Übersetzung für "Minimum quantity" in Deutsch
The
Member
States
may
set
the
minimum
quantity
of
the
lot
referred
to
in
the
first
subparagraph
at
a
higher
level.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
in
Unterabsatz
1
vorgesehene
Mindestmenge
einer
Partie
heraufsetzen.
DGT v2019
The
statement
shall
relate
to
a
minimum
quantity
of:
Die
Erklärung
betrifft
eine
Mindestmenge
von:
JRC-Acquis v3.0
The
minimum
quantity
per
contract
shall
be
four
tonnes
expressed,
as
bone-in
meat
.
Die
Mindestmenge
je
Lagervertrag
beträgt
vier
Tonnen,
ausgedrückt
in
Fleisch
mit
Knochen
.
JRC-Acquis v3.0
The
minimum
quantity
that
may
be
removed
shall
be
500
kilograms.
Die
Menge,
die
ausgelagert
werden
darf,
beträgt
mindestens
500
kg.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
however
fix
another
minimum
quantity.
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
eine
andere
Mindestmenge
festsetzen.
JRC-Acquis v3.0
These
conditions
may
include
the
indication
of
a
minimum
quantity.
Diese
Bedingungen
können
einen
Hinweis
auf
eine
Mindestmenge
enthalten.
JRC-Acquis v3.0
The
Member
States
may
fix
a
higher
minimum
quantity.
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
höhere
Mindestmenge
festsetzen.
JRC-Acquis v3.0
It
is
appropriate
to
determine
the
minimum
quantity
to
be
destocked.
Es
sollte
die
bei
jeder
Entnahme
von
Erzeugnissen
einzuhaltende
Mindestmenge
bestimmt
werden.
DGT v2019
The
minimum
quantity
per
contract
shall
be
four
tonnes
expressed,
as
bone-in
meat.
Die
Mindestmenge
je
Lagervertrag
beträgt
vier
Tonnen,
ausgedrückt
in
Fleisch
mit
Knochen.
DGT v2019
Each
tender
shall
cover
a
minimum
quantity
of
at
least
50
tonnes.
Jedes
Angebot
betrifft
eine
Menge
von
mindestens
50
Tonnen.
DGT v2019
The
minimum
quantity
of
catalyst
to
be
used
depends
on
the
type
of
aromatic
diols.
Katalysatormenge
ist
abhängig
von
der
Art
der
aromatischen
Diole.
EuroPat v2
The
chelate
is
dissolved
in
the
minimum
quantity
of
acetone,
at
ambient
temperature.
Das
Chelat
wird
bei
Raumtemperatur
in
der
Mindestmenge
Aceton
gelöst.
EuroPat v2
The
minimum
quantity
of
monoamines
is
40%.
Die
Mindestmenge
der
Monoamine
beträgt
40
%.
EuroPat v2
The
minimum
quantity
of
catalyst
to
be
used
depends
on
the
type
of
aromatic
diols
which
are
used.
Die
mindestens
einzusetzende
Katalysatormenge
ist
abhängig
von
der
Art
der
eingesetzten
aromatischen
Diole.
EuroPat v2
The
minimum
quantity
of
solvent
is
2
parts
of
solvent
to
1
part
of
drug.
Die
Mindestmenge
an
Lösungsmitteln
beträgt
2
Teile
Lösungsmittel
auf
1
Teil
Droge.
EuroPat v2
The
minimum
CO
quantity
can
even
be
somewhat
reduced
in
the
presence
of
dissolved
water.
In
Gegenwart
von
gelöstem
Wasser
läßt
sich
die
CO-Mindest-
menge
sogar
etwas
herabsetzen.
EuroPat v2