Übersetzung für "Mode of production" in Deutsch

And, particularly, the way in which motion is actually instantiated within a capitalist mode of production.
Und insbesondere die Art wie diese Bewegung im kapitalistischen Produktionsprozess in Gang kommt.
QED v2.0a

Time, how does the capitalist mode of production structure time?
Zeit - wie strukturiert der kapitalistische Produktionsprozess die Zeit?
QED v2.0a

His project is to understand how a capitalist mode of production works.
Sein Vorhaben ist es zu verstehen wie die kapitalistische Produktionsweise funktioniert.
QED v2.0a

He's going to be concerned with a capitalist mode of production in a pretty pure form.
Er wird sich ziemlich exklusiv mit der kapitalistischen Produktionsweise befassen.
QED v2.0a

Jewish merchants could not possibly be the "bearers of the new mode of production".
Jüdische Kaufleute konnten kaum die "Träger einer neuen Produktionsweise" sein.
ParaCrawl v7.1

Let us now investigate the shape it assumes under the capitalist mode of production.
Untersuchen wir nun, wie er sich unter der kapitalistischen Produktionsweise gestaltet.
ParaCrawl v7.1

It is the crisis of the capitalist mode of production in the whole world.
Es ist die Krise der kapitalistischen Produktionsweise in der gesamten Welt.
ParaCrawl v7.1

This is the tendency in the form of society in which the capitalist mode of production predominates.
Dies ist die Tendenz in der Gesellschaftsform, worin die kapitalistische Produktionsweise vorherrscht.
ParaCrawl v7.1

However, the question of production itself is an even more urgent one than that of the mode of production.
Jedoch noch dringlicher als die Frage der Produktionsweise ist die der Produktion selbst.
ParaCrawl v7.1

Moreover, piece wages are the form of wages which correspond to the capitalist mode of production.
Der Stücklohn ist auch die der kapitalistischen Produktionsweise entsprechende Form des Arbeitslohnes.
ParaCrawl v7.1

A new mode of production cannot emerge from these practices.
Eine neue Produktionsweise entsteht aus diesen Praktiken nicht.
ParaCrawl v7.1

The commodity character of our products rests on this 'specifically capitalist mode of production'.
Auf dieser »spezifisch kapitalistischen Produktionsweise« beruht der Warencharakter unserer Produkte.
ParaCrawl v7.1

The mode of production is an aspect of the assembly line arrangement.
Die Produktionsweise ist ein Aspekt der Versammlungsreihenanordnung.
ParaCrawl v7.1

The large enterprise was not the basis of the whole mode of production as it is today.
Der Großbetrieb war nicht wie heutzutage zur Grundlage der ganzen Produktionsweise geworden.
ParaCrawl v7.1

The capitalist mode of production itself makes a continuous accumulation of capital a necessity.
Die kapitalistische Produktionsweise selbst macht eine fortwährende Akkumulation von Kapital zur Nothwendigkeit.
ParaCrawl v7.1

Production of surplus-value is the absolute law of this mode of production.
Produktion von Mehrwert oder Plusmacherei ist das absolute Gesetz dieser Produktionsweise.
ParaCrawl v7.1

However, it misses the efficacy of the rigid operational mode of commodity production.
Das übersieht jedoch die Wirkmächtigkeit der harten ökonomischen Funktionsweise der Warenproduktion.
ParaCrawl v7.1

Capitalist concentration, determined by the mode of production, produces a corresponding concentration of working human masses.
Der von der Produktionsweise bestimmten kapitalistischen Konzentration entspricht die Konzentration arbeitender Menschenmassen.
ParaCrawl v7.1

Mode of production: Mechanical pressing of the organic certified seeds then filtered.
Art der Produktion: Mechanisches Pressen des biozertifizierten Saatguts, dann gefiltert.
CCAligned v1

Mode of production: cold pressing of the organic certified fruit pulp then filtered.
Art der Produktion: Kaltpressung des biologisch zertifizierten Fruchtfleisches, anschließend gefiltert.
CCAligned v1

The collapse of the capitalist mode of production is neither near at hand nor distant.
Der Zusammenbruch der kapitalistischen Produktionsweise ist weder nah noch fern.
ParaCrawl v7.1