Übersetzung für "National envelope" in Deutsch
Secondly,
I
am
opposed
to
the
national
envelope.
Zweitens
bin
ich
gegen
nationale
Maßnahmenpakete.
Europarl v8
I
can
support
the
amendments
regarding
a
national
envelope.
Die
Änderungsvorschläge
zu
einem
nationalen
Finanzrahmen
kann
ich
unterstützen.
Europarl v8
Member
States
will
use
30%
of
their
national
envelope
in
order
to
pay
for
this.
Die
Mitgliedstaaten
verwenden
30
%
ihres
nationalen
Finanzrahmens
auf
die
Finanzierung
dieser
Zahlungen.
TildeMODEL v2018
A
minimum
of
10%
of
the
national
envelope
has
to
be
spent
on
Axis
1.
Mindestens
10
%
der
Mittelausstattung
je
Mitgliedstaat
müssen
für
Schwerpunkt
1
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
A
minimum
of
10%
of
the
national
envelope
has
to
be
spent
on
Axis
3.
Mindestens
10
%
der
Mittelausstattung
je
Mitgliedstaat
müssen
für
Schwerpunkt
3
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
A
minimum
of
15%
of
the
national
envelope
has
to
be
spent
on
Axis
3.
Mindestens
15%
der
Mittelausstattung
je
Mitgliedstaat
müssen
für
Schwerpunkt
3
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
A
minimum
of
25%
of
the
national
envelope
has
to
be
spent
on
Axis
2.
Mindestens
25
%
der
Mittelausstattung
je
Mitgliedstaat
müssen
für
Schwerpunkt
2
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
For
the
period
of
the
simplified
scheme,
this
would
be
used
to
establish
a
national
envelope.
Während
der
Geltungsdauer
der
vereinfachten
Regelung
würde
hiervon
ausgehend
ein
nationaler
Gesamtrahmen
festgelegt.
TildeMODEL v2018
These
premia
can
be
supplemented
through
the
national
envelope.
Diese
Prämien
können
durch
Mittel
aus
den
nationalen
Finanzrahmen
aufgestockt
werden.
TildeMODEL v2018
A
minimum
of
15%
of
the
national
envelope
has
to
be
spent
on
Axis
1.
Mindestens
15%
der
Mittelausstattung
je
Mitgliedstaat
müssen
für
Schwerpunkt
1
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
What
will
the
national
envelope
achieve?
Was
bringt
dieser
nationale
Mittelrahmen?
Europarl v8
Member
States
will
use
30%
of
the
national
envelope
in
order
to
pay
for
this.
Die
Mitgliedstaaten
verwenden
30
%
ihres
jährlichen
nationalen
Finanzrahmens
auf
die
Finanzierung
dieser
Zahlungen.
TildeMODEL v2018
The
crisis
distillation
measure
would
be
abolished,
or
replaced
by
an
alternative
safety
net
mechanism
using
the
national
envelope.
Die
Dringlichkeitsdestillation
würde
abgeschafft
oder
durch
ein
alternatives
Sicherheitsnetz
unter
Verwendung
des
nationalen
Finanzrahmens
ersetzt.
TildeMODEL v2018
The
regional
envelopes
themselves
would
be
calculated
by
dividing
the
national
envelope
between
regions.
Die
regionalen
Haushalte
selbst
würden
durch
Division
der
nationalen
Haushalte
durch
die
Regionen
berechnet.
TildeMODEL v2018
However,
it
would
make
sense
for
these
measures
to
be
carried
out
within
the
national
budget
envelope.
Er
hält
es
jedoch
für
sinnvoll,
dass
diese
Maßnahmen
innerhalb
des
nationalen
Finanzrahmens
durchgeführt
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
earmark
part
of
their
national
envelope
every
year
for
this
purpose.
Die
Mitgliedstaaten
sollen
jedes
Jahr
einen
Teil
ihrer
nationalen
Finanzausstattung
zu
diesem
Zweck
verwenden.
EUbookshop v2
The
national
envelope
allocated
to
Member
States
could
be
used
for
area
payments
rather
than
for
headage
payments.
Die
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
zugeteilten
Finanzrahmen
könnten
für
flächenbezogene
Zahlungen
anstelle
der
tierbezogenen
Zahlungen
verwendet
werden.
EUbookshop v2
For
instance,
we
are
looking
at
our
IPA
programme,
for
which
we
are
considering
converting
part
of
the
2009
national
envelope
into
direct
budgetary
support,
also
with
the
support
of
the
international
financial
institutions.
Dabei
berücksichtigen
wir
beispielsweise
unser
IPA-Programm,
für
das
wir
überlegen,
einen
Teil
des
nationalen
Etats
für
2009
in
eine
direkte
Finanzhilfe
umzuwandeln,
ebenfalls
mit
Unterstützung
der
internationalen
Finanzinstitute.
Europarl v8
For
the
remaining
period
under
the
current
long-term
budget,
there
is
EUR
171
million
in
the
national
envelope
for
Italy.
Für
die
verbleibende
Phase
unter
dem
aktuellen
langfristigen
Haushalt
befinden
sich
171
Mio.
EUR
im
nationalen
Finanzrahmen
für
Italien.
Europarl v8
It
will
keep
the
funds
in
the
national
envelope
but
with
the
result
that
the
farms
will
be
discriminated
against
directly
by
the
Member
State.
Auf
diese
Weise
bleiben
die
Mittel
zwar
im
nationalen
Topf,
jedoch
mit
der
Konsequenz,
dass
die
Landwirtschaftsbetriebe
direkt
durch
den
jeweiligen
Mitgliedstaat
diskriminiert
werden.
Europarl v8
Moreover,
it
is
entirely
possible
for
Member
States
to
focus
an
even
bigger
share
of
their
national
envelope
on
Natura
2000
financing
if
they
so
wish.
Darüber
hinaus
steht
es
den
Mitgliedstaaten
völlig
frei,
einen
noch
größeren
Anteil
ihrer
nationalen
Mittel
für
die
Finanzierung
von
Natura 2000
zu
verwenden,
wenn
sie
dies
wünschen.
Europarl v8