Übersetzung für "Monitoring area" in Deutsch
Are
UFOs
monitoring
the
area?
Wird
das
Gebiet
von
UFOs
beobachtet?
OpenSubtitles v2018
Firefighters
are
on
scene
to
monitoring
the
area.
Feuerwehrleute
sind
vor
Ort,
um
das
Gebiet
zu
überwachen.
ParaCrawl v7.1
The
camera
keeps
an
eye
on
every
corner,
never
miss
anything
happened
in
the
monitoring
area.
Die
Kamera
behält
jede
Ecke
im
Auge,
verpasst
nichts
im
Überwachungsbereich.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
this
light
beam
80
also
represents
the
monitoring
area
of
obstacle
detection
unit
91
.
Dieser
Lichtkegel
80
stellt
auch
gleichzeitig
den
Überwachungsbereich
der
Hinderniserkennungseinheit
91
dar.
EuroPat v2
To
be
particularly
enabled
is
a
reliable
and
low-energy
monitoring
of
the
area
outside
of
a
vehicle.
Insbesondere
soll
eine
zuverlässige
und
energiearme
Überwachung
des
Außenbereiches
eines
Fahrzeuges
ermöglicht
werden.
EuroPat v2
The
detection
apparatus
is
designed
to
this
end
corresponding
to
the
desired
monitoring
area.
Die
Erfassungseinrichtung
ist
hierzu
entsprechend
des
gewünschten
Überwachungsbereichs
ausgestaltet.
EuroPat v2
Devices
for
monitoring
the
rear
area
of
motor
vehicles
are
sufficiently
well
known.
Vorrichtungen
zur
Überwachung
des
Rückraumes
von
Kraftfahrzeugen
sind
hinlänglich
bekannt.
EuroPat v2
Through
a
front
screen
30,
light
can
transmit
into
and
from
the
monitoring
area
12
.
Durch
eine
Frontscheibe
30
kann
Licht
in
und
aus
dem
Überwachungsbereich
12
hindurchtreten.
EuroPat v2
Monitoring
the
area
behind
motor
vehicles
is
a
highly
topical
subject.
Die
Überwachung
des
Rückraumes
von
Kraftfahrzeugen
ist
ein
hochaktuelles
Thema.
EuroPat v2
At
the
same
time,
monitoring
of
an
area
03
behind
the
vehicle
01
is
activated.
Gleichzeitig
wird
eine
Überwachung
eines
Bereichs
03
hinter
dem
Fahrzeug
01
aktiviert.
EuroPat v2
In
particular,
the
terminal
forms
an
interface
between
the
local
monitoring
network
and
the
monitoring
area.
Insbesondere
bildet
das
Endgerät
eine
Schnittstelle
zwischen
dem
lokalen
Überwachungsnetzwerk
und
dem
Überwachungsbereich.
EuroPat v2
The
medical
monitoring
area
is
defined
especially
as
a
patient
room
in
a
hospital.
Unter
dem
medizinischen
Überwachungsbereich
ist
insbesondere
ein
Patientenzimmer
in
einem
Krankenhaus
zu
verstehen.
EuroPat v2
The
position
sensor
can
also
be
provided
as
an
additional
component
of
the
rear
area
monitoring
device.
Der
Positionssensor
kann
auch
als
zusätzliches
Bauteil
der
Rückraumüberwachungseinrichtung
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
The
safety
of
the
person
within
the
monitoring
area
can
be
further
increased.
Dabei
kann
die
Sicherheit
der
Person
innerhalb
des
Überwachungsbereichs
weiter
erhöht
werden.
EuroPat v2
A
reference
point
in
the
monitoring
area
may
also
be
defined
as
an
absolute
predefined
value.
Ein
Bezugspunkt
im
Überwachungsbereich
kann
auch
als
absoluter
Vorgabewert
verstanden
werden.
EuroPat v2
The
space
coordinates
obtained
span
the
monitoring
area.
Die
erhaltenen
Raumkoordinaten
spannen
den
Überwachungsbereich
auf.
EuroPat v2
According
to
another
embodiment
of
the
present
invention,
the
rear
area
monitoring
device
comprises
at
least
two
distance
sensors.
Gemäß
einer
vorteilhaften
Weiterbildung
der
Erfindung
weist
die
Rückraumüberwachungseinrichtung
wenigstens
zwei
Abstandssensoren
auf.
EuroPat v2
For
example,
a
ventilator
may
be
arranged
in
the
monitoring
area
in
case
of
an
intubated
patient.
Beispielsweise
wird
bei
einem
intubierten
Patienten
ein
Beatmungsgerät
im
Überwachungsbereich
angeordnet
sein.
EuroPat v2
The
outer
limits
of
the
monitoring
area
20
are
depicted
in
FIG.
Die
äußeren
Grenzen
des
Überwachungsbereichs
20
sind
in
Fig.
EuroPat v2