Übersetzung für "My sincere condolences" in Deutsch
I
fully
condemn
such
hideous
acts
and
extend
my
sincere
condolences
to
the
family.
Ich
verurteile
solche
Verbrechen
und
spreche
der
Familie
des
Opfers
mein
Mitgefühl
aus.
TildeMODEL v2018
I
wanted
to
offer
my
sincere
condolences
on
your
loss.
Ich
möchte
Ihnen
mein
herzliches
Beileid
zu
Ihrem
Verlust
aussprechen.
OpenSubtitles v2018
Permit
me
to
extend
my
sincere
condolences
to
you
and
the
people
of
Poland.
Ich
möchte
Ihnen
und
den
Menschen
in
Polen
mein
aufrichtiges
Beileid
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
Permit
me
to
convey
to
you
and
your
fellow
Kenyans
my
sincere
condolences.
Erlauben
Sie
mir,
Ihnen
und
Ihrem
Land
unser
tief
empfundenes
Beileid
auszusprechen.
ParaCrawl v7.1
I've
come
to
sacrifice
my
sincere
condolences.
Ich
bin
gekommen,
um
mein
aufrichtiges
Beileid
zu
opfern.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
sincere
condolences
to
you
and
your
staff.
Ich
möchte
Ihnen
und
Ihren
Mitarbeitern
mein
aufrichtiges
Mitgefühl
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
sincere
condolences
to
all
families
that
have
lost
family
members.
Ich
möchte
allen
Familien,
die
Angehörige
verloren
haben,
mein
aufrichtiges
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
Permit
me
to
offer
my
sincere
condolences
to
you,
your
Government
and
the
Haitian
people.
Ich
möchte
Ihnen,
Ihrer
Regierung
und
der
haitianischen
Bevölkerung
mein
aufrichtiges
Beileid
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
sincere
condolences
to
the
entire
Russian
people
at
this
difficult
time.
Ich
möchte
in
diesen
schweren
Stunden
der
ganzen
russischen
Bevölkerung
mein
aufrichtiges
Beileid
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
Allow
me
to
extend
my
sincere
condolences
to
you,
your
Government
and
the
Russian
people.
Ich
möchte
Ihnen,
Ihrer
Regierung
und
der
russischen
Bevölkerung
meine
aufrichtige
Anteilnahme
übermitteln.
ParaCrawl v7.1
Allow
me
to
extend
my
sincere
condolences
to
you,
your
Government
and
the
Haitian
people.
Ich
möchte
Ihnen,
Ihrer
Regierung
und
der
haitianischen
Bevölkerung
mein
aufrichtiges
Beileid
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
Permit
me
to
extend
my
sincere
condolences
and
profound
sympathy
to
you
and
to
the
Iranian
people.
Ich
übermittle
Ihnen
und
dem
gesamten
iranischen
Volk
meine
aufrichtige
Anteilnahme
und
mein
Mitgefühl.
ParaCrawl v7.1
I
present
my
sincere
condolences
to
the
Russian
authorities
and
to
the
family
and
colleagues
of
Ambassador
Karlov.
Den
russischen
Behörden
und
den
Angehörigen
und
Kollegen
Botschafter
Karlows
drücke
ich
mein
aufrichtiges
Beileid
aus.
ParaCrawl v7.1
I
express
my
sincere
condolences
to
the
families
of
the
victims
and
my
sympathy
to
those
injured.
Ich
möchte
den
Angehörigen
der
Opfer
meine
Anteilnahme
und
den
Verletzten
mein
Mitgefühl
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
the
Federal
Government,
I
extend
my
sincere
condolences
to
the
Secretary-General
of
the
United
Nations.
Im
Namen
der
Bundesregierung
spreche
ich
dem
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
meine
aufrichtige
Anteilnahme
aus.
ParaCrawl v7.1
Allow
me
to
extend
my
sincere
condolences
to
you,
your
Government
and
the
Mexican
people.
Ich
möchte
Ihnen,
Ihrer
Regierung
und
dem
Volk
von
Mexiko
meine
aufrichtige
Anteilnahme
übermitteln.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
the
European
Parliament,
may
I
express
my
sincere
condolences
to
the
family
and
relatives
of
Sergeant-Major
Conde
and
our
solidarity
with
Spain,
its
authorities
and
especially
the
Spanish
security
forces.
Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
möchte
ich
der
Familie
und
allen
Verwandten
des
Offiziers
Luis
Conde
de
la
Cruz
mein
tiefempfundenes
Beileid
aussprechen
sowie
unsere
Solidarität
mit
Spanien,
seinen
Behörden
und
insbesondere
den
spanischen
Sicherheitskräften
bekunden.
Europarl v8
I
would
also
like
to
offer
my
sincere
condolences
to
the
families
of
those
workers
who
have
already
been
victims
of
this
tragic
episode.
Den
Familien
der
Helfer,
die
bisher
Opfer
dieses
tragischen
Geschehens
geworden
sind,
möchte
ich
meine
aufrichtige
Anteilnahme
aussprechen.
Europarl v8
On
behalf
of
the
European
Parliament,
and
at
a
personal
level
too,
I
should
like
to
express
my
sincere
condolences
to
Alain
Poher's
family
and
also
to
the
authorities
of
the
French
Republic.
Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments,
wie
auch
in
meinem
eigenen
Namen,
möchte
ich
der
Familie
von
Präsident
Poher
und
auch
den
staatlichen
Institutionen
der
Französischen
Republik
mein
ganz
aufrichtiges
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
I
would
simply
like
to
express,
on
your
behalf,
and
on
behalf
of
the
European
Parliament,
my
sincere
condolences
to
the
victims'
families.
Ich
möchte
in
Ihrem
Namen
und
im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
den
Familien
mein
tiefempfundenes
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
I
offer
my
sincere
condolences
to
the
families
and
friends
of
the
victims
and
I
trust
that
the
murderers
will
be
brought
to
justice
as
soon
as
possible.
Ich
möchte
den
Familien
und
Freunden
der
Opfer
mein
tiefes
Mitleid
aussprechen,
und
ich
hoffe,
dass
die
Täter
so
schnell
wie
möglich
vor
Gericht
gestellt
werden.
Europarl v8
Again,
at
this
difficult
moment,
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
express
my
sincere
condolences
and
my
solidarity
to
those
affected
by
the
disaster
in
Japan.
Ich
möchte
noch
einmal
in
diesem
schwierigen
Moment
die
Gelegenheit
nutzen,
um
denjenigen,
die
von
der
Katastrophe
in
Japan
betroffen
sind,
mein
aufrichtiges
Beileid
und
meine
Solidarität
auszusprechen.
Europarl v8
Since
this
is
the
first
time
that
I
have
spoken
today,
I
would
like,
on
behalf
of
the
Presidency,
to
convey
my
sincere
condolences
to
all
the
relatives
of
the
victims
of
Cyclone
Nargis
in
Burma/Myanmar.
Da
ich
heute
zum
ersten
Mal
das
Wort
ergreife,
möchte
ich
allen
Angehörigen
der
Opfer
des
Wirbelsturms
"Nargis"
in
Birma/Myanmar
im
Namen
der
Präsidentschaft
meine
aufrichtige
Anteilnahme
aussprechen.
Europarl v8
I
would
like
to
express
my
sincere
condolences
to
the
family
and
friends
of
François
Sterckele
and
to
the
supporters
of
Club
Brugge.
Ich
möchte
auf
diesem
Weg
der
Familie
und
den
Freunden
von
François
Sterckele
und
den
Fans
des
Clubs
Brügge
mein
aufrechtes
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
When
the
news
of
Mr
Oleaga'
s
death
was
announced,
I
immediately
expressed,
on
my
own
behalf
and
on
behalf
of
the
European
Parliament,
my
sincere
condolences
and
our
support
to
the
victim's
family
and
colleagues.
Nach
der
Bekanntmachung
des
Attentats
auf
Santiago
Oleaga
habe
ich
in
meinem
persönlichen
Namen
und
im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
seiner
Familie
und
seinen
Kollegen
unser
tiefempfundenes
Beileid
und
unsere
Solidarität
ausgesprochen.
Europarl v8