Übersetzung für "Model grant agreement" in Deutsch
All
flat
rates
shall
be
set
out
in
the
model
grant
agreement.
Alle
Pauschalsätze
werden
in
der
Musterfinanzhilfevereinbarung
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Principles
to
be
followed
in
this
respect
shall
be
set
out
in
the
model
grant
agreement.
Die
hierfür
geltenden
Grundsätze
sind
in
der
Musterfinanzhilfevereinbarung
aufgeführt.
TildeMODEL v2018
The
Commission,
in
close
cooperation
with
Member
States,
established
this
model
grant
agreement.
Die
Kommission
hat
diese
Musterfinanzhilfevereinbarung
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Grant
Agreements
with
provisions
that
do
not
fully
correspond
to
the
Model
Grant
Agreement
shall
be
submitted
to
the
Governing
Board
for
approval;
Finanzhilfevereinbarungen,
die
nicht
vollständig
mit
der
Musterfinanzhilfevereinbarung
übereinstimmen,
werden
dem
Verwaltungsrat
zur
Genehmigung
vorgelegt.
TildeMODEL v2018
Grant
agreements
with
provisions
that
do
not
fully
correspond
to
the
model
grant
agreement
shall
be
submitted
to
the
Governing
Board
for
approval;
Finanzhilfevereinbarungen,
die
nicht
vollständig
mit
der
Musterfinanzhilfevereinbarung
übereinstimmen,
werden
dem
Verwaltungsrat
zur
Genehmigung
vorgelegt.
DGT v2019
The
model
Grant
Agreement
adopted
by
the
Commission
Decision
C(2007)
1509
of
10
April
2007,
under
the
seventh
Framework
Programme
(2007-2011)
will
apply
under
the
Framework
Programme
2012-2013.
Für
das
Rahmenprogramm
(2012-2013)
gilt
die
mit
dem
Beschluss
der
Kommission
K(2007)
1509
vom
10.
April
2007
für
das
Siebte
Rahmenprogramm
(2007-2011)
angenommene
Musterfinanzhilfevereinbarung.
TildeMODEL v2018
The
model
grant
agreement
reflects
the
general
principles
laid
down
in
the
European
Charter
for
Researchers
and
the
Code
of
Conduct
for
the
Recruitment
of
Researchers.
Die
Musterfinanzhilfevereinbarung
trägt
den
in
der
Europäischen
Charta
für
Forscher
und
im
Verhaltenskodex
für
die
Einstellung
von
Forschern
niedergelegten
allgemeinen
Grundsätzen
Rechnung.
TildeMODEL v2018
If
a
significant
modification
of
the
model
grant
agreement
proves
necessary,
the
Commission
shall,
in
close
cooperation
with
Member
States,
revise
it
as
appropriate.
Ist
eine
erhebliche
Änderung
der
Musterfinanzhilfevereinbarung
erforderlich,
so
nimmt
die
Kommission
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
eine
Überarbeitung
vor.
DGT v2019
The
model
grant
agreement
shall
reflect
the
general
principles
laid
down
in
the
European
Charter
for
Researchers
and
the
Code
of
Conduct
for
the
Recruitment
of
Researchers.
Die
Musterfinanzhilfevereinbarung
trägt
den
in
der
Europäischen
Charta
für
Forscher
und
im
Verhaltenskodex
für
die
Einstellung
von
Forschern
niedergelegten
allgemeinen
Grundsätzen
Rechnung.
DGT v2019
The
model
grant
agreement
shall
provide
for
supervision
and
financial
control
by
the
Commission
or
any
representative
authorised
by
it,
and
the
Court
of
Auditors.
Die
Musterfinanzhilfevereinbarung
sieht
die
Überwachung
und
Finanzkontrolle
durch
die
Kommission
oder
einen
von
ihr
bevollmächtigten
Vertreter
und
den
Rechnungshof
vor.
DGT v2019
The
validation
services
shall
reflect
changes
of
the
indirect
cost
method
declared
by
the
participant
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
Article
II.15
of
the
Model
Grant
Agreement.
Die
Validierungsdienste
müssen
Änderungen
der
Berechnungsmethode
für
die
indirekten
Kosten
berücksichtigen,
die
der
Teilnehmer
gemäß
den
Regeln
in
Artikel
II.15
der
Muster-Finanzhilfevereinbarung
angibt.
DGT v2019
They
may
be
identified
according
to
the
methods
specified
in
Article
II.15(2)
of
the
Model
Grant
Agreement
[21].
Sie
können
gemäß
den
in
Artikel
II.15
Absatz
2
der
Muster-Finanzhilfevereinbarung
festgelegten
Methoden
bestimmt
werden
[21].
DGT v2019
In
accordance
with
Regulation
(EU,
Euratom)
No
966/2012
and
Regulation
(EU)
No
1268/2012,
the
Commission
or
the
relevant
funding
body
shall
ensure
that
sufficient
guidance
and
information
is
made
available
to
all
potential
participants
at
the
time
of
publication
of
the
call
for
proposals,
in
particular
the
applicable
model
grant
agreement.
Gemäß
der
Verordnung
(EU,
Euratom)
Nr.
966/2012
und
der
Verordnung
(EU)
Nr.
1268/2012
gewährleistet
die
Kommission
oder
die
jeweilige
Fördereinrichtung,
dass
allen
potenziellen
Teilnehmern
gleichzeitig
mit
der
Veröffentlichung
der
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
ausreichende
Beratung
und
Information,
insbesondere
die
geltende
Musterfinanzhilfevereinbarung,
zur
Verfügung
gestellt
wird.
DGT v2019
If
a
significant
modification
of
a
model
grant
agreement
is
required,
the
Commission
shall,
in
close
cooperation
with
the
Member
States,
revise
it
as
appropriate.
Ist
eine
erhebliche
Änderung
der
Musterfinanzhilfevereinbarung
erforderlich,
so
nimmt
die
Kommission
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
eine
Überarbeitung
vor.
DGT v2019
The
Commission
shall,
in
close
cooperation
with
Member
States,
establish
a
model
grant
agreement
in
accordance
with
this
Regulation.
Die
Kommission
legt
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
eine
Musterfinanzhilfevereinbarung
im
Einklang
mit
dieser
Verordnung
fest.
DGT v2019
By
requesting
an
ICM
change,
the
participant
declares
to
have
read
and
accepted
the
rules
regarding
the
choice
of
the
ICM
(Article
II.15
of
the
Model
Grant
Agreement).
Mit
dem
Antrag
auf
Änderung
der
ICM
erklärt
der
Teilnehmer,
die
Regeln
über
die
Wahl
der
ICM
gelesen
und
akzeptiert
zu
haben
(Artikel
II.15
der
Muster-Finanzhilfevereinbarung).
DGT v2019
If
a
change
of
the
legal
status
of
the
participant
results
in
the
acquisition
of
the
status/category
of
non-profit
public
body,
secondary
and
higher
education
establishment,
research
organisation
or
SME,
the
participant
may
ask
for
the
application
of
the
60
%
flat
rate
for
future
projects
if
it
fulfils
the
other
conditions
set
in
the
Model
Grant
Agreement
for
the
use
of
this
specific
rate
[23].
Wenn
eine
Änderung
des
rechtlichen
Status
eines
Teilnehmers
dazu
führt,
dass
er
den
Status/die
Kategorie
einer
öffentlichen
Einrichtung
ohne
Gewinnstreben,
einer
Sekundarschule
oder
Hochschule,
einer
Forschungseinrichtung
oder
eines
KMU
erlangt,
kann
dieser
Teilnehmer
die
Anwendung
des
Pauschalsatzes
von
60
%
für
künftige
Projekte
beantragen,
wenn
er
die
sonstigen
in
der
Muster-Finanzhilfevereinbarung
festgelegten
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
dieses
besonderes
Satzes
erfüllt
[23].
DGT v2019
This
Commission
Decision
modifies
the
model
grant
agreement
adopted
under
Decision
2006/970/Euratom.
Mit
diesem
Beschluss
der
Kommission
wird
die
mit
Beschluss
2006/970/Euratom
angenommene
Musterfinanzhilfevereinbarung
geändert.
DGT v2019
Subject
to
the
conditions
established
in
the
model
grant
agreement,
the
model
appointment
letter
or
contract,
the
Commission
and
the
participants
shall
keep
confidential
any
data,
knowledge
and
documents
communicated
to
them
as
confidential.
Vorbehaltlich
der
in
der
Muster-Finanzhilfevereinbarung,
im
Muster-Ernennungsschreiben
oder
im
Mustervertrag
festgelegten
Bedingungen
wahren
die
Kommission
und
die
Teilnehmer
die
Vertraulichkeit
aller
Daten,
Kenntnisse
und
Dokumente,
die
ihnen
als
vertraulich
übermittelt
werden.
DGT v2019
The
Commission
shall
draw
up,
on
the
basis
of
the
model
grant
agreement
referred
to
in
Article
18
and
taking
into
account
the
characteristics
of
the
funding
scheme
concerned,
a
grant
agreement
between
the
Community
and
the
participants.
Die
Kommission
erstellt
anhand
der
in
Artikel
18
genannten
Musterfinanzhilfevereinbarung
und
unter
Berücksichtigung
der
Besonderheiten
der
betreffenden
Förderform
eine
Finanzhilfevereinbarung
zwischen
der
Gemeinschaft
und
den
Teilnehmern.
DGT v2019
The
model
grant
agreement
adopted
by
the
Commission
Decision
C(2007)
1509
of
10
April
2007
shall
apply
under
the
Framework
Programme.
Für
das
Rahmenprogramm
gilt
die
mit
dem
Beschluss
der
Kommission
K(2007)
1509
vom
10.
April
2007
angenommene
Musterfinanzhilfevereinbarung.
DGT v2019
If
a
significant
modification
of
the
model
grant
agreement
referred
to
in
paragraph
1
proves
necessary,
the
Commission
shall,
in
close
cooperation
with
Member
States,
revise
it
as
appropriate.
Ist
eine
erhebliche
Änderung
der
in
Absatz
1
genannten
Musterfinanzhilfevereinbarung
erforderlich,
so
nimmt
die
Kommission
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
eine
Überarbeitung
vor.
DGT v2019