Übersetzung für "Minimum of time" in Deutsch
For
each
measuring
point
a
minimum
time
of
10
minutes
is
necessary.
Für
jeden
Messpunkt
wird
eine
Mindestzeit
von
zehn
Minuten
benötigt.
DGT v2019
For
each
measuring
point
a
minimum
time
of
ten
minutes
is
necessary.
Für
jeden
Messpunkt
wird
eine
Mindestzeit
von
zehn
Minuten
benötigt.
DGT v2019
In
the
present
case,
this
minimum
amount
of
time
has
been
observed.
Im
vorliegenden
Fall
ist
dieser
Mindestzeitraum
bereits
abgelaufen.
DGT v2019
Thus,
the
exchange
of
the
vessel
18
can
be
carried
out
with
the
minimum
loss
of
time.
So
kann
der
Wechsel
des
Behälters
18
mit
geringstmöglicher
Verlustzeit
vonstatten
gehen.
EuroPat v2
ID:
The
layer
formation
process
requires
a
minimum
time
of
the
order
of
0.1
ms.
Der
Schichtbildungsprozeß
erfordert
Mindestzeiten
in
der
Größenordnung
von
0,1
ms.
EuroPat v2
The
reading
operation
of
typical
semiconductor
memories
of
the
EEPROM
type
requires
a
certain
minimum
amount
of
time.
Der
Lesevorgang
von
üblichen
Halbleiterspeichern
vom
EEPROM-Typ
erfordert
eine
bestimmte
Mindestzeitdauer.
EuroPat v2
This
corresponds
to
a
minimum
bit
time
of
1
?sec
(10
?6
seconds).
Das
entspricht
einer
minimalen
Bitzeit
von
1
µsec
(10
-6
Sekunden).
EuroPat v2
As
a
result,
only
a
minimum
amount
of
time
is
required
for
the
calibration.
Für
die
Kalibrierung
wird
dadurch
nur
ein
Minimum
an
Zeit
benötigt.
EuroPat v2
The
BD9006
features
a
minimum
ON
time
of
250ns.
Der
BD9006
besitzt
eine
Mindesteinschaltzeit
von
250
ns.
ParaCrawl v7.1
The
minimum
time
of
rental
for
this
accommodation
is
4
nights.
Die
Minimummietdauer
für
diese
Unterkunft
sind
4
Nächte.
CCAligned v1
The
minimum
time
of
rental
for
this
accommodation
is
2
nights.
Die
Minimummietdauer
für
diese
Unterkunft
sind
2
Nächte.
CCAligned v1
The
display
of
the
results
happens
in
a
minimum
of
time
even
without
expensive
graphics
hardware!
Die
Darstellung
der
Ergebnisse
erfolgt
in
kürzester
Zeit
auch
ohne
teure
Grafikhardware!
ParaCrawl v7.1
This
enables
our
students
to
make
great
progress
in
a
minimum
of
time.
Dies
ermöglicht
unseren
Teilnehmenden
rasche
Fortschritte
in
kürzester
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Some
people
solve
assignments
in
a
minimum
of
time
while
others
need
more
time.
Einige
Menschen
lösen
Aufgaben
in
kürzester
Zeit,
andere
müssen
länger
daran
knobeln.
ParaCrawl v7.1
Using
a
step-by-step
approach,
the
important
functions
were
delivered
in
a
minimum
of
time.
Mit
einem
Step-by-Step-Ansatz
werden
in
kürzester
Zeit
die
wichtigen
Funktionen
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
Thus,
a
minimum
amount
of
time
isspent
on
the
basic
configuration.
Somit
wird
ein
Minimum
an
wertvoller
Zeit
für
die
Basiskonfiguration
aufgewendet.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
sophisticated
algorithms
usually
need
to
be
processed
in
a
minimum
of
time.
Darüber
hinaus
muss
die
Verarbeitung
komplexer
Algorithmen
in
kürzester
Zeit
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
With
a
minimum
interframe
time
of
500
ns,
they
are
particularly
suitable
for
PIV
applications.
Mit
einer
minimalen
Interframe-Zeit
von
500
ns
sind
sie
besonders
für
PIV-Anwendungen
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Such
a
minimum
length
of
the
time
interval
can
be,
for
example,
5
minutes
or
more.
Eine
solche
Mindestlänge
des
Zeitintervalls
kann
beispielsweise
5
Minuten
oder
mehr
betragen.
EuroPat v2
It
is
advantageous
if
the
reference
object
is
a
nonmoving
object
for
a
minimum
period
of
time.
Gemäß
der
Erfindung
ist
das
Referenzobjekt
ein
für
einen
Mindestzeitraum
nicht
bewegtes
Objekt.
EuroPat v2
However,
in
all
cases
a
minimum
waiting
time
of
5
seconds
is
provided.
In
allen
Fällen
ist
jedoch
eine
Mindestwartezeit
von
5
Sekunden
vorgesehen.
EuroPat v2