Übersetzung für "Misrepresenting" in Deutsch

Sally Hoagland was misrepresenting herself to Thorvin.
Sally Hoagland hat sich Thorvin gegenüber als jemand anderes ausgegeben.
OpenSubtitles v2018

Who's the man misrepresenting me?
Wer ist der Mann, der sich für mich ausgibt?
OpenSubtitles v2018

Misrepresenting himself on the Internet.
Stellt sich selbst im Internet falsch dar.
OpenSubtitles v2018

Misrepresenting free placement products, such as Google Places, as pay-for-insertion products.
Sie stellen kostenlose Placement-Produkte wie Google Places als kostenpflichtige Produkte dar.
ParaCrawl v7.1

Alcide, I've been listening in and she ain't exactly misrepresenting herself.
Alcide, ich hab ihr zugehört und sie stellt sich selbst nicht grade falsch da.
OpenSubtitles v2018

Those who contaminate are today misrepresenting themselves as the saviors of the planet.
Und es sind die gleichen Umweltzerstörenden, die sich heute als potentielle Rettende des Planeten darstellen.
ParaCrawl v7.1

The pro-government daily Star suspects that the media and the population are deliberately misrepresenting the incident:
Die regierungsnahe Tageszeitung Star glaubt, dass der Vorfall durch Medien und Bevölkerung bewusst verdreht wird:
ParaCrawl v7.1

There are two main reasons why the models appear to be misrepresenting the tropical atmosphere so starkly.
Es gibt zwei Hauptgründe, warum die Modelle die tropische Atmosphäre so falsch darstellen.
ParaCrawl v7.1

I would be misrepresenting the reality to this Parliament if I were to pretend otherwise.
Ich würde die Realität gegenüber diesem Parlament falsch interpretieren, wenn ich so täte, als wäre dies anders.
Europarl v8

Sadly, there are some in this House who, over recent years, have deliberately and dishonestly added to the debate by misrepresenting and misreporting detail and motivation.
Leider haben auch Abgeordnete dieses Hauses in den letzten Jahren diese Debatte absichtlich und in unredlicher Weise angeheizt, indem sie Details und Gründe verdreht und falsch dargestellt haben.
Europarl v8

I should like to add, Mr Martin, that I hope I did not hear you accuse the chairman of the committee of misrepresenting what happened.
Ich möchte noch hinzufügen, Herr Martin, dass ich hoffe, nicht gehört zu haben, dass Sie dem Vorsitzenden des Ausschusses vorwarfen, die Geschehnisse falsch dargestellt zu haben.
Europarl v8

Sadly, we have come to expect totally misleading and sensational press releases from the right, misrepresenting important pieces of health and safety legislation.
Leider mussten wir ja mit völlig irreführenden und sensationell aufgemachten Pressemitteilungen von rechts rechnen, in denen bedeutende Teile der Rechtsvorschriften für Gesundheit und Sicherheit falsch dargestellt wurden.
Europarl v8

It is misrepresenting the role of the Council to suggest that it is a Council function.
Wenn unterstellt wird, dass es sich hier um eine Aufgabe des Rates handele, so wird die Rolle des Rates falsch dargestellt.
Europarl v8

If France and Germany are allowed to escape with a mild rebuke for exceeding the deficit limits for several consecutive years, if Greece is absolved from misrepresenting its true fiscal state to gain fast-track entry to the euro, and if Italy continues to be reckless with its budget while harbouring a public debt of over 100%, who will have confidence in those rules?
Wer wird Vertrauen in diese Regeln haben, wenn Frankreich und Deutschland mit einer freundlichen Ermahnung davonkommen, nachdem sie mehrere Jahre in Folge die Defizitgrenze überschritten haben, wenn Griechenland vom Vorwurf freigesprochen wird, seinen Beitritt zur Eurozone mit falschen Angaben über seine tatsächliche Finanzlage beschleunigt zu haben, und wenn Italien trotz einer Staatsverschuldung von über 100 % weiterhin keinerlei Haushaltsdisziplin erkennen lässt?
Europarl v8

As the state has miserably failed to protect its citizens, the intelligentsia and journalists – with few exceptions – share the proportionate blame for misrepresenting the spate of violence against Shias, that has come to be a systematic phenomenon.
Während der Staat kläglich versagt hat, seine Bürger zu schützen, tragen die Journalisten und die Intelligenzija - mit wenigen Ausnahmen - ebenfalls einen Teil der Verantwortung, da sie die systematisch organisierte Welle der Gewalt gegen Schiiten falsch darstellten.
GlobalVoices v2018q4

Recent history provides convincing evidence that policies based on a misrepresenting reality backfire.
Die jüngere Geschichte bietet überzeugende Beweise dafür, dass politische Maßnahmen fehlschlagen, wenn sie auf einer falschen Darstellung der Wirklichkeit beruhen.
News-Commentary v14

Ähnliche Begriffe