Übersetzung für "Narcissistic" in Deutsch

But narcissistic individuals seek power for the status and attention that goes with it.
Doch narzisstische Individuen suchen Macht wegen Ansehen und Status, die damit einhergehen.
TED2020 v1

Taken to the extreme, this behavior is classified as a psychological disorder called narcissistic personality disorder.
Im Extremfall wird dieses Verhalten als psychische Störung klassifiziert, eine narzisstische Persöhnlichkeitsstörung.
TED2020 v1

So I think, unfortunately, a lot of neuroscientists, we're all somewhat narcissistic.
Unglücklicherweise sind viele der Neurobiologen irgendwie narzisstisch.
TED2020 v1

Many people believed him to be paranoid, narcissistic, mad even.
Viele hielten ihn für paranoid, narzisstisch, sogar für verrückt.
OpenSubtitles v2018

Most jocks are a bunch of narcissistic jerks.
Die meisten Sportler sind ein Haufen narzisstischer Idioten.
OpenSubtitles v2018

A narcissistic high achiever needs somebody to blame when things go wrong.
Ein narzisstischer Erfolgsmensch braucht jemanden zur Schuldzuweisung, wenn etwas schiefgeht.
OpenSubtitles v2018

No good, narcissistic, condescending, beautiful, all leading men are the worst!
Dämlicher, narzisstischer, abfälliger, wunderschöner... Alle Hauptdarsteller sind übel!
OpenSubtitles v2018

So your father character is rich, narcissistic, selfish, womanising...
Deine Vaterfigur ist reich, - narzisstisch, egoistisch, ein Frauenheld.
OpenSubtitles v2018

I think... that you have narcissistic personality disorder.
Ich glaube, Sie haben eine narzisstische Persönlichkeitsstörung.
OpenSubtitles v2018

It is more like a narcissistic excercise than a genuine dedication to our heritage.
Es ist eher eine narzisstische Grille, als ein echter Beitrag zur Denkmalpflege.
OpenSubtitles v2018

You're right, it's just narcissistic junk.
Du hast Recht, nur narzisstischer Dreck.
OpenSubtitles v2018

It's what we think caused your narcissistic-personality disorder.
Wir glauben, dass das deine narzisstische Persönlichkeitsstörung verursacht hat.
OpenSubtitles v2018

I considered your suggestion, "Reed Alert," but it seemed narcissistic.
Ich habe "Reed-Alarm" erwägt, aber das klingt zu narzisstisch.
OpenSubtitles v2018