" in Deutsch

After all, if we speak our minds, then we will also need to do the follow-up.
Wenn wir Stellungnahmen abgeben, ist nämlich auch ein Follow-up erforderlich.
Europarl v8

National authorities need to intensify the follow-up of complaints.
Die einzelstaatlichen Behörden müssen die Beschwerdebearbeitung noch intensivieren.
TildeMODEL v2018

We also need to consider the follow up.
Wir müssen auch die Weiterbehandlung in Betracht ziehen.
TildeMODEL v2018

There's something I need to follow up on.
Da ist etwas, dem ich nachgehen muss.
OpenSubtitles v2018

It's just... I need to follow up, for my case notes.
Es ist nur... ich muss dem nachgehen, für meine Fallnotizen.
OpenSubtitles v2018

I'll just need to follow up on your little conspiracy to commit murder.
Ich will einfach ihrer kleine Verschwörung zum Mord verfolgen.
OpenSubtitles v2018

Maybe I need to post a follow-up now that I'm fully healed.
Vielleicht muss ich noch eins posten, jetzt, wo ich verheilt bin.
OpenSubtitles v2018

I need to follow up another lead.
Ich muss einer anderen Spur folgen.
OpenSubtitles v2018

And you need to follow up with your doctor in a week.
Und Ihr Hausarzt macht in einer Woche die Nachuntersuchung.
OpenSubtitles v2018

Even the bookings comes through offline channels, you need to follow it up through online channels.
Auch die Buchungen kommt durch Offline-Kanäle, Sie müssen es durch Online-Kanäle verfolgen.
ParaCrawl v7.1

And you need to remove the follow up flags for these email messages in some cases.
In einigen Fällen müssen Sie die Nachverfolgungsflags für diese E-Mail-Nachrichten entfernen.
ParaCrawl v7.1

Well, I have your number so I'll call you if we need to follow up.
Ich habe Ihre Nummer, ich rufe an, falls ich noch etwas wissen muss.
OpenSubtitles v2018

It is also important to mention that the Council will need to follow up on the macroeconomic impact of the Japanese crisis.
Wichtig ist auch zu erwähnen, dass der Rat die makroökonomischen Auswirkungen der japanischen Krise verfolgen muss.
Europarl v8

The Council, however - and I congratulate it - has seen the need to follow up the euro with a harmonisation of economic policy, aiming not only for stability but also to fight unemployment, which degrades those affected by it but also reflects badly on those, both institutions and people, who perhaps shed a tear but do not engage their brains in respect of this problem.
Der Rat stellt hingegen fest, wozu ich ihn beglückwünsche, daß nach der Einführung des Euro eine Harmonisierung der Wirtschaftspolitiken erforderlich ist, die auf das Ziel nicht nur der Stabilität, sondern auch der Bekämpfung der Arbeitslosigkeit ausgerichtet sein müssen, die für die Betroffenen eine Erniedrigung bedeutet, durch die aber auch eine Schuld auf jene - Institutionen wie Menschen - geladen wird, die dem Problem wohl mit Lamento, nicht aber mit Ratio begegnen.
Europarl v8

It is to be hoped that the Council does not need as long to follow up our proposal to freeze the expansion of relations and the TACIS programmes for Russia until such time as the weapons finally fall silent.
Es ist zu hoffen, daß der Rat nicht ebenso lange dazu braucht, unserem Vorschlag zu folgen, den Ausbau der Beziehungen und die TACIS-Programme für Rußland so lange einzufrieren, bis die Waffen endlich schweigen.
Europarl v8