Übersetzung für "Nationalise" in Deutsch

Labour dropped its plans to nationalise farmlands.
Labour ließ seine Pläne fallen, die landwirtschaftlichen Flächen zu verstaatlichen.
WikiMatrix v1

There is a strong temptation to nationalise success stories and europeanise the unpalatable.
Es gibt die große Versuchung, Erfolge zu nationalisieren und Unangenehmes zu europäisieren.
ParaCrawl v7.1

They have a monopoly on mass communication and nationalise the economy.
Sie haben ein Monopol auf Massenkommunikation und verstaatlichen die Wirtschaft.
ParaCrawl v7.1

If we are going to nationalise the banks, can we then tolerate the financial journals?
Wenn wir die Banken nationalisieren, sollen wir da die Finanzzeitungen dulden?
ParaCrawl v7.1

Italy needs to nationalise its infrastructure, 24 Chasa stresses:
Italien muss seine Infrastruktur wieder verstaatlichen, rät 24 Chasa:
ParaCrawl v7.1

A planned economy does not need to nationalise everything, down to the last barber shop.
Eine Planwirtschaft muss nicht alles bis hin zum letzten Frisiersalon verstaatlichen.
ParaCrawl v7.1

It is not too late to nationalise Alstom....
Es ist nicht zu spät, um Alstom noch zu verstaatlichen....
ParaCrawl v7.1

Or perhaps we could nationalise him as one US economist recently suggested.
Vielleicht können wir ihn ja auch verstaatlichen, wie kürzlich ein Wirtschaftswissenschaftler aus den USA vorschlug.
Europarl v8

That recapitalisation was not implemented as Ireland decided to nationalise Anglo instead.
Diese Rekapitalisierung wurde nicht durchgeführt, da Irland beschloss, Anglo stattdessen zu verstaatlichen.
DGT v2019

Italy is also moving to nationalise its Central Bank and seize its gold.
Italien ist auch dabei, seine Zentralbank zu verstaatlichen und das Gold zu beschlagnahmen.
ParaCrawl v7.1

The government decided to nationalise the BPN, thus saving it from bankruptcy.
Die Regierung entscheidet sich, die BPN zu verstaatlichen und damit vor dem Bankrott zu retten.
ParaCrawl v7.1

We must be bolder and nationalise the utilities - and more - immediately, with no compensation!
Wir müssen mutiger auftreten und die Versorgungsbetriebe - und mehr - sofort und ohne Kompensationen verstaatlichen.
ParaCrawl v7.1

The Austrian National Council passed a unanimous resolution to nationalise numerous key companies including ELIN.
Der österreichische Nationalrat beschließt einstimmig die Verstaatlichung zahlreicher Schlüsselindustrien, darunter auch der ELIN.
CCAligned v1

In order to reduce energy costs, should the government nationalise or privatise the energy sector?
Um Energiekosten zu senken, sollte die Regierung zu verstaatlichen oder Privatisierung des Energiesektors?
ParaCrawl v7.1

Labour plans to let the licences granted to these utility companies expire, rather than to nationalise them straight away.
Der Plan ist, die Lizenzen für Versorgungsbetriebe auslaufen zu lassen anstatt sie sofort zu verstaatlichen.
ParaCrawl v7.1

Regarding conflicts about the closure of a company, we argue for a struggle to nationalise it under the control of its workforce.
In Konflikten um Betriebsschließungen argumentieren wir für einen Kampf um die Verstaatlichung unter Kontrolle der Belegschaft.
ParaCrawl v7.1

The bankworkers occupied the banks, and demanded that the government of the MFA nationalise the banks.
Die Bankangestellten besetzten die Banken und verlangten, dass die Regierung die Banken verstaatlicht.
ParaCrawl v7.1

Neither does it mean that we nationalise companies like Google and Facebook.
Und es bedeutet auch nicht, dass wir Unternehmen wie Google oder Facebook nationalisieren.
ParaCrawl v7.1

That means maintaining tight objectives in this area and not attempting to nationalise the costs of Community policies in either agriculture or fisheries, which would harm less developed countries and regions as well as outermost regions.
Dies impliziert, eindeutige Ziele in diesem Bereich beizubehalten und nicht zu versuchen, die Kosten der Gemeinschaftspolitik für Landwirtschaft oder Fischerei zu nationalisieren, was weniger entwickelten Ländern und Regionen sowie den Regionen in äußerster Randlage schaden würde.
Europarl v8