Übersetzung für "Most contentious" in Deutsch
Farming
subsidies,
the
largest
and
most
contentious
budgetary
factor,
should
be
renationalised.
Die
Agrarförderungen
als
größter
und
umstrittenster
Etatposten
sind
zu
renationalisieren.
Europarl v8
It
is
certainly
the
most
contentious
political
issue.
Es
ist
sicherlich
eines
der
strittigsten
politischen
Themen.
Europarl v8
Obviously,
some
of
the
most
contentious
issues
in
this
paper
concern
the
aspect
of
subsidiarity.
Einige
der
strittigsten
Punkte
in
diesem
Dokument
betreffen
natürlich
das
Problem
der
Subsidiarität.
Europarl v8
This
contrast
was
especially
clear
in
the
context
of
price
reform,
which
is
one
of
the
most
contentious
issues.
Dieser
Gegensatz
zeigte
sich
besonders
in
dem
höchst
strittigen
Punkt
der
Preisreform.
EUbookshop v2
Holy
Tuesday
being
the
most
contentious
day,
I
would
spend
as.
Dienstag
der
Karwoche
ist
die
umstrittenste
Tag,
Ich
würde
verbringen
als.
ParaCrawl v7.1
Holy
Tuesday
being
the
most
contentious
day,
the
pass
as...
Dienstag
der
Karwoche
ist
die
umstrittenste
Tag,
der
Durchgang
als...
ParaCrawl v7.1
Investment
protection
and
investment
tribunals
are
among
the
most
contentious
subjects
of
TTIP
and
CETA.
Investorenschutz
und
Schiedsgerichte
sind
vielleicht
die
strittigsten
Fragen
in
den
gegenwärtigen
Verhandlungen.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
the
most
contentious
area
of
industrial
policy
is
governments’
role
in
research
and
development.
Der
vielleicht
umstrittenste
Bereich
der
Industriepolitik
ist
die
Rolle
des
Staates
in
Forschung
und
Entwicklung.
News-Commentary v14
Archaeological
excavations
permit
a
new
view
on
one
of
the
most
contentious
religious
places
of
the
whole
world,
the
Jerusalem
Temple
Mount.
Archäologische
Grabungen
bringen
neue
Erkenntnisse
zu
einem
der
umstrittensten
Heiligtümer
der
Welt,
dem
Jerusalemer
Tempelberg.
ParaCrawl v7.1
We
have
reached
agreement
on
the
most
contentious
key
issues
and
overcome
the
crippling
gridlock
of
the
past
years.
Wir
haben
uns
bei
den
strittigsten
Kernfragen
geeinigt
und
den
lähmenden
Stillstand
der
letzten
Jahre
überwunden.
ParaCrawl v7.1
The
most
daring
of
the
three
consultations
was
arguably
the
one
on
budget
support
–
the
most
contentious
development
policy
instrument.
Die
mutigste
der
drei
Konsultationen
war
die
zur
EU-Budgethilfe
–
dem
umstrittensten
entwicklungspolitischen
Instrument.
ParaCrawl v7.1
Agreement
was
reached
on
the
most
contentious
issues
and
the
deadlock
of
the
past
years
was
overcome.
Bei
den
strittigsten
Themen
konnte
Einigkeit
erzielt
und
der
Stillstand
der
letzten
Jahre
überwunden
werden.
ParaCrawl v7.1
As
I
said,
this
is
a
very
contentious
topic,
probably
the
most
contentious
of
all
the
control
provisions
contained
in
the
proposal.
Wie
ich
bereits
sagte,
ist
das
ein
sehr
strittiges
Thema,
vielleicht
die
strittigste
aller
Kontrollvorschriften
in
diesem
Vorschlag.
Europarl v8
On
the
most
contentious
points,
namely
the
question
of
competence
of
data
harmonization,
the
concept
of
an
observatory
and,
most
of
all,
the
budgetary
implications,
the
detailed
work
of
the
rapporteur
and
the
negotiations
undertaken
by
Mr
Collins,
as
the
relevant
committee
chairman,
and
others
have
borne
fruit.
Im
Hinblick
auf
die
strittigsten
Punkte,
nämlich
die
Frage
der
Zuständigkeit
für
die
Harmonisierung
der
Daten,
die
Einrichtung
einer
Beobachtungsstelle
und
insbesondere
die
Auswirkungen
auf
den
Haushalt,
haben
die
detaillierte
Arbeit
des
Berichterstatters
und
die
von
Herrn
Collins
in
seiner
Funktion
als
zuständiger
Ausschußvorsitzender
geführten
Verhandlungen
Früchte
getragen.
Europarl v8