Übersetzung für "Mounting force" in Deutsch

Until mounting the force also increases here continuously.
Auch hier erhöht sich die Kraft kontinuierlich bis zum Aufsitzen.
EuroPat v2

The mounting force may be reduced further by this inclination.
Durch diese Anstellung kann die Montagekraft weiter reduziert werden.
EuroPat v2

Mounting with particularly low mounting force takes place due to such a reduced mounting angle.
Durch einen derart reduzierten Montagewinkel erfolgt eine Montage mit einer besonders geringen Montagekraft.
EuroPat v2

The mounting force is then passed into the spring.
Dabei wird die Aufsteckkraft in die Feder eingeleitet.
EuroPat v2

As a result the mounting force of the pipette tip is limited.
Hierdurch wird die Aufsteckkraft der Pipettenspitze begrenzt.
EuroPat v2

As a result, the mounting force required to reach the stop is defined.
Hierdurch wird die für das Erreichen des Anschlages erforderliche Aufsteckkraft definiert.
EuroPat v2

Mounting of the force sensor 60 flat on the inner side of the cover section 54 can be effected by adhesive bonding.
Die Montage des Kraftsensors 60 flach auf der Innenseite des Deckelabschnitts 54 kann durch Verkleben erfolgen.
EuroPat v2

Because of small mounting angle a, only a small axial mounting force is necessary for the mounting.
Aufgrund des kleinen Montagewinkel a ist zur Montage nur eine kleine axiale Montagekraft notwendig.
EuroPat v2

It is especially advantageous that the closure plug can be inserted into the opening with low mounting force.
Besonders vorteilhaft ist, dass der Verschlussstopfen mit geringer Montagekraft in die Öffnung eingesetzt werden kann.
EuroPat v2

In this manner, the mounting force required for inserting the shaft can be kept at a minimum.
Auf diese Weise kann die zum Einführen der Welle erforderliche Montagekraft gering gehalten werden.
EuroPat v2

However, when mounting the main element 31, less mounting force has to be applied than without notches 339 .
Jedoch ist bei der Montage des Hauptelements 31 eine geringere Montagekraft als ohne Auskerbungen 339 aufzubringen.
EuroPat v2

The mounting force is determined by the spring characteristic of the spring, or a preload of the spring which is possibly present.
Die Aufsteckkraft ist durch die Federkennlinie der Feder bzw. eine eventuell vorhandene Vorspannung der Feder bestimmt.
EuroPat v2

Due to this film of lubricant, a large area of direct material contact caused by accommodation of the axial mounting force between the surface 20 of the support portion 8 and the radial surface 13 on the collar 14 of the annular member 12 is prevented, thus resulting in a considerably increased operating life.
Durch diesen Schmierfilm wird ein großflächiger direkter Materialkontakt zwischen der Fläche 20 des Stützteils 8 und der Radialfläche 13 am Kragen 14 des Ringteils 12 bei der Aufnahme der axialen Montagekraft vermieden, was zu erheblich erhöhter Lebensdauer führt.
EuroPat v2

The rotary knob 5 is coupled with the closure mechanism, i.e. with the profile cylinder, of the door 2 through a first rotary supported shaft 7. This shaft 7 exhibits preferably a recess at the inner side of the door 2. A second shaft 8 passing through the door mounting 1 is force-matchingly and form-matchingly led into the recess, such that a rotation of the first shaft 7 and thus an actuation of the closure mechanism, i.e. of the profile cylinder, of the door 2 is only possible when the door mounting 1 also permits a rotation of the second shaft 8.
Der Drehgriff 5 ist mit dem Schließmechanismus, d.h. mit dem Profilzylinder, der Tür 2 über eine erste drehbar gelagerte Welle 7 gekoppelt, wobei diese Welle 7 an der Innenseite der Tür 2 vorzugsweise eine Ausnehmung aufweist, in die eine durch den Türbeschlag 1 verlaufende zweite Welle 8 kraft- und formschlüssig hineingeführt ist, so daß eine Drehung der ersten Welle 7 und damit eine Betätigung des Schließmechanismus, d.h. des Profilzylinders, der Tür 2 nur dann möglich ist, falls der Türbeschlag 1 auch eine Drehung der zweiten Welle 8 erlaubt.
EuroPat v2

Another condition in the surface-mounting technique, which condition is determined by the automatic fitting machines themselves, is force-free or low-force mounting of the components.
Eine weitere Bedingung in der Oberflächenmontagetechnik ist, bedingt durch den Bestückungsautomaten selbst, eine kraftlose bzw. kraftarme Montage der Bauteile.
EuroPat v2

In order to meet both conditions in the case of a plug connector with 2 or more rows which, moreover, is not to build up to too great an extent, it is necessary to assist the low mounting force of the automatic machine by means of an additional spring force which, after the release of the releasing mechanism 6, presses the movable press-on body 9 against the printed circuit board 30.
Um beide Bedingungen bei einem 2- oder mehrreihigen Steckverbinder, der zudem nicht zu sehr aufbauen soll, zu erfüllen, ist es notwendig die geringe Montagekraft des Automaten durch eine zusätzliche Federkraft, die nach dem Auslösen des Auslösemechanismus 6, den beweglichen Andruckkörper 9 an die Leiterplatte 30 drückt, zu unterstützen.
EuroPat v2

The expenditure of force in the course of mounting is relatively slight, and the latching device is nevertheless securely connected, since the connection that is established by the latching device is released only after a limiting force has been overcome, the magnitude of which is greater than that of the mounting force.
Der Kraftaufwand bei der Montage ist relativ gering und die Rasteinrichtung ist dennoch sicher verbunden, da sich die durch die Rasteinrichtung hergestellte Verbindung erst nach Überwinden einer Grenzkraft löst, deren Betrag größer ist als derjenige der Montagekraft.
EuroPat v2

For further simplification of the assembly, a recess 31 is provided on the dome-shaped bearing seat 8 on the bottom 4 of the motor housing 3 . The purpose of recess 31 is to apply the necessary mounting force by means of a mounting tool to the motor shaft 6 .
Zur weiteren Vereinfachung der Montage ist an dem domförmigen Lagersitz 8 am Boden 4 des Motorengehäuses 3 eine Ausnehmung 31 vorgesehen, welche dazu dient, die notwendige Montagekraft mit Hilfe eines Montagewerkzeuges auf die Motorwelle 6 aufzubringen.
EuroPat v2