Übersetzung für "More time" in Deutsch
You
will
therefore
have
more
time.
Sie
werden
daher
mehr
Zeit
haben.
Europarl v8
I
have
no
more
time
to
deal
with
any
other
points.
Leider
reicht
die
Zeit
nicht,
um
weitere
Punkte
aufzugreifen.
Europarl v8
Ask
the
political
groups
to
give
you
a
little
more
time.
Fordern
Sie
die
Fraktionen
auf,
Ihnen
etwas
mehr
Redezeit
zu
geben.
Europarl v8
We
need
to
spend
more
time
on
it
together
to
work
through
the
details.
Wir
müssen
gemeinsam
mehr
Zeit
darauf
verwenden,
um
die
Details
auszuarbeiten.
Europarl v8
We
will
therefore
need
more
time
for
this.
Darum
werden
wir
dafür
mehr
Zeit
benötigen.
Europarl v8
I
do
not
want
to
spend
any
more
time
talking
about
the
issue
of
the
institutions.
Ich
will
mich
auch
nicht
mehr
länger
über
die
Institutionenfrage
verbreiten.
Europarl v8
Should
not
more
time
have
been
allowed
for
each
of
these
reports?
Wäre
nicht
für
jeden
dieser
Berichte
mehr
Zeit
vonnöten
gewesen?
Europarl v8
I
had
wanted
to
cover
a
few
more
things,
but
time
has
run
away
from
me.
Ich
wollte
noch
einiges
sagen,
aber
die
Zeit
läuft
mir
davon.
Europarl v8
For
questions
of
dual
pricing,
we
have
a
little
more
time.
Bei
den
Fragen
der
doppelten
Preisauszeichnung
haben
wir
etwas
mehr
Zeit.
Europarl v8
Boarding
this
kind
of
bus
may
well
require
more
time.
Das
Besteigen
dieses
Busses
darf
auch
längere
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
We
are
not
against
Eurodac,
in
principle,
but
we
would
have
liked
more
time
for
consultation.
Wir
sind
nicht
prinzipiell
gegen
Eurodac,
wir
hätten
gerne
mehr
Beratungszeit
gehabt.
Europarl v8
I
shall
spend
a
little
more
time
on
national-level
solutions.
Ich
möchte
ein
bisschen
mehr
Zeit
für
die
Lösungen
auf
nationaler
Ebene
verwenden.
Europarl v8
We
should
not
waste
any
more
time
on
it.
Wir
sollten
nicht
noch
mehr
Zeit
darauf
verschwenden.
Europarl v8
We
have
no
more
time
for
meaningless
press
releases.
Wir
haben
keine
Lust
mehr
auf
leere
Pressemitteilungen.
Europarl v8
Women
devote
more
time
than
men
to
household
work
and
childcare.
Frauen
wenden
mehr
Zeit
für
Haushaltsarbeiten
und
Kinderbetreuung
auf
als
Männer.
Europarl v8
At
this
moment
in
time,
more
than
150
countries
are
beneficiaries
of
the
system.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
werden
mehr
als
150
Länder
durch
dieses
System
begünstigt.
Europarl v8
Without
loosing
any
more
time
we
must:
Ohne
weitere
Zeit
zu
verlieren,
müssen
wir:
Europarl v8
To
postpone
this
vote
one
more
time
would
be
to
bark
up
the
wrong
tree.
Diese
Abstimmung
ein
weiteres
Mal
zu
verschieben,
wäre
vergeudete
Energie.
Europarl v8
If
you
want
more
speaking
time,
Parliament
itself
can
decide
on
this.
Wenn
Sie
mehr
Redezeit
wollen,
so
kann
das
Parlament
selbst
darüber
bestimmen.
Europarl v8
So
the
more
time
she
has,
the
better
for
us.
Je
mehr
Zeit
man
ihr
also
einräumt,
desto
besser
für
uns!
Europarl v8
They
claim
they
need
more
time.
Sie
behaupten,
mehr
Zeit
zu
benötigen.
Europarl v8
I
very
much
regret
not
having
more
speaking
time,
Mr
President.
Ich
bedauere,
daß
meine
Redezeit
zu
Ende
ist!
Europarl v8
There
is
no
more
time
to
lose.
Wir
dürfen
keine
Zeit
mehr
verlieren.
Europarl v8