Übersetzung für "Mode of working" in Deutsch
10,5
hours
work
in
the
mode
of
five-day
working
week.
Arbeitet
im
Regime
der
Fünftagesarbeitswoche,
der
10,5-Stunden.
ParaCrawl v7.1
Latifa
Echakhch’s
mode
of
working
combines
a
minimalist
formal
signature
with
politically
charged
content.
Latifa
Echakhchs
Arbeitsweise
verbindet
eine
minimalistische
formale
Handschrift
mit
politisch
aufgeladenen
Inhalten.
ParaCrawl v7.1
This
mode
of
working
and
discovering,
of
succes
and
failure,
is
the
freedom
in
my
life.
Diese
Art
des
Arbeitens
und
Entdeckens,
von
Erfolg
und
Misserfolg
ist
die
Freiheit
meines
Lebens.
CCAligned v1
This
mode
of
working
corresponds
to
the
function
of
the
controller
from
DE
103
103
61
B4.
Diese
Arbeitsweise
entspricht
der
Funktion
der
Steuerschaltung
aus
der
DE
103
103
61
B4
.
EuroPat v2
Finally,
with
such
a
drive
the
mode
of
working
of
the
pto
as
an
accurate
ground
speed
pto
cannot
be
realised.
Schließlich
ist
mit
einem
derartigen
Antrieb
die
Arbeitsweise
der
Zapfwelle
als
richtige
Wegzapfwelle
nicht
zu
realisieren.
EuroPat v2
Which
mode
of
working
makes
sense
nowadays?
Welche
Arbeitsweise
macht
heutzutage
Sinn?
ParaCrawl v7.1
Happily,
small
and
medium-sized
companies
are
particularly
successful
in
the
illuminated
advertising
business
due
to
their
flexible
mode
of
working.
Erfreulicherweise
sind
insbesondere
kleine
und
mittlere
Lichtwerbebetriebe
aufgrund
Ihren
flexiblen
Arbeitsweise
in
diesem
Segment
sehr
erfolgreich.
ParaCrawl v7.1
The
same
mode
of
working
of
the
entire
hoisting/tipping
device
20
is
also
achieved
when
actuating
the
control
valve
37b,
except
that
in
such
a
case
the
pressure
medium
source
52b
and
the
pressure
medium
forward
line
53b
are
switched
to
both
pressure
medium
feed
lines
54a
and
54b.
Die
gleiche
Arbeitsweise
der
gesamten
Hub-Kipp-Vorrichtung
20
wird
auch
bei
Betätigung
des
Steuerventils
37b
erreicht,
nur
dass
in
sol
chem
Fall
die
Druckmittelquelle
52b
und
die
Druckmittelvorlaufleitung
43b
auf
beide
Druckmittelzuleitungen
54a
und
54b
geschaltet
werden.
EuroPat v2
A
general
object
of
the
invention
is
to
considerably
simplify
and
improve
the
construction
and
the
mode
of
working
of
a
machine
having
a
stripper
of
the
kind
described
above.
Der
vorliegenden
Erfindungen
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Maschine
der
an
erster
Stelle
beschriebenen
Art
mit
Abstreifer
im
Aufbau
und
in
der
Arbeitsweise
erheblich
zu
vereinfachen
und
zu
verbessern.
EuroPat v2
As
a
result,
there
is
no
need
for
separate
devices
for
sensing
and
controlling
an
element
because
the
desired
mode
of
working
of
the
corresponding
element
can
be
brought
about
by
a
change
in
the
sensed
signal.
Hierdurch
entfallen
separate
Vorrichtungen
zum
Abtasten
und
zum
Steuern
eines
Elementes,
indem
durch
Änderung
des
abgetasteten
Signals
die
gewünschte
Arbeitsweise
des
entsprechenden
Elementes
bewirkt
werden
kann.
EuroPat v2
The
respective
mode
of
working
will
depend
on
the
structure
to
be
attained
an
on
the
material
of
the
workpiece.
Die
jeweilige
Arbeitsweise
wird
sich
dabei
nach
der
zu
erzielenden
Struktur
und
dem
Material
des
Werkstückes
richten.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
problem
to
provide
a
beverage
terminal
for
the
automatic
supply
of
beverage
crates,
offering
to
the
customer
a
large
number
of
different
beverages
in
a
fully
automatical
mode
of
operation
and
without
personnel
being
required,
in
a
safe
and
quick
mode
of
working,
and
distinguishing
by
very
short
access
periods
to
the
depot.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Getränketerminal
zur
automatischen
Ausgabe
von
Getränkekästen
zu
schaffen,
welches
bei
vollautomatischer
Betriebsweise
ohne
jegliches
Personal
dem
Kunden
bei
betriebssicherer
und
schneller
Arbeitsweise
eine
Vielzahl
von
Getränkesorten
anbieten
kann,
und
welches
sich
durch
sehr
kurze
Zugriffszeiten
auf
das
Verkaufslager
auszeichnet.
EuroPat v2
To
this
end,
the
mode
of
working
of
the
first
hydraulic
device
10
and
of
the
second
hydraulic
device
12
is
reversed,
i.e.
the
first
hydraulic
device
10
working
as
hydraulic
motor
in
the
first
phase
becomes
a
hydraulic
pump,
and
the
second
hydraulic
device
12
working
as
hydraulic
pump
in
the
first
phase
now
acts
as
hydraulic
motor.
Hierfür
wird
die
Arbeitsweise
der
ersten
Hydraulikeinrichtung
10
sowie
der
zweiten
Hydraulikeinrichtung
12
umgekehrt,
d.
h.
die
in
der
ersten
Phase
als
Hydromotor
arbeitende
erste
Hydraulikeinrichtung
10
wird
zu
einer
Hydropumpe
und
die
in
der
ersten
Phase
als
Hydropumpe
arbeitende
zweite
Hydraulikeinrichtung
12
wirkt
nun
als
Hydromotor.
EuroPat v2
Consequently,
the
mode
of
working
of
the
signal
processing
unit
can
be
adapted
to
both
the
individual
hearing
loss
of
a
hearing
aid
device
wearer
and
the
current
audio
conditions
in
which
the
hearing
aid
device
is
being
operated.
Dadurch
lässt
sich
die
Arbeitsweise
der
Signalverarbeitungseinheit
sowohl
an
den
individuellen
Hörverlust
eines
Hörhilfegeräteträgers
als
auch
an
die
aktuelle
Hörsituation
anpassen,
in
der
das
Hörhilfegerät
gerade
betrieben
wird.
EuroPat v2
Under
the
capitalist
mode
of
production
the
working-day
cannot
be
shortened
to
coincide
with
the
extent
of
labour-time
necessary
for
the
maintenance
of
the
worker.
Unter
der
kapitalistischen
Produktionsweise
kann
der
Arbeitstag
nicht
auf
das
Maß
der
zur
Erhaltung
des
Arbeiters
nothwendigen
Arbeitszeit
verkürzt
werden.
ParaCrawl v7.1
From
this
philosophy
of
a
functional
and
efficient
mode
of
working
we
opted
to
leave
plants
out
of
the
conference
rooms.
Aus
der
gleichen
Philosophie
einer
funktionalen
und
effizienten
Arbeitsweise
heraus
verzichten
wir
auch
auf
Pflanzen
in
unseren
Besprechungszimmern.
ParaCrawl v7.1
If
central
macroes
do
not
approach
for
the
decision
or
approach
only
partially,
the
designer
can
take
advantage
of
the
built
in
interactive
mode
of
detailed
working
out
of
the
user
central
connections
which
gives
all
necessary
functions
and
tools
for
creation
of
central
assemblage
of
any
configuration
and
complexity.
Wenn
kommen
die
Knotenmakros
für
die
Lösung
nicht
heran
oder
kommen
nur
teilweise
heran,
der
Projektant
kann
den
eingebauten
interaktiven
Betrieb
der
ausführlichen
Entwicklung
der
Anwenderknotenverbinden
ausnutzen,
der
alle
notwendigen
Funktionen
und
die
Tools
für
die
Bildung
der
Knotenmontage
einer
beliebigen
Konfiguration
und
die
Komplexität
gewährt.
ParaCrawl v7.1
The
work's
title
evokes
the
artists'
mode
of
working
together,
traversing
their
practices
and
sharing
their
views.
Der
Titel
der
Arbeit
bezieht
sich
auf
die
Art
und
Weise,
wie
die
beiden
zusammenarbeiten,
ihre
eigenständigen
Praktiken
kreuzen
und
ihre
Ansichten
teilen.
ParaCrawl v7.1
The
whole
mode
of
working
results
in
a
special
and
vivid
picture
with
an
unmistakable,
unique,
and
distinct
style.
Die
gesamte
Art
der
Arbeit
ergibt
somit
ein
besonderes
und
lebendiges
Bild
mit
unverwechselbarem,
einzigartigem
Stil.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
the
chosen
mode
of
working,
a
positive
accident,
or
an
unconscious
element
naturally
occurring
in
the
process
of
choreography.
Es
kann
die
gewählte
Arbeitsweise
sein,
ein
positiver
Zufall
oder
ein
unbewusstes
Element,
das
von
Natur
aus
Teil
des
choreografischen
Prozesses
ist.
ParaCrawl v7.1