Übersetzung für "Mood film" in Deutsch
I
am
in
the
mood
for
a
film.
Ich
hab
schon
Lust
auf
einen
Film.
OpenSubtitles v2018
Moreover,
you
can
never
be
certain
what
mood
the
film
actually
wants
to
create.
Man
ist
sich
außerdem
nie
sicher,
welche
Stimmung
der
Film
erzeugen
will.
ParaCrawl v7.1
Different
techniques
can
completely
change
the
mise-en-scène
and
overall
mood
of
a
film.
Unterschiedliche
Techniken
können
eine
Inszenierung
und
die
allgemeine
Stimmung
eines
Films
vollständig
verändern.
ParaCrawl v7.1
That
is
because
the
main
mood
of
the
film
is
your
typical
happy-life
one.
Denn
die
Grundstimmung
des
Films
ist
eben
eine
typisch
fröhlich-bunte.
ParaCrawl v7.1
Complexe
synthysounds
and
melancholic
themes
underline
the
mood
of
the
film.
Aufwändige
Synthysizersounds
und
melancholische
Melodien
unterstreichen
die
Stimmung
des
Filmes.
ParaCrawl v7.1
Different
techniques
can
completely
change
the
mise-en-scÃ
?ne
and
overall
mood
of
a
film.
Unterschiedliche
Techniken
können
eine
Inszenierung
und
die
allgemeine
Stimmung
eines
Films
vollständig
verändern.
ParaCrawl v7.1
He
worked
with
them
to
create
music
meant
to
enhance
the
mood
of
the
film,
but
also
added
a
modern
ambient
musical
touch
to
the
original
pieces,
producing
a
musical
work
that
has
influenced
many
musicians
in
the
years
since
its
release.
Er
arbeitete
mit
ihnen,
um
die
Stimmung
des
Filmes
zu
verstärken,
fügte
aber
auch
eine
moderne
ambiente
Musikbearbeitung
hinzu,
wodurch
er
viele
zeitgenössische
Musiker
beeinflusst
hat.
WikiMatrix v1
This
isn't
really
surprising,
however,
because
even
though
"Once
upon
a
Time"
does
have
one
or
two
serious
moments
(there
are
even
a
few
deaths,
even
though
they
don't
really
fit
the
mood
of
the
film
very
well),
the
emphasis
seems
to
be
on
propagating
a
turn-off-brain-sit-back-and-relax
mentality.
Irgendwie
verwundert
das
aber
auch
nicht,
denn
obwohl
"Once
upon
a
Time"
manchmal
neben
all
der
unbedeutenden
Unterhaltung
auch
ernst
sein
kann
(so
gibt
es
sogar
ein
paar
Tote,
obwohl
dies
dann
doch
einfach
nicht
in
den
Film
passen
will)
bleibt
der
Hauptakzent
auf
Gehirn-aus-und-durch
Niveau.
ParaCrawl v7.1
It's
true
that
at
some
points
in
"The
Naked
Kitchen"
you
come
across
scenes
that
have
an
unexpected
depth
to
them,
which
sadly
never
really
comes
across,
though,
because
of
the
lively
mood
of
the
film.
Es
kommt
durchaus
vor,
dass
wir
plötzlich
eine
unerwartete
Tiefe
in
"The
Naked
Kitchen"
vorfinden,
die
allerdings
durch
die
unbeschwerte
Stimmung
niemals
richtig
zum
Tragen
kommt.
ParaCrawl v7.1
His
stirring
pieces
perfectly
capture
the
mood
of
the
film
and
enhance
the
story
with
emotion
that
stays
with
the
viewer
long
after
the
film
is
over.
Seine
aufwühlenden
Stücke
fangen
die
Stimmung
des
Films
perfekt
ein
und
tragen
die
Geschichte
mit
Emotionen
weiter,
die
das
Publikum
noch
lange
beschäftigen,
nachdem
der
Film
zu
Ende
ist.
ParaCrawl v7.1
Very
often
a
song
creates
memories
of
a
journey,
a
mood,
a
film,
people,
nature
and
so
on.
Sehr
oft
erschafft
ein
Song
Erinnerungen
an
eine
Reise,
eine
Stimmung,
einen
Film,
Leute,
Natur
und
so
weiter.
ParaCrawl v7.1
Esteban
and
Beth
also
studied
the
Peanuts
look
very
closely
and
used
them
as
models
with
regard
to
the
style
and
mood
of
their
film.
Auch
den
Look
der
Peanuts
studierten
die
Studenten
genau
und
nutzten
sie
als
Vorlage
hinsichtlich
des
Stils
und
der
Stimmung.
ParaCrawl v7.1
However,
I
had
appreciated
the
fact
that
there
was
much
more
background
(e.g.
from
Silmarillion,
LOTR
and
its
appendices)
added
to
Tolkien
?s
original
The
Hobbit
book
plot
in
part
1
and
a
bit
more
room
given
for
interesting
minor
characters
(Radagast),
and
of
course
the
overall
much
darker
mood
of
the
film.
Allerdings
hatte
mir
schon
bei
Teil
1
die
Tatsache
gefallen,
dass
viel
mehr
an
Hintergrund
zu
Tolkiens
Hobbit-Originalstory
und
diversen
Nebencharakteren
(Radagast)
mehr
Raum
geboten
wurde
(wobei
das
Silmarillion
oder
der
HDR
Anhang
als
Quellen
genutzt
wurden)
-
und
die
Gesamtatmosphäre
des
Films
war
viel
düsterer
als
das
Buch.
ParaCrawl v7.1
Because
of
that
this
movie
is
certainly
only
for
a
distinguished
audience,
but
those
who
are
able
to
completely
take
in
the
mood
of
the
film
will
be
rewarded
with
an
extraordinary
drama
that
may
leave
some
questions
unanswered
but
also
gives
you
the
feeling
to
finally
see
something
different
and
new.
Damit
ist
der
Film
wirklich
nur
für
ein
ausgewähltes
Publikum
gedacht,
aber
wer
sich
ganz
von
der
Stimmung
des
Films
einfangen
lässt,
wird
mit
einem
außergewöhnlichen
Drama
belohnt,
das
zwar
einige
Fragezeichen
offen
lässt,
aber
auch
das
Gefühl
gibt,
etwas
Anderes
und
Neues
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
This
compilation
of
the
film's
music
underlines
in
every
aspect
the
"bitter-sweet"
mood
of
the
film
and
allows
a
unique
and
worthwhile
aspect
of
European
musicianship,
not
usually
possible
in
today's
world
of
MTV/VIVA,
etc.
Die
Zusammenstellung
der
Film-Musik
unterstreicht
in
jeder
Hinsicht
perfekt
die
"zartbittere"
Stimmung
des
Films
und
ermöglicht
auf
diese
Art
wohl
auch
erstmalig
eine
eingehende
Würdigung
eines
Aspektes
europäischen
Musikschaffens,
das
es
unter
normalen
Umständen
eher
selten
schafft
ins
große
Rampenlicht
zu
treten.
ParaCrawl v7.1
If
this
was
really
necessary
remains
a
question
of
taste,
but
it
surely
changes
the
mood
of
the
film
a
bit
and
the
new
more
classical
music
orientated
soundtrack
feels
more
western
with
its
bombastic
moments,
even
though
some
of
the
original
main
themes
have
been
kept
in
the
score.
Inwieweit
das
nötig
war,
bleibt
fraglich
und
ist
wohl
auch
Geschmackssache,
jedenfalls
ändert
es
etwas
am
Gefühl
des
Films
und
der
neue
klassisch
orientierte
Soundtrack
mit
einigen
bombastischen
Momenten
wirkt
im
Gesamten
etwas
westlicher,
auch
wenn
einige
von
den
Ursprungsmusikthemen
beibehalten
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
uneven
mood
of
the
film
eventually
will
dull
the
joy
a
bit
and
all
in
all
remains
an
odd
decision
by
Chow,
which
was
already
seen
in
former
works
of
his.
Der
uneinheitliche
Ton
des
Films
kann
letztendlich
den
Spaß
doch
etwas
trüben
und
bleibt
alles
in
allem
eine
merkwürdige
Entscheidung
von
Chow,
den
wir
angedeutet
aber
schon
in
früheren
Werken
von
ihm
gesehen
haben.
ParaCrawl v7.1
Melodies
that
left
an
indelible
impression
on
the
mood
of
the
film
we
had
just
seen
and
resounded
in
us
long
after
the
last
images
had
ebbed
away.
Melodien,
welche
die
soeben
durchlebte
Stimmung
des
Films
unvergessen
machten
und
noch
lange
nach
Verebben
der
letzten
Bilder
in
uns
weiterklangen.
ParaCrawl v7.1
The
biggest
point
of
criticism
is
probably
the
unbelievable
contrast
in
the
mood
of
the
film.
Der
größte
Kritikpunkt
dürfte
wohl
sein,
dass
der
Film
einen
unwahrscheinlichen
Gegensatz
in
der
Grundstimmung
beinhaltet.
ParaCrawl v7.1
The
beautiful
gothic
headstones
set
a
mysterious
mood
in
the
film,
but
the
cemetery
is
great
for
a
peaceful
visit
in
an
otherwise
busy
area.
Die
wunderschönen,
gotischen
Grabsteine
erzeugen
eine
mysteriöse
Stimmung
in
dem
Film,
aber
der
Friedhof
ist
auch
ein
toller
Ort,
um
einen
friedlichen
Ort
in
einer
sonst
geschäftigen
Gegend
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
The
overall
lighthearted
mood
of
the
film
is
more
than
anything
else
carried
by
a
corresponding
soundtrack
which
at
some
points
gets
into
the
foreground
in
an
intrusive
fashion.
Der
im
Grunde
recht
leichtherzige
Ton
des
Films
wird
vor
allem
durch
einen
entsprechenden
Soundtrack
unterstrichen,
der
sich
des
Öfteren
in
den
Vordergrund
drängt.
ParaCrawl v7.1
The
somber
color
palette
that
is
used
adds
to
the
gloomy
and
melancholic
mood
of
the
film,
the
pictures
also
speak
for
female
director
Zero
Chou's
expertise
and
a
nice
soundtrack
complements
the
good
overall
picture,
concerning
the
movie's
technical
side.
Die
düstere
Farbwahl
trägt
die
traurige
und
einsame
Grundstimmung
des
Films
sehr
überzeugend,
die
Bilder
sprechen
ebenfalls
für
die
Expertise
von
Regisseurin
Zero
Chou
und
ein
stimmiger
Soundtrack
rundet
das
Gesamtbild
ab.
ParaCrawl v7.1