Übersetzung für "Much more comprehensive" in Deutsch
I
feel
that
as
much
more
comprehensive
than
the
observation
of
their
own
community.
Das
empfinde
ich
als
noch
wesentlich
umfassender
denn
die
Beobachtung
der
eigenen
Community.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
Monte
Carlo
simulation
provides
a
much
more
comprehensive
view
of
what
may
happen.
Auf
diese
Weise
kann
viel
umfassender
beschrieben
werden,
was
möglicherweise
passieren
kann.
ParaCrawl v7.1
In
this
respect
the
new
Daimler-Benz
Museum
in
Stuttgart
has
a
much
more
comprehensive
exhibition
concept.
Insofern
verfolgt
das
neue
Daimler-Benz-Museum
in
Stuttgart
ein
wesentlich
umfassenderes
Ausstellungskonzept.
ParaCrawl v7.1
You
may
like
to
check
out
a
much
more
comprehensive
list
of
links
at
the
Unicycling
Page.
Eine
wesentlich
umfassendere
Linksammlung
findet
sich
auf
der
Unicycling
Page.
ParaCrawl v7.1
But
the
concept
of
security
is
much
more
comprehensive.
Doch
der
Begriff
Sicherheit
ist
viel
umfassender.
ParaCrawl v7.1
And
I
wonder,
could
it
be
because
the
Hub's
lab
facilities
are
much
more
comprehensive
than
ours?
Könnte
es
daran
liegen,
dass
die
Laboreinrichtung
des
Hub
so
viel
besser
ist
als
unsere?
OpenSubtitles v2018
A
much
deeper
and
more
comprehensive
analysis
of
the
Biblia
is
only
now
beginning
in
the
course
of
the
work
on
the
edition.
Eine
tiefergreifendere
und
umfassendere
Erschließung
der
Biblia
hat
erst
jetzt
im
Zuge
der
Editionsarbeiten
begonnen.
ParaCrawl v7.1
The
technologies
are
placed
in
an
intelligent
relationship
with
the
much
more
comprehensive
program.
Dabei
werden
die
Technologien
in
einen
smarten
Zusammenhang
mit
dem
viel
umfassenderen
Programm
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
possibilities
of
use
are
much
more
comprehensive
than
at
the
competitors
and
the
customer
growth
at
Revolut
confirms
it.
Die
Einsatzmöglichkeiten
sind
weitaus
umfangreicher
als
bei
den
Wettbewerbern
und
das
Kundenwachstum
gibt
Revolut
recht.
ParaCrawl v7.1
Much
more
comprehensive
is
the
second
part
of
the
book,
dealing
with
Republican
coins.
Wesentlich
umfangreicher
ist
der
zweite
Teil
des
Buchs,
der
sich
mit
republikanischen
Münzen
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
much
more
comprehensive
scan
that
will
take
longer
than
the
default
scans.
Dies
ist
ein
viel
umfassender
Scan,
der
länger
als
die
Standard-Scans
stattfinden
wird.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
proposes
an
extension
of
the
excise
tax
regime
on
hydrocarbons
to
a
much
more
comprehensive
tax
base,
including
sectors
that
have
heretofore
been
excluded
in
some
or
all
of
the
Member
States
-
sectors
such
as
coal,
gas,
electricity
and
home-heating
oil.
Die
Kommission
schlägt
eine
Ausweitung
des
Besteuerungssystems
für
Kohlenwasserstoffe
auf
eine
sehr
viel
umfassendere
Steuerbemessungsgrundlage
vor,
in
die
alle
Sektoren
eingeschlossen
werden,
die
bisher
in
einigen
bzw.
allen
Mitgliedstaaten
ausgenommen
waren,
wie
zum
Beispiel
Kohle,
Gas,
Elektrizität
und
Heizöl.
Europarl v8
In
2007,
the
International
Commission
for
the
Conservation
of
Atlantic
Tuna
adopted
a
much
more
comprehensive
programme
known
as
the
'Blue
Tuna
Catch
Documentation
Programme',
which
came
into
force
in
spring
2008.
Im
Jahre
2007
ist
von
der
Internationalen
Kommission
zur
Erhaltung
der
Thunfischbestände
im
Atlantik
ein
weitaus
umfangreicheres
Programm,
die
so
genannte
"Fangdokumentationsregelung
für
Roten
Thun",
die
im
Frühjahr
2008
in
Kraft
getreten
ist,
angenommen
worden.
Europarl v8
Once
all
discussions
are
finished
and
all
decisions
are
taken,
the
result
of
this
combined
process
should
be
a
vision
for
economic
governance
which
will
be
much
more
comprehensive,
much
more
attuned
to
the
need
to
prevent
problems
in
the
first
place,
and
much
more
solidly
based
through
the
use
of
sanctions.
Sobald
alle
Diskussionen
beendet
und
alle
Entscheidungen
getroffen
sind,
sollte
das
Ergebnis
dieses
gemeinsamen
Verfahrens
eine
Vision
für
die
Economic
Governance
sein,
die
weit
umfassender,
von
vornherein
besser
an
die
notwendige
Vermeidung
von
Problemen
angepasst
und
durch
die
Anwendung
von
Sanktionen
auf
einer
viel
solideren
Basis
stehen
wird.
Europarl v8
The
agenda
of
the
Millennium
Round
comprises
only
agriculture
and
services,
but
the
Commission
rightly
wants
a
much
more
comprehensive
round.
Auf
der
Agenda
der
WTO-Jahrtausendrunde
stehen
lediglich
die
Themen
Landwirtschaft
und
Dienstleistungen,
doch
die
Kommission
wünscht
zu
Recht
eine
sehr
viel
umfassendere
Runde.
Europarl v8
We
are
now
presenting
a
programme
for
entrepreneurship
and
new
jobs
that
is
much
more
comprehensive
than
the
one
contained
in
the
Commission's
guidelines.
Wir
präsentieren
nun
ein
Programm
für
Unternehmergeist
und
die
Schaffung
von
neuen
Arbeitsplätzen,
das
wesentlich
umfassender
ist
als
das
in
den
Leitlinien
der
Kommission.
Europarl v8
To
Mrs Niebler,
I
wish
to
say
that
a
strict
liability
exists
that
is
much
more
comprehensive
on
many
issues
than
the
situation
that
would
result
from
this
common
position.
An
die
Adresse
von
Frau
Niebler
gerichtet
möchte
ich
sagen,
dass
es
bereits
eine
strenge
Haftung
gibt,
die
in
vielen
Fragen
wesentlich
umfassender
ist
als
im
Gemeinsamen
Standpunkt
festgelegt.
Europarl v8
It
is
much
more
comprehensive
and,
indeed,
I
have
to
confess
that
I
do
not
see
as
many
simple
answers
to
the
questions
raised
in
this
one
as
in
my
Young
Farmers'
organisation
in
Ireland
40
years
ago.
Er
ist
weit
umfassender,
und
ich
muss
gestehen,
dass
er
weit
weniger
einfache
Antworten
auf
die
aufgeworfenen
Fragen
enthält,
als
das
in
meiner
Organisation
der
irischen
Junglandwirte
vor
40
Jahren
der
Fall
war.
Europarl v8
I
hope
that
in
the
very
near
future
-
possibly
in
the
autumn
-
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy
will
take
an
initiative
and
we
will
have
a
much
more
comprehensive
report
to
deal
with
the
many
concerns
which
this
House
and
indeed
I
myself,
as
rapporteur,
have
relating
to
Hong
Kong.
Ich
hoffe,
dass
der
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
schon
sehr
bald,
vielleicht
schon
im
Herbst,
eine
Initiative
auf
den
Weg
bringen
wird
und
wir
einen
sehr
viel
umfassenderen
Bericht
erhalten
werden,
damit
wir
uns
mit
den
zahlreichen
Bedenken
beschäftigen
können,
die
in
diesem
Haus
bestehen
und
die
auch
ich
selbst
als
Berichterstatter
für
Hongkong
habe.
Europarl v8
I
would
urge
the
Commission
and
the
Council
to
take
a
much
more
comprehensive
approach
to
rebuilding
fishing
communities.
Ich
fordere
die
Kommission
und
den
Rat
dringend
auf,
an
den
Wiederaufbau
der
Fischereigemeinden
viel
weitsichtiger
heranzugehen.
Europarl v8
We
are
making
good
progress
towards
the
establishment
of
a
much
more
comprehensive
diagnosis
every
year,
but
we
still
have
a
long
way
to
go
to
turn
this
exhaustive
and
discerning
analysis
into
more
tangible
and
effective
results
of
the
European
Union's
action.
Wir
sind
auf
dem
besten
Weg
zu
einer
wesentlich
komplexeren,
jährlichen
Diagnose,
aber
es
bleibt
noch
viel
zu
tun,
bis
diese
umfassende,
kritische
Analyse
handfeste,
wirkungsvolle
Ergebnisse
für
die
Arbeit
der
Europäischen
Union
liefert.
Europarl v8
Achieving
the
goals
agreed
at
the
Summit
will
require
much
stronger
and
more
comprehensive
action
and
new,
innovative
approaches
(see
sect.
III
below)
by
all
actors,
national
and
international,
governmental
and
non-governmental,
taking
into
account
the
outcomes
of
the
relevant
United
Nations
conferences
and
summits.
Die
Verwirklichung
der
auf
dem
Gipfel
vereinbarten
Ziele
wird
erheblich
stärkere
und
umfassendere
Maßnahmen
und
neue,
innovative
Vorgehensweisen
(siehe
Teil III)
seitens
aller
nationalen
und
internationalen,
staatlichen
und
nichtstaatlichen
Akteure
verlangen,
unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
der
einschlägigen
Konferenzen
und
Gipfeltreffen
der
Vereinten
Nationen.
MultiUN v1
He
is
weighing
the
value
of
further
dismemberment
of
Ukraine,
with
some
pieces
either
joining
Russia
or
becoming
Russian
vassal
states,
against
the
pain
of
much
stronger
and
more
comprehensive
economic
sanctions.
Er
wägt
ab
zwischen
dem
Wert
einer
weiteren
Zersplitterung
der
Ukraine
–
wobei
manche
Teile
entweder
an
Russland
angeschlossen
oder
zu
einem
russischen
Vasallenstaat
werden
sollen
–
und
den
Schmerzen
noch
schärferer
und
umfassenderer
Wirtschaftssanktionen.
News-Commentary v14