Übersetzung für "Ministry of emergencies" in Deutsch
The
greatest
burden
will
fall
on
the
capital
inspectors
of
the
Ministry
of
Emergencies.
Die
größte
Belastung
werden
die
Kapitalinspektoren
des
Katastrophenschutzministeriums
tragen.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
Ministry
of
Emergencies,
the
water
inflow
to
the
lake
was
only
65
per
cent
of
the
climatic
norm
in
summer
and
autumn
2014.
Laut
dem
Ministerium
für
Katastrophenschutz
betrug
die
Wassermenge,
die
im
Sommer
und
Herbst
2014
in
den
See
gelangte,
nur
noch
65
Prozent
der
klimatischen
Norm.
GlobalVoices v2018q4
In
1996
Durdynets
became
a
initiator
in
creating
of
the
Ministry
of
Emergencies
and
matters
of
population
security
from
consequences
of
the
Chernobyl
Disaster.
März
1997
war
er
Minister
für
Katastrophenschutz
und
den
Schutz
der
Bevölkerung
vor
den
Spätfolgen
der
Reaktorkatastrophe
von
Tschernobyl.
Wikipedia v1.0
These
subsidies
would
be
remitted
to
the
Ministry
of
Emergencies,
which
is
headed
by
Dogan's
deputy,
Mrs.
Emel
Etem.
Sie
werden
an
das
Ministerium
für
Katastrophenschutz
überwiesen,
das
von
Dogans
Stellvertreterin
Emel
Etem
geleitet
wird.
Europarl v8
So
far,
all
life-support
systems
after
a
hurricane
in
the
Stavropol
region
recovered,
told
the
correspondent
of
IA
REGNUM
in
the
press
service
of
the
Ministry
of
Emergencies
of
Stavropolskomu
edge.
So
weit,
alle
lebenserhaltenden
Systeme
nach
einem
Hurrikan
in
der
Region
Stawropol
wieder,
sagte
der
Korrespondent
der
IA
REGNUM
in
der
Presse
des
Ministeriums
für
Notf?¤lle
von
Stavropolskomu
Rand.
ParaCrawl v7.1
Purchasers
of
the
company's
products
include:
the
Russian
Ministry
of
Defence,
the
Russian
Ministry
of
the
Interior,
the
Russian
Ministry
of
Emergencies,
other
state
clients,
Gazpom
Avia
air
company,
UTair,
major
Russian
and
foreign
companies.
Abnehmer
der
Holding-Produkte
sind
Russlands
Verteidigungsministerium,
Innenministerium,
Ministerium
für
Notfälle,
andere
Regierungskunden,
die
Fluggesellschaften
Gazprom
Avia
und
UTair,
große
russische
und
ausländische
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Purchasers
of
the
company’s
products
include:
the
Russian
Ministry
of
Defence,
the
Russian
Ministry
of
the
Interior,
the
Russian
Ministry
of
Emergencies,
other
state
clients,
Gazpom
Avia
air
company,
UTair,
major
Russian
and
foreign
companies.
Abnehmer
der
Holding-Produkte
sind
Russlands
Verteidigungsministerium,
Innenministerium,
Ministerium
für
Notfälle,
andere
Regierungskunden,
die
Fluggesellschaften
Gazprom
Avia
und
UTair,
große
russische
und
ausländische
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Representatives
from
Donbass,
Donetsk,
the
Ukrainian
Ministry
of
Emergencies
and
experts
from
interested
countries
are
already
present
on
the
ground.
Vertreter
des
Donbass,
von
Donezk,
vom
ukrainischen
Ministerium
für
Notsituationen
und
Experten
aus
den
betroffenen
Ländern
sind
bereits
vor
Ort.
ParaCrawl v7.1
In
the
Ministry
of
Emergencies,
in
each
of
the
regional
units,
closer
to
the
festivities,
they
will
traditionally
publish
a
list
of
places
allowed
for
walking
and
for
launching
pyrotechnics.
Im
Katastrophenschutzministerium
veröffentlichen
sie
in
jeder
regionalen
Einheit,
die
näher
an
den
Feierlichkeiten
liegt,
traditionell
eine
Liste
der
Orte,
an
denen
man
laufen
und
Pyrotechnik
einsetzen
darf.
ParaCrawl v7.1
According
to
RIA
«News»
in
the
Moscow
department
of
the
Ministry
of
Emergencies,
B«two
-
a
man
and
a
woman
-
were
able
to
literally
save
from
fire
and
smoke
from
the
upper
floorsB».
Nach
RIA
«News»
in
der
Moskauer
Abteilung
des
Ministeriums
für
Notf?¤lle,
B«zwei
-
ein
Mann
und
eine
Frau
-
waren
in
der
Lage
zu
speichern
buchst?¤blich
von
Feuer
und
Rauch
aus
den
oberen
EtagenB».
ParaCrawl v7.1
United
States
have
agreed
to
adopt
from
Russia
humanitarian
aid
for
victims
of
Hurricane
Katrina,
said
on
Monday
Adviser
to
the
Head
of
the
Ministry
of
Emergencies
of
Russia
Viktor
Balti.
Vereinigten
Staaten
haben
sich
darauf
geeinigt,
die
aus
Russland
humanitäre
Hilfe
für
die
Opfer
von
Hurrikan
"Katrina",
sagte
am
Montag,
Berater
des
Leiters
des
Ministeriums
für
Notfälle
von
Russland
Viktor
Balti.
ParaCrawl v7.1
After
what
happened
in
the
Institute
of
Crystallography
arrived
from
the
capital
Municipal
Department
of
Internal
Affairs,
General
Directorate
of
the
Ministry
of
Emergencies
and
Rospotrebnadzor.
Nach
dem,
was
geschah
mit
dem
Institut
für
Kristallographie
kam
aus
der
Hauptstadt
Magistratsabteilung
für
innere
Angelegenheiten,
Ministerium
für
Notfälle
und
der
Hauptsitz
des
Rospotrebnadzor.
ParaCrawl v7.1
Once
you
have
collected
all
the
mercury
and
treatedcontaminated
surfaces
with
special
solutions,
you
must
apply
to
the
Ministry
of
Emergencies
and
report
the
incident
to
your
situation.
Sobald
Sie
haben
alle
das
Quecksilber
gesammelt
und
behandeltkontaminierte
Oberflächen
mit
speziellen
Lösungen,
müssen
Sie
auf
das
Ministerium
für
Notfälle
übernehmen
und
den
Vorfall
auf
Ihre
Situation
berichten.
ParaCrawl v7.1
Representatives
of
the
Ministry
of
Emergency
Situations
told
her
that
it
is
not
the
first
case.
Die
Sprecher
des
Katastrophenschutzministeriums
haben
ihr,
dass
es
schon
nicht
den
ersten
Fall
mitgeteilt.
ParaCrawl v7.1
For
a
start
you
need
to
get
on
reception
to
the
personnel
manager
of
the
Ministry
of
Emergency
Situations
in
your
region.
Fürs
erste
brauchen
Sie
zur
Aufnahme
zum
Personalchef
des
Katastrophenschutzministeriums
in
Ihrer
Region
zu
geraten.
ParaCrawl v7.1
Also
date
of
adoption
of
the
resolution
is
considered
as
time
of
formation
of
the
Ministry
of
Emergency
Situations.
Auch
halten
das
Datum
der
Annahme
der
Verordnung
für
die
Zeit
der
Bildung
des
Katastrophenschutzministeriums.
ParaCrawl v7.1
By
order
of
the
Russian
Ministry
of
Emergency
Situations,
experts
at
KRET
enterprises
have
upgraded
the
avionics
of
the
Be-200ChS
amphibious
aircraft.
Fachkräfte
der
KRET-Unternehmen
haben
die
Avionik
des
Amphibienflugzeugs
Be-200ChS
im
Auftrag
des
Ministeriums
für
Katastrophenschutz
verbessert.
ParaCrawl v7.1
At
the
moment
the
structure
of
the
Ministry
of
emergency
situations
of
Republic
of
Belarus
includes
17
special
services.
Zur
Zeit
nimmt
die
Struktur
des
Ministeriums
der
Notstandssituationen
der
Republik
Weißrussland
17
spezielle
Dienste
auf.
ParaCrawl v7.1
These
young
specialists
are
already
waited
in
service
of
court
enforcement
officers,
in
the
Ministry
of
Emergency
Measures
and
militia.
Auf
die
jungen
Fachkräfte
schon
warten
im
Dienst
der
Justizwachtmeister,
im
Katastrophenschutzministerium
und
der
Miliz.
ParaCrawl v7.1
As
you
could
be
convinced,
get
for
work
to
the
Ministry
of
Emergency
Situations
not
so
already
and
difficult.
Wie
Sie
sich
überzeugen
konnten,
zur
Arbeit
im
Katastrophenschutzministerium
nicht
so
schon
und
kompliziert
geraten.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
republican
Ministry
of
Emergency
Situations
of
the
victims
and
destruction
caused
by
earthquakes
there.
Nach
republikanischer
Ministerium
für
außerordentliche
Situationen
der
Opfer
und
die
Zerstörung
durch
Erdbeben
verursacht
es.
ParaCrawl v7.1
How
to
get
to
the
Ministry
of
Emergency
Situations
for
work?
Let's
try
understand.
Wie
im
Katastrophenschutzministerium
zur
Arbeit
zu
geraten?
Geben
Sie
wir
werden
versuchen,
sich
zurechtzufinden.
ParaCrawl v7.1
These
projects,
developed
with
the
participation
of
the
Russian
Ministry
of
Atomic
Energy
Minatom
and
the
Russian
Ministry
of
Emergency
Situations,
will,
amongst
others,
provide
direct
support
to
nine
nuclear
power
plants
and
for
the
evaluation
of
nuclear
fuel
cycle
installations.
Diese
Projekte
wurden
unter
Mitwirkung
des
russischen
Ministeriums
für
Atomenergie,
Minatom,
und
des
russischen
Ministeriums
für
Notfallsitutationen
ausgearbeitet
und
werden
u.a.
neun
KWW
direkte
Unterstützung
gewähren
sowie
die
Auswertung
von
Installationen
des
Kernbrennstoffkreislaufes
fördern.
TildeMODEL v2018
The
agreement
signed
between
the
Order
of
Malta’s
Italian
Relief
Corps
(CISOM)
and
the
Russian
Federation’s
Ministry
of
Emergency
Situations
(EMERCOM)
includes
the
development
of
cooperation
programmes,
the
coordination
of
emergency
situations,
the
organisation
and
management
of
civil
defence
volunteers,
and
bilateral
training
seminars.
Das
zwischen
dem
italienischen
Hilfskorps
des
Malteserordens
–
CISOM
–
und
dem
Zivilschutz
der
russischen
Föderation
–
EMERCOM
–
geschlossene
Abkommen
sieht
die
Entwicklung
von
Kooperationsabkommen,
die
Koordinierung
von
Notfallplänen,
die
Einsatzorganisation
von
freiwilligen
Helfern
sowie
bilaterale
Fortbildungsveranstaltungen
vor.
ParaCrawl v7.1
From
the
coast
of
the
Azov
Sea
is
the
evacuation
of
tourists
-
on
a
strong
wave
hit
shore,
several
people
washed
into
the
sea,
reported
in
the
Russian
Ministry
of
Emergency
Situations.
Von
der
Küste
des
Asowschen
Meer
ist
die
Evakuierung
der
Touristen
-
auf
eine
starke
Welle
Hit
Ufer,
mehrere
Menschen
ins
Meer
gewaschen,
in
der
russischen
Ministerium
für
Notsituationen.
CCAligned v1
Moreover,
the
Russian
Ministry
of
Emergency
Situations
developed
an
“Oksion”
PA
(public
address)
Program
that
is
using
various
digital
OOH
informational
channels
(including
digital
LED
Networks)
for
reaching
the
absolute
majority
of
urban
population
in
the
event
of
emergency
–
and
selling
commercial
advertising
in
normal
times.
Außerdem
entwickelte
das
russische
Ministerium
der
Notfall-Situationen
ein
„Oksion“
Programm
PA-(öffentliche
Ansprache),
mit
verschiedene
digital
OOH
informierende
Kanäle
(einschließlich
digitale
LED-Netzwerke)
für
das
Erreichen
der
absoluten
Majorität
der
Stadtbevölkerung
im
Falle
des
Notfalls
-
und
den
Verkauf
von
HandelsWerbung
in
den
normalen
Zeiten
ist.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
signed
agreements
our
students
do
their
production
and
technological
practices
in
well
–
known
construction
companies
in
Baku
("Baku
Oil
Refinery
named
after
Heydar
Aliyev",
"Baku
Deepwater
Jacket
Factory
(BDJF)
named
after
Heydar
Aliyev",
the
State
Agency
on
Control
over
Safety
in
Construction
of
Ministry
of
Emergency
Situations,
"SOCAR",
"Pasha
Inshaat",
"Akkord",
"BP",
"ICOM"
etc.).
Auf
der
Grundlage
der
unterzeichneten
Abkommen
unsere
Schüler
tun,
um
ihre
Produktion
und
technologische
Verfahren
in
gut
-
bekannte
Bauunternehmen
in
Baku
("Baku
Ölraffinerie
nach
Heydar
Aliyev
genannt",
"Baku
Deepwater
Jacket
Factory
(BDJF)
benannt
nach
Heydar
Aliyev",
der
Staatlichen
Agentur
auf
Kontrolle
über
die
Sicherheit
in
der
Konstruktion
des
Ministeriums
für
Notsituationen,
"SOCAR",
"Pasha
Inshaat",
"Akkord",
"BP",
"ICOM"
etc.).
ParaCrawl v7.1
After
testing
the
first
model
of
the
chassis
in
taiga
and
forest-tundra
conditions,
an
interdepartmental
committee
comprising
representatives
of
JSC
Gazprom,
JSC
NOVATEK
and
the
Ministry
of
Emergency
Situations
will
make
a
decision
on
the
volume
and
execution
of
the
future
batch
of
vehicles
to
be
purchased.
Nach
der
Erprobung
des
ersten
Musters
des
Fahrwerkes
unter
den
Bedingungen
von
Taigaschneisen
und
der
Wälder
der
Tundra
wird
eine
überzweigliche
Kommission
von
Vertretern
von
Gasprom,
NOVATEK
und
der
Verwaltung
des
Katastrophenministeriums
eine
Entscheidung
über
Umfang
und
Ausführung
der
zukünftigen
Serie
zu
kaufender
Fahrzeuge
treffen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
correspondent
of
the
agency
said
the
head
of
the
press
center
of
the
southern
regional
center
of
Russian
Ministry
of
Emergency
Situations,
Oleg
Grekov,
with
reference
to
the
chief
of
security
of
the
Volgodonsk
nuclear
power
plant
Leonid
Aliferenko.
Dies
ist
ein
Korrespondent
der
Agentur,
sagte
der
Leiter
der
Presse-Center
der
südlichen
regionalen
Zentrum
des
russischen
Ministeriums
für
Notsituationen,
Oleg
Grekov,
mit
Bezug
auf
den
Chef
der
Sicherheit
der
Volgodonsk
Kernkraftwerk
Leonid
Aliferenko.
ParaCrawl v7.1