Übersetzung für "My sincere condolences" in Deutsch

I fully condemn such hideous acts and extend my sincere condolences to the family.
Ich verurteile solche Verbrechen und spreche der Familie des Opfers mein Mitgefühl aus.
TildeMODEL v2018

I wanted to offer my sincere condolences on your loss.
Ich möchte Ihnen mein herzliches Beileid zu Ihrem Verlust aussprechen.
OpenSubtitles v2018

Permit me to extend my sincere condolences to you and the people of Poland.
Ich möchte Ihnen und den Menschen in Polen mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
ParaCrawl v7.1

Permit me to convey to you and your fellow Kenyans my sincere condolences.
Erlauben Sie mir, Ihnen und Ihrem Land unser tief empfundenes Beileid auszusprechen.
ParaCrawl v7.1

I've come to sacrifice my sincere condolences.
Ich bin gekommen, um mein aufrichtiges Beileid zu opfern.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my sincere condolences to you and your staff.
Ich möchte Ihnen und Ihren Mitarbeitern mein aufrichtiges Mitgefühl aussprechen.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my sincere condolences to all families that have lost family members.
Ich möchte allen Familien, die Angehörige verloren haben, mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
Europarl v8

Permit me to offer my sincere condolences to you, your Government and the Haitian people.
Ich möchte Ihnen, Ihrer Regierung und der haitianischen Bevölkerung mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my sincere condolences to the entire Russian people at this difficult time.
Ich möchte in diesen schweren Stunden der ganzen russischen Bevölkerung mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
ParaCrawl v7.1

Allow me to extend my sincere condolences to you, your Government and the Russian people.
Ich möchte Ihnen, Ihrer Regierung und der russischen Bevölkerung meine aufrichtige Anteilnahme übermitteln.
ParaCrawl v7.1

Allow me to extend my sincere condolences to you, your Government and the Haitian people.
Ich möchte Ihnen, Ihrer Regierung und der haitianischen Bevölkerung mein aufrichtiges Beileid aussprechen.
ParaCrawl v7.1

Permit me to extend my sincere condolences and profound sympathy to you and to the Iranian people.
Ich übermittle Ihnen und dem gesamten iranischen Volk meine aufrichtige Anteilnahme und mein Mitgefühl.
ParaCrawl v7.1

I present my sincere condolences to the Russian authorities and to the family and colleagues of Ambassador Karlov.
Den russischen Behörden und den Angehörigen und Kollegen Botschafter Karlows drücke ich mein aufrichtiges Beileid aus.
ParaCrawl v7.1

I express my sincere condolences to the families of the victims and my sympathy to those injured.
Ich möchte den Angehörigen der Opfer meine Anteilnahme und den Verletzten mein Mitgefühl aussprechen.
ParaCrawl v7.1

On behalf of the Federal Government, I extend my sincere condolences to the Secretary-General of the United Nations.
Im Namen der Bundesregierung spreche ich dem Generalsekretär der Vereinten Nationen meine aufrichtige Anteilnahme aus.
ParaCrawl v7.1

Allow me to extend my sincere condolences to you, your Government and the Mexican people.
Ich möchte Ihnen, Ihrer Regierung und dem Volk von Mexiko meine aufrichtige Anteilnahme übermitteln.
ParaCrawl v7.1

On behalf of the European Parliament, may I express my sincere condolences to the family and relatives of Sergeant-Major Conde and our solidarity with Spain, its authorities and especially the Spanish security forces.
Im Namen des Europäischen Parlaments möchte ich der Familie und allen Verwandten des Offiziers Luis Conde de la Cruz mein tiefempfundenes Beileid aussprechen sowie unsere Solidarität mit Spanien, seinen Behörden und insbesondere den spanischen Sicherheitskräften bekunden.
Europarl v8

I would also like to offer my sincere condolences to the families of those workers who have already been victims of this tragic episode.
Den Familien der Helfer, die bisher Opfer dieses tragischen Geschehens geworden sind, möchte ich meine aufrichtige Anteilnahme aussprechen.
Europarl v8

On behalf of the European Parliament, and at a personal level too, I should like to express my sincere condolences to Alain Poher's family and also to the authorities of the French Republic.
Im Namen des Europäischen Parlaments, wie auch in meinem eigenen Namen, möchte ich der Familie von Präsident Poher und auch den staatlichen Institutionen der Französischen Republik mein ganz aufrichtiges Beileid aussprechen.
Europarl v8

I would simply like to express, on your behalf, and on behalf of the European Parliament, my sincere condolences to the victims' families.
Ich möchte in Ihrem Namen und im Namen des Europäischen Parlaments den Familien mein tiefempfundenes Beileid aussprechen.
Europarl v8

I offer my sincere condolences to the families and friends of the victims and I trust that the murderers will be brought to justice as soon as possible.
Ich möchte den Familien und Freunden der Opfer mein tiefes Mitleid aussprechen, und ich hoffe, dass die Täter so schnell wie möglich vor Gericht gestellt werden.
Europarl v8

Again, at this difficult moment, I would like to take this opportunity to express my sincere condolences and my solidarity to those affected by the disaster in Japan.
Ich möchte noch einmal in diesem schwierigen Moment die Gelegenheit nutzen, um denjenigen, die von der Katastrophe in Japan betroffen sind, mein aufrichtiges Beileid und meine Solidarität auszusprechen.
Europarl v8

Since this is the first time that I have spoken today, I would like, on behalf of the Presidency, to convey my sincere condolences to all the relatives of the victims of Cyclone Nargis in Burma/Myanmar.
Da ich heute zum ersten Mal das Wort ergreife, möchte ich allen Angehörigen der Opfer des Wirbelsturms "Nargis" in Birma/Myanmar im Namen der Präsidentschaft meine aufrichtige Anteilnahme aussprechen.
Europarl v8

I would like to express my sincere condolences to the family and friends of François Sterckele and to the supporters of Club Brugge.
Ich möchte auf diesem Weg der Familie und den Freunden von François Sterckele und den Fans des Clubs Brügge mein aufrechtes Beileid aussprechen.
Europarl v8

When the news of Mr Oleaga' s death was announced, I immediately expressed, on my own behalf and on behalf of the European Parliament, my sincere condolences and our support to the victim's family and colleagues.
Nach der Bekanntmachung des Attentats auf Santiago Oleaga habe ich in meinem persönlichen Namen und im Namen des Europäischen Parlaments seiner Familie und seinen Kollegen unser tiefempfundenes Beileid und unsere Solidarität ausgesprochen.
Europarl v8