Übersetzung für "Minimum turnover" in Deutsch
In
the
case
of
a
shortfall
of
the
minimum
turnover,
we
will
charge
the
difference
as
the
location
rent.
Bei
Unterschreitung
des
Mindestumsatzes
wird
die
Differenz
als
Raummiete
angerechnet.
CCAligned v1
For
an
unused
minimum
turnover,
you
will
receive
an
always
redeemable
and
unlimited,
transferable
voucher.
Für
einen
nicht
ausgeschöpften
Mindestumsatz
erhaltet
Ihr
einen
jederzeit
einlösbaren
und
unbegrenzt
gültigen,
übertragbaren
Gutschein.
CCAligned v1
Which
minimum
turnover
do
I
have
to
reach?
Welchen
Mindestumsatz
muss
ich
erreichen?
CCAligned v1
What
is
the
minimum
turnover
(BPGV)
you
have
to
do
for
the
AUTO333
qualification?
Welchen
minimalen
Umsatz
(BPGV)
müssen
Sie
für
die
Qualifikation
auf
AUTO333
PROGRAMM
erzielen?
ParaCrawl v7.1
In
order
to
express
this
requirement
in
terms
of
the
structure
expected
from
applicants,
the
minimum
amount
of
turnover
required
from
bidders
in
the
contract
notice
was
three
times
the
annual
value
of
the
contract,
i.e.
exceeding
the
rounded
sum
of
€100
million.
In
der
Auftragsbekanntmachung
sei
daher
—
um
so
der
Forderung
nach
entsprechenden
Strukturen
des
Bieterunternehmens
Ausdruck
zu
verleihen
—
als
Mindestumsatz
für
Bieter
das
Dreifache
des
jährlichen
Vertragswerts
festgelegt
worden
(grob
gesprochen
über
100
Mio.
€).
DGT v2019
Moreover,
the
French
authorities
have
informed
the
Commission
that
the
consultation
announcement
for
“lot
4”
included
as
a
selection
criterion
a
minimum
turnover
which
TCS
did
not
attain.
Die
französischen
Behörden
hätten
ferner
die
Kommission
davon
unterrichtet,
dass
die
Ankündigung
des
Konsultationsverfahrens
für
das
Los
4
als
Auswahlkriterium
einen
Mindestumsatz
nenne,
den
TCS
nicht
vorweisen
konnte.
DGT v2019
We
wanted
to
free
micro-entities
-
and
here
we
are
talking
about
companies
that
are
particularly
small,
with
few
employees,
minimum
turnover
and
profit
figures
and
which
effectively
only
operate
in
a
regional,
local
area,
say
a
small
baker
or
painter
and
decorator
-
from
accounting
obligations.
Wir
wollten
Kleinstunternehmen
-
und
dabei
sprechen
wir
von
Unternehmen,
die
extrem
klein
sind,
also
mit
ganz
wenigen
Angestellten,
mit
minimalen
Umsatz-
und
Gewinnzahlen,
die
im
Grunde
nur
im
regionalen
Bereich
vor
Ort,
im
lokalen
Bereich
tätig
sind,
der
kleine
Bäckermeister,
der
kleine
Malermeister
-
von
den
Bilanzverpflichtungen
befreien.
Europarl v8
The
minimum
yearly
turnover
shall
not
exceed
three
times
the
estimated
contract
value,
except
in
duly
justified
circumstances
relating
to
the
special
risks
attached
to
the
nature
of
the
works,
services
or
supplies.
Der
Mindestjahresumsatz
darf
den
geschätzten
Auftragswert
nicht
um
das
Dreifache
übersteigen,
außer
in
ordnungsgemäß
begründeten
Fällen,
die
spezielle
mit
der
Wesensart
der
Bauleistungen,
Dienstleistungen
oder
Lieferungen
einhergehende
Risiken
betreffen.
TildeMODEL v2018
Contracting
authorities
should
therefore
not
be
allowed
to
require
economic
operators
to
have
a
minimum
turnover
exceeding
three
times
the
estimated
contract
value.
Daher
sollte
es
öffentlichen
Auftraggebern
nicht
gestattet
sein,
von
Wirtschaftsteilnehmern
einen
Mindestumsatz
zu
verlangen,
der
das
Dreifache
des
geschätzten
Auftragswerts
übersteigt.
TildeMODEL v2018
For
that
purpose,
contracting
authorities
may
require,
in
particular,
that
economic
operators
have
a
certain
minimum
yearly
turnover,
including
a
certain
minimum
turnover
in
the
area
covered
by
the
contract.
Zu
diesem
Zweck
können
die
öffentlichen
Auftraggeber
von
den
Wirtschaftsteilnehmern
insbesondere
verlangen,
einen
bestimmten
Mindestjahresumsatz,
einschließlich
eines
bestimmten
Mindestumsatzes
in
dem
vom
Auftrag
abgedeckten
Bereich,
nachzuweisen.
DGT v2019
The
minimum
yearly
turnover
that
economic
operators
are
required
to
have
shall
not
exceed
two
times
the
estimated
contract
value,
except
in
duly
justified
cases
such
as
relating
to
the
special
risks
attached
to
the
nature
of
the
works,
services
or
supplies.
Der
Mindestjahresumsatz,
der
von
Wirtschaftsteilnehmern
verlangt
wird,
darf
nicht
das
Zweifache
des
geschätzten
Auftragswerts
übersteigen,
außer
in
hinreichend
begründeten
Fällen,
die
spezielle,
mit
der
Wesensart
der
Bauleistungen,
Dienstleistungen
oder
Lieferungen
einhergehende
Risiken
betreffen.
DGT v2019
However,
the
contracting
authority
may
set
the
minimum
yearly
turnover
that
economic
operators
are
required
to
have
by
reference
to
groups
of
lots
in
the
event
that
the
successful
tenderer
is
awarded
several
lots
to
be
executed
at
the
same
time.
Der
öffentliche
Auftraggeber
kann
jedoch
den
Mindestjahresumsatz,
der
von
Wirtschaftsteilnehmern
verlangt
wird,
unter
Bezugnahme
auf
eine
Gruppe
von
Losen
in
dem
Fall
festlegen,
dass
der
erfolgreiche
Bieter
den
Zuschlag
für
mehrere
Lose
erhält,
die
gleichzeitig
auszuführen
sind.
DGT v2019
Contracting
entities
should
therefore
be
allowed
to
apply
the
selection
criteria
provided
for
in
that
Directive
and,
where
they
do
so,
they
should
then
be
obliged
to
apply
certain
other
provisions
concerning,
in
particular,
the
ceiling
to
requirements
on
minimum
turnover
as
well
as
on
use
of
the
European
Single
Procurement
Document.
Daher
sollen
die
Auftraggeber
die
in
der
Richtlinie
2004/18/EG
über
die
öffentliche
Auftragsvergabe
genannten
Auswahlkriterien
anwenden
können
und,
wenn
sie
dies
tun,
verpflichtet
sein,
einige
andere
Bestimmungen,
insbesondere
zur
Beschränkung
der
Anforderungen
an
einen
Mindestumsatz
und
zur
Verwendung
des
einheitlichen
europäischen
Auftragsdokuments
anzuwenden.
DGT v2019