Übersetzung für "Need to follow up" in Deutsch
After
all,
if
we
speak
our
minds,
then
we
will
also
need
to
do
the
follow-up.
Wenn
wir
Stellungnahmen
abgeben,
ist
nämlich
auch
ein
Follow-up
erforderlich.
Europarl v8
National
authorities
need
to
intensify
the
follow-up
of
complaints.
Die
einzelstaatlichen
Behörden
müssen
die
Beschwerdebearbeitung
noch
intensivieren.
TildeMODEL v2018
We
also
need
to
consider
the
follow
up.
Wir
müssen
auch
die
Weiterbehandlung
in
Betracht
ziehen.
TildeMODEL v2018
There's
something
I
need
to
follow
up
on.
Da
ist
etwas,
dem
ich
nachgehen
muss.
OpenSubtitles v2018
It's
just...
I
need
to
follow
up,
for
my
case
notes.
Es
ist
nur...
ich
muss
dem
nachgehen,
für
meine
Fallnotizen.
OpenSubtitles v2018
I'll
just
need
to
follow
up
on
your
little
conspiracy
to
commit
murder.
Ich
will
einfach
ihrer
kleine
Verschwörung
zum
Mord
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
need
to
post
a
follow-up
now
that
I'm
fully
healed.
Vielleicht
muss
ich
noch
eins
posten,
jetzt,
wo
ich
verheilt
bin.
OpenSubtitles v2018
I
need
to
follow
up
another
lead.
Ich
muss
einer
anderen
Spur
folgen.
OpenSubtitles v2018
And
you
need
to
follow
up
with
your
doctor
in
a
week.
Und
Ihr
Hausarzt
macht
in
einer
Woche
die
Nachuntersuchung.
OpenSubtitles v2018
Even
the
bookings
comes
through
offline
channels,
you
need
to
follow
it
up
through
online
channels.
Auch
die
Buchungen
kommt
durch
Offline-Kanäle,
Sie
müssen
es
durch
Online-Kanäle
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
And
you
need
to
remove
the
follow
up
flags
for
these
email
messages
in
some
cases.
In
einigen
Fällen
müssen
Sie
die
Nachverfolgungsflags
für
diese
E-Mail-Nachrichten
entfernen.
ParaCrawl v7.1
Well,
I
have
your
number
so
I'll
call
you
if
we
need
to
follow
up.
Ich
habe
Ihre
Nummer,
ich
rufe
an,
falls
ich
noch
etwas
wissen
muss.
OpenSubtitles v2018
It
is
also
important
to
mention
that
the
Council
will
need
to
follow
up
on
the
macroeconomic
impact
of
the
Japanese
crisis.
Wichtig
ist
auch
zu
erwähnen,
dass
der
Rat
die
makroökonomischen
Auswirkungen
der
japanischen
Krise
verfolgen
muss.
Europarl v8
The
Council,
however
-
and
I
congratulate
it
-
has
seen
the
need
to
follow
up
the
euro
with
a
harmonisation
of
economic
policy,
aiming
not
only
for
stability
but
also
to
fight
unemployment,
which
degrades
those
affected
by
it
but
also
reflects
badly
on
those,
both
institutions
and
people,
who
perhaps
shed
a
tear
but
do
not
engage
their
brains
in
respect
of
this
problem.
Der
Rat
stellt
hingegen
fest,
wozu
ich
ihn
beglückwünsche,
daß
nach
der
Einführung
des
Euro
eine
Harmonisierung
der
Wirtschaftspolitiken
erforderlich
ist,
die
auf
das
Ziel
nicht
nur
der
Stabilität,
sondern
auch
der
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
ausgerichtet
sein
müssen,
die
für
die
Betroffenen
eine
Erniedrigung
bedeutet,
durch
die
aber
auch
eine
Schuld
auf
jene
-
Institutionen
wie
Menschen
-
geladen
wird,
die
dem
Problem
wohl
mit
Lamento,
nicht
aber
mit
Ratio
begegnen.
Europarl v8
It
is
to
be
hoped
that
the
Council
does
not
need
as
long
to
follow
up
our
proposal
to
freeze
the
expansion
of
relations
and
the
TACIS
programmes
for
Russia
until
such
time
as
the
weapons
finally
fall
silent.
Es
ist
zu
hoffen,
daß
der
Rat
nicht
ebenso
lange
dazu
braucht,
unserem
Vorschlag
zu
folgen,
den
Ausbau
der
Beziehungen
und
die
TACIS-Programme
für
Rußland
so
lange
einzufrieren,
bis
die
Waffen
endlich
schweigen.
Europarl v8