Übersetzung für "More time" in Deutsch

You will therefore have more time.
Sie werden daher mehr Zeit haben.
Europarl v8

I have no more time to deal with any other points.
Leider reicht die Zeit nicht, um weitere Punkte aufzugreifen.
Europarl v8

Ask the political groups to give you a little more time.
Fordern Sie die Fraktionen auf, Ihnen etwas mehr Redezeit zu geben.
Europarl v8

We need to spend more time on it together to work through the details.
Wir müssen gemeinsam mehr Zeit darauf verwenden, um die Details auszuarbeiten.
Europarl v8

We will therefore need more time for this.
Darum werden wir dafür mehr Zeit benötigen.
Europarl v8

I do not want to spend any more time talking about the issue of the institutions.
Ich will mich auch nicht mehr länger über die Institutionenfrage verbreiten.
Europarl v8

Should not more time have been allowed for each of these reports?
Wäre nicht für jeden dieser Berichte mehr Zeit vonnöten gewesen?
Europarl v8

I had wanted to cover a few more things, but time has run away from me.
Ich wollte noch einiges sagen, aber die Zeit läuft mir davon.
Europarl v8

For questions of dual pricing, we have a little more time.
Bei den Fragen der doppelten Preisauszeichnung haben wir etwas mehr Zeit.
Europarl v8

Boarding this kind of bus may well require more time.
Das Besteigen dieses Busses darf auch längere Zeit in Anspruch nehmen.
Europarl v8

We are not against Eurodac, in principle, but we would have liked more time for consultation.
Wir sind nicht prinzipiell gegen Eurodac, wir hätten gerne mehr Beratungszeit gehabt.
Europarl v8

I shall spend a little more time on national-level solutions.
Ich möchte ein bisschen mehr Zeit für die Lösungen auf nationaler Ebene verwenden.
Europarl v8

We should not waste any more time on it.
Wir sollten nicht noch mehr Zeit darauf verschwenden.
Europarl v8

We have no more time for meaningless press releases.
Wir haben keine Lust mehr auf leere Pressemitteilungen.
Europarl v8

Women devote more time than men to household work and childcare.
Frauen wenden mehr Zeit für Haushaltsarbeiten und Kinderbetreuung auf als Männer.
Europarl v8

At this moment in time, more than 150 countries are beneficiaries of the system.
Zum jetzigen Zeitpunkt werden mehr als 150 Länder durch dieses System begünstigt.
Europarl v8

Without loosing any more time we must:
Ohne weitere Zeit zu verlieren, müssen wir:
Europarl v8

To postpone this vote one more time would be to bark up the wrong tree.
Diese Abstimmung ein weiteres Mal zu verschieben, wäre vergeudete Energie.
Europarl v8

If you want more speaking time, Parliament itself can decide on this.
Wenn Sie mehr Redezeit wollen, so kann das Parlament selbst darüber bestimmen.
Europarl v8

So the more time she has, the better for us.
Je mehr Zeit man ihr also einräumt, desto besser für uns!
Europarl v8

They claim they need more time.
Sie behaupten, mehr Zeit zu benötigen.
Europarl v8

I very much regret not having more speaking time, Mr President.
Ich bedauere, daß meine Redezeit zu Ende ist!
Europarl v8

There is no more time to lose.
Wir dürfen keine Zeit mehr verlieren.
Europarl v8