Übersetzung für "Multiparty system" in Deutsch
An
example
is
the
democratic
culture
of
the
multiparty
political
system.
Als
Beispiel
in
diesem
Zusammenhang
sei
auf
die
demokratische
Kultur
des
Mehrparteiensystems
verwiesen.
TildeMODEL v2018
The
Republic
of
Cyprus
has
a
well-functioning
multiparty
system.
Die
Republik
Zypern
verfügt
über
ein
gut
funktionierendes
Mehrparteiensystem.
EUbookshop v2
The
Turkish
Cypriot
community
also
has
a
well-functioning
multiparty
system.
The
Turkish
Cypriot
community
has
three
major
political
parties.
Die
türkisch-zyprische
Gemeinschaft
hat
ebenfalls
ein
gut
funktionierendes
Mehrparteiensystem
mit
drei
großen
Parteien.
EUbookshop v2
Now
they
are
a
federal
republic
with
a
multiparty
system.
Jetzt
sind
sie
eine
Bundesrepublik
mit
einem
Mehrparteiensystem.
ParaCrawl v7.1
The
new
Constitution
made
Birendra
to
the
head
of
state
of
the
representative
monarchy
with
a
multiparty
system.
Die
neue
Verfassung
machte
Birendra
zum
Staatschef
der
repäsentativen
Monarchie
mit
einem
Mehrparteien-System.
ParaCrawl v7.1
The
multiparty
system
is
also
set
forth
as
a
basic
element.
Das
Mehrparteiensystem
wird
als
ein
Grundelement
festgelegt.
ParaCrawl v7.1
Morocco
has
a
multiparty
political
system.
Marokko
verfügt
über
ein
Mehrparteiensystem.
ParaCrawl v7.1
The
Netherlands
has
a
multiparty
system.
Die
Niederlande
haben
ein
Mehrparteiensystem.
ParaCrawl v7.1
This
was
very
effective
in
the
past
-
in
1992,
for
instance,
because
of
the
threat
of
aid
cuts
the
President
agreed
to
a
multiparty
system
-
so
perhaps
we
could
add
the
GUE
Group
amendment
as
an
addendum.
Das
war
in
der
Vergangenheit
stets
ein
sehr
wirksames
Mittel
-
1992
zum
Beispiel
konnte
die
Drohung,
daß
die
Hilfe
gekürzt
würde,
den
Präsidenten
dazu
zu
bewegen,
ein
Mehrparteiensystem
zu
akzeptieren
-,
daher
könnten
wir
vielleicht
den
Änderungsantrag
der
GUEFraktion
als
Ergänzung
hinzunehmen.
Europarl v8
A
multiparty
political
system
is
fast
taking
shape
in
Tunisia
and
it
is
a
country
where
women
are
fully
equal
members
of
their
society.
Ein
politisches
Mehrparteiensystem
bildet
sich
schnell
in
Tunesien
aus,
und
Tunesien
ist
ein
Land,
in
dem
Frauen
völlig
gleichberechtigte
Mitglieder
der
Gesellschaft
sind.
Europarl v8
We
received
a
general
impression
that
things
were
developing
well,
what
with
the
multiparty
system
and
the
freedom
of
the
press,
even
if
access
to
television
still
leaves
room
for
improvement.
Wir
hatten
den
allgemeinen
Eindruck,
daß
es
eine
positive
Entwicklung
gibt,
die
durch
ein
Mehrparteiensystem
und
die
Pressefreiheit
gekennzeichnet
ist,
auch
wenn
der
Zugang
zum
Fernsehen
zweifellos
verbessert
werden
muß.
Europarl v8
Those
who
are
standing
up
for
a
multiparty
system
and
for
democracy
in
Moldavia
deserve
our
esteem
and
encouragement.
Jene
Menschen,
die
für
ein
Mehrparteiensystem,
für
Demokratie
in
Moldawien
kämpfen,
verdienen
unsere
Anerkennung
und
Unterstützung.
Europarl v8
Within
the
framework
of
an
ad
hoc
delegation,
we
intend
to
act
in
such
a
way
as
to
protect
democratic
rights,
the
multiparty
system
and,
of
course,
the
rights
of
the
Kurdish
minority
too
in
Turkey.
Wir
beabsichtigen,
im
Rahmen
einer
Ad-hoc-Delegation
für
den
Schutz
der
demokratischen
Rechte,
ein
Mehrparteiensystem
und
selbstverständlich
auch
für
die
Rechte
der
kurdischen
Minderheit
in
der
Türkei
einzutreten.
Europarl v8
I
call
on
the
Commission
to
employ
all
available
means
to
reinforce
mainstream
society,
to
strengthen
a
true
multiparty
system
and
to
promote
free
and
independent
media.
Ich
fordere
die
Kommission
mit
Nachdruck
auf,
sämtliche
zu
Gebote
stehenden
Mittel
für
die
Entwicklung
der
Zivilgesellschaft,
eines
wirklichen
Mehrparteiensystems
sowie
freier
und
unabhängiger
Medien
einzusetzen.
Europarl v8
Since
India
became
independent
in
1947
with
a
multiparty
democratic
system,
the
country
has
never
suffered
such
a
disaster.
Nachdem
Indien
im
Jahr
1947
unabhängig
wurde
und
ein
demokratisches
Mehrparteien-System
eingeführt
worden
ist,
hat
das
Land
kein
solches
Desaster
mehr
erlebt.
News-Commentary v14
The
Committee
also
shares
the
parties
belief
in
the
paramount
importance
of
the
rule
of
law
and
respect
for
human
rights
(particularly
those
of
minorities),
the
establishment
of
a
multiparty
system
with
free
and
democratic
(secret)
elections
and
economic
liberalization
leading
to
a
market
economy.
Auch
teilt
der
Ausschuß
die
Einschätzung
der
Vertragspartner,
daß
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Achtung
der
Menschenrechte,
insbesondere
der
Minderheitenrechte,
dem
Aufbau
eines
Mehrparteiensystems
mit
freien
und
demokratischen
(geheimen)
Wahlen
sowie
der
Liberalisierung
der
Wirtschaft
mit
dem
Ziel
einer
Einführung
der
Marktwirtschaft
überragende
Bedeutung
zukommen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
also
shares
the
parties'
belief
in
the
paramount
importance
of
the
rule
of
law,
of
respect
for
human
rights
(particularly
those
of
minorities),
of
the
establishment
of
a
multiparty
system
with
free
and
democratic
(secret)
elections
and
of
economic
liberalization
leading
to
a
market
economy.
Der
Ausschuß
teilt
die
Einschätzung
der
Vertragsparteien,
daß
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
Achtung
der
Menschenrechte,
insbesondere
der
Minderheitenrechte,
dem
Aufbau
eines
Mehrparteiensystems
mit
freien
und
demokratischen
(geheimen)
Wahlen
sowie
der
Liberalisierung
der
Wirtschaft
mit
dem
Ziel
einer
Einführung
der
Marktwirtschaft
überragende
Bedeutung
zukommen.
TildeMODEL v2018
In
this
respect
the
European
Council
welcomes
President
Putin's
stated
commitment
to
build
up
and
strengthen
a
multiparty
system,
to
develop
civil
society
and
to
make
every
effort
to
ensure
freedom
of
the
press.
In
dieser
Hinsicht
begrüßt
der
Europäische
Rat
die
ausdrückliche
Zusage
Präsident
Putins,
ein
Mehrparteiensystem
aufzubauen
und
zu
festigen,
die
Zivilgesellschaft
zu
entwickeln
und
alles
zu
unternehmen,
um
die
Pressefreiheit
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
However,
we
regret
the
lack
of
a
level
playing
field
which
marked
the
electoral
process
in
the
context
of
the
transition
from
the
“Movement”
to
the
multiparty
system.
Wir
bedauern
jedoch,
dass
in
Zusammenhang
mit
dem
Übergang
von
dem
durch
die
"Bewegung"
bestimmten
System
zu
einem
Mehrparteiensystem
bei
dem
Wahlprozess
nicht
für
alle
die
gleichen
Ausgangsbedingungen
galten.
TildeMODEL v2018
The
outcome
of
the
legislative
elections
could
mark
a
major
transformation
in
the
country's
political
culture,
the
transition
to
a
multiparty
system
in
which
Parliament
will
replace
the
ruling
party
Zanu
PF
politburo
as
the
main
policy-making
institution.
Das
Ergebnis
der
Wahlen
könnte
einen
Wendepunkt
in
der
politischen
Kultur
des
Landes
markieren,
nämlich
den
Übergang
zu
einem
Mehrparteiensystem,
in
dem
das
Parlament
das
Politbüro
der
herrschenden
Partei
ZANU-PF
als
wichtigste
politische
Kraft
ablöst.
Europarl v8
Furthermore,
in
countries
in
transition
Union
assistance
under
this
Regulation
should
support
an
appropriate
environment
enabling
political
actors
to
emerge
who
are
committed
to
a
democratic
pluralistic
multiparty
system.
Des
Weiteren
sollte
in
Ländern,
die
sich
im
Übergang
befinden,
die
Hilfe
der
Union
im
Rahmen
der
vorliegenden
Verordnung
geeignete
Rahmenbedingungen
unterstützen,
damit
politische
Akteure
in
Erscheinung
treten
können,
die
sich
zu
einem
demokratischen
pluralistischen
Mehrparteiensystem
bekennen.
DGT v2019