Übersetzung für "Much more comprehensive" in Deutsch

I feel that as much more comprehensive than the observation of their own community.
Das empfinde ich als noch wesentlich umfassender denn die Beobachtung der eigenen Community.
ParaCrawl v7.1

In this way, Monte Carlo simulation provides a much more comprehensive view of what may happen.
Auf diese Weise kann viel umfassender beschrieben werden, was möglicherweise passieren kann.
ParaCrawl v7.1

In this respect the new Daimler-Benz Museum in Stuttgart has a much more comprehensive exhibition concept.
Insofern verfolgt das neue Daimler-Benz-Museum in Stuttgart ein wesentlich umfassenderes Ausstellungskonzept.
ParaCrawl v7.1

You may like to check out a much more comprehensive list of links at the Unicycling Page.
Eine wesentlich umfassendere Linksammlung findet sich auf der Unicycling Page.
ParaCrawl v7.1

But the concept of security is much more comprehensive.
Doch der Begriff Sicherheit ist viel umfassender.
ParaCrawl v7.1

And I wonder, could it be because the Hub's lab facilities are much more comprehensive than ours?
Könnte es daran liegen, dass die Laboreinrichtung des Hub so viel besser ist als unsere?
OpenSubtitles v2018

A much deeper and more comprehensive analysis of the Biblia is only now beginning in the course of the work on the edition.
Eine tiefergreifendere und umfassendere Erschließung der Biblia hat erst jetzt im Zuge der Editionsarbeiten begonnen.
ParaCrawl v7.1

The technologies are placed in an intelligent relationship with the much more comprehensive program.
Dabei werden die Technologien in einen smarten Zusammenhang mit dem viel umfassenderen Programm gestellt.
ParaCrawl v7.1

The possibilities of use are much more comprehensive than at the competitors and the customer growth at Revolut confirms it.
Die Einsatzmöglichkeiten sind weitaus umfangreicher als bei den Wettbewerbern und das Kundenwachstum gibt Revolut recht.
ParaCrawl v7.1

Much more comprehensive is the second part of the book, dealing with Republican coins.
Wesentlich umfangreicher ist der zweite Teil des Buchs, der sich mit republikanischen Münzen beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

This is a much more comprehensive scan that will take longer than the default scans.
Dies ist ein viel umfassender Scan, der länger als die Standard-Scans stattfinden wird.
ParaCrawl v7.1

The Commission proposes an extension of the excise tax regime on hydrocarbons to a much more comprehensive tax base, including sectors that have heretofore been excluded in some or all of the Member States - sectors such as coal, gas, electricity and home-heating oil.
Die Kommission schlägt eine Ausweitung des Besteuerungssystems für Kohlenwasserstoffe auf eine sehr viel umfassendere Steuerbemessungsgrundlage vor, in die alle Sektoren eingeschlossen werden, die bisher in einigen bzw. allen Mitgliedstaaten ausgenommen waren, wie zum Beispiel Kohle, Gas, Elektrizität und Heizöl.
Europarl v8

In 2007, the International Commission for the Conservation of Atlantic Tuna adopted a much more comprehensive programme known as the 'Blue Tuna Catch Documentation Programme', which came into force in spring 2008.
Im Jahre 2007 ist von der Internationalen Kommission zur Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik ein weitaus umfangreicheres Programm, die so genannte "Fangdokumentationsregelung für Roten Thun", die im Frühjahr 2008 in Kraft getreten ist, angenommen worden.
Europarl v8

Once all discussions are finished and all decisions are taken, the result of this combined process should be a vision for economic governance which will be much more comprehensive, much more attuned to the need to prevent problems in the first place, and much more solidly based through the use of sanctions.
Sobald alle Diskussionen beendet und alle Entscheidungen getroffen sind, sollte das Ergebnis dieses gemeinsamen Verfahrens eine Vision für die Economic Governance sein, die weit umfassender, von vornherein besser an die notwendige Vermeidung von Problemen angepasst und durch die Anwendung von Sanktionen auf einer viel solideren Basis stehen wird.
Europarl v8

The agenda of the Millennium Round comprises only agriculture and services, but the Commission rightly wants a much more comprehensive round.
Auf der Agenda der WTO-Jahrtausendrunde stehen lediglich die Themen Landwirtschaft und Dienstleistungen, doch die Kommission wünscht zu Recht eine sehr viel umfassendere Runde.
Europarl v8

We are now presenting a programme for entrepreneurship and new jobs that is much more comprehensive than the one contained in the Commission's guidelines.
Wir präsentieren nun ein Programm für Unternehmergeist und die Schaffung von neuen Arbeitsplätzen, das wesentlich umfassender ist als das in den Leitlinien der Kommission.
Europarl v8

To Mrs Niebler, I wish to say that a strict liability exists that is much more comprehensive on many issues than the situation that would result from this common position.
An die Adresse von Frau Niebler gerichtet möchte ich sagen, dass es bereits eine strenge Haftung gibt, die in vielen Fragen wesentlich umfassender ist als im Gemeinsamen Standpunkt festgelegt.
Europarl v8

It is much more comprehensive and, indeed, I have to confess that I do not see as many simple answers to the questions raised in this one as in my Young Farmers' organisation in Ireland 40 years ago.
Er ist weit umfassender, und ich muss gestehen, dass er weit weniger einfache Antworten auf die aufgeworfenen Fragen enthält, als das in meiner Organisation der irischen Junglandwirte vor 40 Jahren der Fall war.
Europarl v8

I hope that in the very near future - possibly in the autumn - the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy will take an initiative and we will have a much more comprehensive report to deal with the many concerns which this House and indeed I myself, as rapporteur, have relating to Hong Kong.
Ich hoffe, dass der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik schon sehr bald, vielleicht schon im Herbst, eine Initiative auf den Weg bringen wird und wir einen sehr viel umfassenderen Bericht erhalten werden, damit wir uns mit den zahlreichen Bedenken beschäftigen können, die in diesem Haus bestehen und die auch ich selbst als Berichterstatter für Hongkong habe.
Europarl v8

I would urge the Commission and the Council to take a much more comprehensive approach to rebuilding fishing communities.
Ich fordere die Kommission und den Rat dringend auf, an den Wiederaufbau der Fischereigemeinden viel weitsichtiger heranzugehen.
Europarl v8

We are making good progress towards the establishment of a much more comprehensive diagnosis every year, but we still have a long way to go to turn this exhaustive and discerning analysis into more tangible and effective results of the European Union's action.
Wir sind auf dem besten Weg zu einer wesentlich komplexeren, jährlichen Diagnose, aber es bleibt noch viel zu tun, bis diese umfassende, kritische Analyse handfeste, wirkungsvolle Ergebnisse für die Arbeit der Europäischen Union liefert.
Europarl v8

Achieving the goals agreed at the Summit will require much stronger and more comprehensive action and new, innovative approaches (see sect. III below) by all actors, national and international, governmental and non-governmental, taking into account the outcomes of the relevant United Nations conferences and summits.
Die Verwirklichung der auf dem Gipfel vereinbarten Ziele wird erheblich stärkere und umfassendere Maßnahmen und neue, innovative Vorgehensweisen (siehe Teil III) seitens aller nationalen und internationalen, staatlichen und nichtstaatlichen Akteure verlangen, unter Berücksichtigung der Ergebnisse der einschlägigen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen.
MultiUN v1

He is weighing the value of further dismemberment of Ukraine, with some pieces either joining Russia or becoming Russian vassal states, against the pain of much stronger and more comprehensive economic sanctions.
Er wägt ab zwischen dem Wert einer weiteren Zersplitterung der Ukraine – wobei manche Teile entweder an Russland angeschlossen oder zu einem russischen Vasallenstaat werden sollen – und den Schmerzen noch schärferer und umfassenderer Wirtschaftssanktionen.
News-Commentary v14