Übersetzung für "Mood film" in Deutsch

I am in the mood for a film.
Ich hab schon Lust auf einen Film.
OpenSubtitles v2018

Moreover, you can never be certain what mood the film actually wants to create.
Man ist sich außerdem nie sicher, welche Stimmung der Film erzeugen will.
ParaCrawl v7.1

Different techniques can completely change the mise-en-scène and overall mood of a film.
Unterschiedliche Techniken können eine Inszenierung und die allgemeine Stimmung eines Films vollständig verändern.
ParaCrawl v7.1

That is because the main mood of the film is your typical happy-life one.
Denn die Grundstimmung des Films ist eben eine typisch fröhlich-bunte.
ParaCrawl v7.1

Complexe synthysounds and melancholic themes underline the mood of the film.
Aufwändige Synthysizersounds und melancholische Melodien unterstreichen die Stimmung des Filmes.
ParaCrawl v7.1

Different techniques can completely change the mise-en-scà ?ne and overall mood of a film.
Unterschiedliche Techniken können eine Inszenierung und die allgemeine Stimmung eines Films vollständig verändern.
ParaCrawl v7.1

He worked with them to create music meant to enhance the mood of the film, but also added a modern ambient musical touch to the original pieces, producing a musical work that has influenced many musicians in the years since its release.
Er arbeitete mit ihnen, um die Stimmung des Filmes zu verstärken, fügte aber auch eine moderne ambiente Musikbearbeitung hinzu, wodurch er viele zeitgenössische Musiker beeinflusst hat.
WikiMatrix v1

This isn't really surprising, however, because even though "Once upon a Time" does have one or two serious moments (there are even a few deaths, even though they don't really fit the mood of the film very well), the emphasis seems to be on propagating a turn-off-brain-sit-back-and-relax mentality.
Irgendwie verwundert das aber auch nicht, denn obwohl "Once upon a Time" manchmal neben all der unbedeutenden Unterhaltung auch ernst sein kann (so gibt es sogar ein paar Tote, obwohl dies dann doch einfach nicht in den Film passen will) bleibt der Hauptakzent auf Gehirn-aus-und-durch Niveau.
ParaCrawl v7.1

It's true that at some points in "The Naked Kitchen" you come across scenes that have an unexpected depth to them, which sadly never really comes across, though, because of the lively mood of the film.
Es kommt durchaus vor, dass wir plötzlich eine unerwartete Tiefe in "The Naked Kitchen" vorfinden, die allerdings durch die unbeschwerte Stimmung niemals richtig zum Tragen kommt.
ParaCrawl v7.1

His stirring pieces perfectly capture the mood of the film and enhance the story with emotion that stays with the viewer long after the film is over.
Seine aufwühlenden Stücke fangen die Stimmung des Films perfekt ein und tragen die Geschichte mit Emotionen weiter, die das Publikum noch lange beschäftigen, nachdem der Film zu Ende ist.
ParaCrawl v7.1

Very often a song creates memories of a journey, a mood, a film, people, nature and so on.
Sehr oft erschafft ein Song Erinnerungen an eine Reise, eine Stimmung, einen Film, Leute, Natur und so weiter.
ParaCrawl v7.1

Esteban and Beth also studied the Peanuts look very closely and used them as models with regard to the style and mood of their film.
Auch den Look der Peanuts studierten die Studenten genau und nutzten sie als Vorlage hinsichtlich des Stils und der Stimmung.
ParaCrawl v7.1

However, I had appreciated the fact that there was much more background (e.g. from Silmarillion, LOTR and its appendices) added to Tolkien ?s original The Hobbit book plot in part 1 and a bit more room given for interesting minor characters (Radagast), and of course the overall much darker mood of the film.
Allerdings hatte mir schon bei Teil 1 die Tatsache gefallen, dass viel mehr an Hintergrund zu Tolkiens Hobbit-Originalstory und diversen Nebencharakteren (Radagast) mehr Raum geboten wurde (wobei das Silmarillion oder der HDR Anhang als Quellen genutzt wurden) - und die Gesamtatmosphäre des Films war viel düsterer als das Buch.
ParaCrawl v7.1

Because of that this movie is certainly only for a distinguished audience, but those who are able to completely take in the mood of the film will be rewarded with an extraordinary drama that may leave some questions unanswered but also gives you the feeling to finally see something different and new.
Damit ist der Film wirklich nur für ein ausgewähltes Publikum gedacht, aber wer sich ganz von der Stimmung des Films einfangen lässt, wird mit einem außergewöhnlichen Drama belohnt, das zwar einige Fragezeichen offen lässt, aber auch das Gefühl gibt, etwas Anderes und Neues zu sehen.
ParaCrawl v7.1

This compilation of the film's music underlines in every aspect the "bitter-sweet" mood of the film and allows a unique and worthwhile aspect of European musicianship, not usually possible in today's world of MTV/VIVA, etc.
Die Zusammenstellung der Film-Musik unterstreicht in jeder Hinsicht perfekt die "zartbittere" Stimmung des Films und ermöglicht auf diese Art wohl auch erstmalig eine eingehende Würdigung eines Aspektes europäischen Musikschaffens, das es unter normalen Umständen eher selten schafft ins große Rampenlicht zu treten.
ParaCrawl v7.1

If this was really necessary remains a question of taste, but it surely changes the mood of the film a bit and the new more classical music orientated soundtrack feels more western with its bombastic moments, even though some of the original main themes have been kept in the score.
Inwieweit das nötig war, bleibt fraglich und ist wohl auch Geschmackssache, jedenfalls ändert es etwas am Gefühl des Films und der neue klassisch orientierte Soundtrack mit einigen bombastischen Momenten wirkt im Gesamten etwas westlicher, auch wenn einige von den Ursprungsmusikthemen beibehalten wurden.
ParaCrawl v7.1

The uneven mood of the film eventually will dull the joy a bit and all in all remains an odd decision by Chow, which was already seen in former works of his.
Der uneinheitliche Ton des Films kann letztendlich den Spaß doch etwas trüben und bleibt alles in allem eine merkwürdige Entscheidung von Chow, den wir angedeutet aber schon in früheren Werken von ihm gesehen haben.
ParaCrawl v7.1

Melodies that left an indelible impression on the mood of the film we had just seen and resounded in us long after the last images had ebbed away.
Melodien, welche die soeben durchlebte Stimmung des Films unvergessen machten und noch lange nach Verebben der letzten Bilder in uns weiterklangen.
ParaCrawl v7.1

The biggest point of criticism is probably the unbelievable contrast in the mood of the film.
Der größte Kritikpunkt dürfte wohl sein, dass der Film einen unwahrscheinlichen Gegensatz in der Grundstimmung beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

The beautiful gothic headstones set a mysterious mood in the film, but the cemetery is great for a peaceful visit in an otherwise busy area.
Die wunderschönen, gotischen Grabsteine erzeugen eine mysteriöse Stimmung in dem Film, aber der Friedhof ist auch ein toller Ort, um einen friedlichen Ort in einer sonst geschäftigen Gegend zu besuchen.
ParaCrawl v7.1

The overall lighthearted mood of the film is more than anything else carried by a corresponding soundtrack which at some points gets into the foreground in an intrusive fashion.
Der im Grunde recht leichtherzige Ton des Films wird vor allem durch einen entsprechenden Soundtrack unterstrichen, der sich des Öfteren in den Vordergrund drängt.
ParaCrawl v7.1

The somber color palette that is used adds to the gloomy and melancholic mood of the film, the pictures also speak for female director Zero Chou's expertise and a nice soundtrack complements the good overall picture, concerning the movie's technical side.
Die düstere Farbwahl trägt die traurige und einsame Grundstimmung des Films sehr überzeugend, die Bilder sprechen ebenfalls für die Expertise von Regisseurin Zero Chou und ein stimmiger Soundtrack rundet das Gesamtbild ab.
ParaCrawl v7.1