Übersetzung für "Misjudging" in Deutsch

They are misjudging the seriousness of the situation.
Dabei verkennen sie den Ernst der Lage.
News-Commentary v14

And she's misjudging you.
Und sie schätzt dich falsch ein.
OpenSubtitles v2018

I came very close to misjudging Jonathan Archer.
Fast hätte ich Captain Archer völlig falsch eingeschätzt.
OpenSubtitles v2018

The political danger for the Conservatives is that they are misjudging public sentiment.
Für die Konservativen besteht die politische Gefahr darin, dass sie die öffentliche Meinung falsch einschätzen.
News-Commentary v14

Maybe you're misjudging the situation, and this guy really does like you... Just the way you are.
Vielleicht siehst du das falsch, und er mag dich, so wie du bist.
OpenSubtitles v2018

Existing data are incomplete, either misjudging phenomena or ignoring reality.
Die vorhandenen Daten sind unvollständig, und dadurch werden Probleme entweder falsch dargestellt oder die wahren Sachverhalte vernachlässigt.
Europarl v8

Those who now revert to the old attitude that everyone should look after themselves first are misjudging the dimension of global competition and offering their citizens a false security.
Wer jetzt wieder in das alte „Jeder ist sich selbst der Nächste“ verfällt, verkennt die Dimension des globalen Wettbewerbs und gaukelt seinen Bürgern eine Scheinsicherheit vor.
Europarl v8

I argued at Davos that central bankers also got it wrong by misjudging the threat of a downturn and failing to provide sufficient regulation.
Ich habe in Davos argumentiert, dass auch die Notenbanker Fehler gemacht hätten, indem sie die Gefahr einer Konjunkturverlangsamung falsch eingeschätzt und es versäumt hätten, für eine ausreichende Regulierung zu sorgen.
News-Commentary v14

Anyhow, I'm sorry for misjudging you and I'm glad that we're on the same side now.
Tut mir leid, dass ich Sie falsch beurteilt habe, aber jetzt sind wir uns einig.
OpenSubtitles v2018

Well, he's obviously a fan boy, but you are misjudging this because some of these are valuable collectibles.
Okay, er ist ganz deutlich ein Fanboy, aber du verkennst die Situation, denn hier sind einige wertvolle Sammlerstücke dabei.
OpenSubtitles v2018

The excessive consumption of alcoholic drinks in combination with energy drinks may also cause undesired effects, as this can lead to misjudging the ability to perform or concentrate on a task.
Bei gleichzeitig übermäßigem Konsum von alkoholischen Getränken und Energy Drinks können unerwünschte Wirkungen insofern nicht ausgeschlossen werden, da dies zu einer falschen Einschätzung der Leistungs- bzw. Konzentrationsfähigkeit führen kann.
ParaCrawl v7.1

She took the next two of the blows standing as well, but then began to sway, and like someone misjudging a distance, slid down onto the ground in front of the bench.
Die nächsten zwei schwungvollen Schläge nahm sie ebenfalls noch stehend entgegen, doch dann taumelte sie und glitt, als hätte sie sich in der Entfernung verschätzt, vor der Bank zu Boden.
ParaCrawl v7.1

We consider the risk of misjudging market trends, or not reacting to them appropriately, to be low.
Das Risiko, dass wir Marktentwicklungen falsch beurteilen oder darauf nicht entsprechend reagieren, schätzen wir als gering ein.
ParaCrawl v7.1