Übersetzung für "More integrated approach" in Deutsch
There
are
already
examples
in
the
EU
of
a
more
geographically
integrated
approach.
In
der
EU
gibt
es
bereits
Beispiele
für
ein
geografisch
stärker
integriertes
Konzept.
TildeMODEL v2018
Get
to
know
more
about
our
integrated
approach
Erfahren
Sie
mehr
über
unseren
integrierten
Ansatz.
CCAligned v1
The
issue
was
the
pursuit
of
a
more
integrated
approach
to
climate
change.
Das
Anliegen
war,
einen
gesamtheitlicheren
Ansatz
zum
Klimawandel
zu
verfolgen.
ParaCrawl v7.1
Member
States
are
particularly
encouraged
to
introduce
a
more
integrated
approach
to
labour
inspections.
Die
Mitgliedstaaten
sind
insbesondere
aufgerufen,
bei
der
Arbeitsaufsicht
einen
stärker
integrierten
Ansatz
zu
verfolgen.
TildeMODEL v2018
Do
we
want
to
adopt
a
more
integrated
approach
to
police
and
criminal
law
cooperation?
Wollen
wir
uns
bei
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
in
Strafsachen
einem
stärker
integrierten
Konzept
zuwenden?
TildeMODEL v2018
However,
the
new
system
of
general
audits
will
allow
for
a
more
integrated
approach
to
inspections.
Das
neue
System
allgemeiner
Audits
wird
jedoch
ein
stärker
integriertes
Vorgehen
bei
Inspektionen
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
COST
333
will
contribute
significantly
to
a
more
integrated
European
approach
in
this
area.
Die
COSTAktion
333
wird
einen
wesentlichen
Beitrag
zu
einem
integrierten
europäischen
Konzept
auf
diesem
Gebiet
leisten.
EUbookshop v2
Additionally,
a
much
more
integrated
approach
for
climate
and
resource
protection
is
needed.
Zudem
ist
bei
Klima-
und
Ressourcenschutz
in
größerem
Maße
als
bisher
ein
integrierter
Ansatz
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
But
recent
years
have
seen
a
growing
interest
in
a
more
integrated
approach.
In
den
vergangenen
Jahren
ist
jedoch
das
Interesse
an
einem
stärker
integrierten
Ansatz
gestiegen.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
we
not
only
support
the
move
away
from
small
vertical
programmes
to
horizontal
strands
but
also
seek
a
vastly
more
integrated
approach,
based
around
an
identifiable
single
health
directorate
so
that
health
truly
becomes
an
integral
part
of
the
EU
process,
at
its
very
heart.
Daher
unterstützen
wir
nicht
nur
die
Abkehr
von
kleinen
vertikalen
Programmen
zugunsten
horizontaler
Aktionsschwerpunkte,
sondern
sind
auch
um
ein
viel
stärker
integriertes
Herangehen
bemüht,
das
seinen
Mittelpunkt
in
einem
deutlich
kenntlichen
einzigen
Direktorat
Gesundheit
hat,
so
daß
die
Gesundheit
zu
einem
wahrhaft
festen
Bestandteil
des
EU-Prozesses,
und
zwar
im
Herzen
der
Union,
wird.
Europarl v8
The
financial
crisis,
tougher
competition
as
a
result
of
globalisation,
the
climate
crisis
and
the
failure,
as
yet,
to
achieve
the
Lisbon
objectives
demand
a
more
integrated
approach,
together
with
a
strengthening
of,
and
an
improvement
drive
in,
regional
policy.
Die
Finanzkrise,
härterer
Wettbewerb
als
eine
Folge
der
Globalisierung,
die
Klimaproblematik
und
das
bisherige
Verfehlen
der
Lissabon-Ziele
erfordern
einen
stärker
integrierten
Ansatz
zusammen
mit
einer
Stärkung
der
Regionalpolitik
und
Verbesserungsanstrengungen
bei
ihr.
Europarl v8
Finally,
I
would
ask
the
Commission,
in
future,
to
adopt
a
more
integrated
approach
and
reduce
compartmentalisation
to
a
minimum.
Abschließend
möchte
ich
die
Kommission
auffordern,
in
Zukunft
einen
stärker
integrierten
Ansatz
zu
verfolgen
und
die
Bereichstrennung
auf
ein
Minimum
zu
beschränken.
Europarl v8
If
there
were
a
European
strategy
in
this
area,
it
would
allow
a
more
integrated
approach
and
a
more
effective
response
to
treatment
and
awareness
of
mental
illnesses,
making
the
European
public
more
sensitive
to
brain
pathologies
associated
with
ageing.
Gäbe
es
in
diesem
Bereich
eine
europäische
Strategie,
dann
würde
sie
einen
stärker
ganzheitlichen
Ansatz
und
ein
wirksameres
Reagieren
hinsichtlich
der
Behandlung
und
des
Bewusstseins
für
mentale
Erkrankungen
ermöglichen
und
dadurch
die
europäische
Öffentlichkeit
den
altersbedingten
Gehirnpathologien
gegenüber
sensibler
machen.
Europarl v8