Übersetzung für "Nature of man" in Deutsch
Because
what
it
in
fact
concerns
is
the
very
nature
of
man.
Denn
in
Wahrheit
geht
es
hier...
um
das
Wichtigste
für
den
Menschen.
OpenSubtitles v2018
If
the
black
man's
nature
is
righteousness....
Then
the
true
nature
of
the
white
man
is
wickedness.
Wenn
das
unsere
Natur
ist
ist
die
Natur
des
Weißen
die
Bosheit.
OpenSubtitles v2018
I
explore
the
nature
of
man.
Ich
erforsche
die
Natur
des
Menschen.
OpenSubtitles v2018
It
is
the
nature
of
man
to
kill!
Es
ist
die
Natur
des
Menschen,
zu
töten!
OpenSubtitles v2018
This
lasso
was
designed
to
bypass
the
untrustworthy
nature
of
man.
Dieses
Lasso
wurde
geschaffen,
um
die
lügnerische
Natur
des
Mannes
zu
überwinden.
OpenSubtitles v2018
It
is
the
nature
of
man
to
confuse
genius
with
insanity.
Es
liegt
in
der
Natur
des
Menschen,
Genie
und
Wahnsinn
zu
verwechseln.
OpenSubtitles v2018
Taurus
Monkey
-
What
is
the
nature
of
man?
Taurus
Monkey
-
Was
ist
die
Natur
des
Menschen
?
CCAligned v1
The
physical
nature
of
man
is
simply
never
indifferent
to
the
kingdom
of
God.
Die
Leiblichkeit
des
Menschen
ist
eben
niemals
indifferent
gegenüber
dem
Reich
Gottes.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
László
Végel
has
had
even
fewer
illusions
about
the
basic
nature
of
man.
Seitdem
macht
sich
László
Végel
noch
weniger
Illusionen
über
die
Natur
des
Menschen.
ParaCrawl v7.1
But
this
aims
at
nothing
other
than
knowledge
of
the
moral
nature
of
man.
Das
bezweckt
aber
nichts
anderes
als
die
Erkenntnis
der
sittlichen
Natur
des
Menschen.
ParaCrawl v7.1
The
spear
signifies
piercing
through
the
dense
lower
nature
of
man.
Die
Lanze
bedeutet
das
Durchdringen
der
dichten,
niederen
Natur
des
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Religious
communities
are
a
requirement
of
the
social
nature
both
of
man
and
of
religion
itself.
Denn
die
Sozialnatur
des
Menschen
wie
auch
der
Religion
selbst
verlangt
religiöse
Gemeinschaften.
ParaCrawl v7.1
This
he
has
in
the
old-creation
nature
of
man.
Diesen
hat
er
in
der
Natur
der
alten
Schöpfung
des
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Today's
incentives
are
still
one-sidedly
promoting
the
exploitation
of
nature
and
man.
Die
heutigen
Anreize
fördern
immer
noch
einseitig
die
Ausbeutung
von
Natur
und
Mensch.
CCAligned v1
The
Museum
of
Nature
and
Man
is
housed
in
a
beautiful
neo-classic
building.
Das
Museum
für
Natur
und
Mensch
ist
in
einem
schönen
neoklassizistischen
Gebäude.
ParaCrawl v7.1
It
wounds
the
nature
of
man
and
injures
human
solidarity.
Sie
verletzt
die
Natur
des
Menschen
und
die
menschliche
Solidarität.
ParaCrawl v7.1
It's
in
the
nature
of
man
to
perform.
Es
liegt
in
der
Natur
des
Menschen,
Leistung
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1
They
held
confusing
ideas
about
racial
sin
and
the
supposed
evil
nature
of
man.
Sie
hatten
verworrene
Vorstellungen
von
der
Rassensünde
und
der
angeblich
bösen
menschlichen
Natur.
ParaCrawl v7.1
The
Higher
I
is
the
true
nature
of
man.
Es
stellt
die
wahre
Natur
des
Menschen
dar.
ParaCrawl v7.1
Today,
we
would
like
to
study
the
nature
of
Man.
Heute
wollen
wir
uns
mit
der
Natur
des
Menschen
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1
Among
the
seven
kingdoms
of
nature
man
stands
in
the
middle.
Unter
den
sieben
Naturreichen
nimmt
der
Mensch
die
Mitte
ein.
ParaCrawl v7.1
The
shade
curls
often
reflects
a
state
of
mind,
the
nature
of
man.
Die
Schattenlocken
spiegeln
oft
einen
Geisteszustand
wider,
die
Natur
des
Menschen.
ParaCrawl v7.1
"Knowledge
is
the
reflection
of
nature
by
man.
Erkenntnis
ist
die
Widerspiegelung
der
Natur
durch
den
Menschen.
ParaCrawl v7.1
The
Biblical
analysis
of
the
nature
of
man
is
discussed
in
detail
in
art.
Die
biblische
Analyse
des
Wesens
des
Menschen
wird
in
der
Kunst
ausführlich
behandelt.
ParaCrawl v7.1