Übersetzung für "Minimum of time" in Deutsch

For each measuring point a minimum time of 10 minutes is necessary.
Für jeden Messpunkt wird eine Mindestzeit von zehn Minuten benötigt.
DGT v2019

For each measuring point a minimum time of ten minutes is necessary.
Für jeden Messpunkt wird eine Mindestzeit von zehn Minuten benötigt.
DGT v2019

In the present case, this minimum amount of time has been observed.
Im vorliegenden Fall ist dieser Mindestzeitraum bereits abgelaufen.
DGT v2019

Thus, the exchange of the vessel 18 can be carried out with the minimum loss of time.
So kann der Wechsel des Behälters 18 mit geringstmöglicher Verlustzeit vonstatten gehen.
EuroPat v2

ID: The layer formation process requires a minimum time of the order of 0.1 ms.
Der Schichtbildungsprozeß erfordert Mindestzeiten in der Größenordnung von 0,1 ms.
EuroPat v2

The reading operation of typical semiconductor memories of the EEPROM type requires a certain minimum amount of time.
Der Lesevorgang von üblichen Halbleiterspeichern vom EEPROM-Typ erfordert eine bestimmte Mindestzeitdauer.
EuroPat v2

This corresponds to a minimum bit time of 1 ?sec (10 ?6 seconds).
Das entspricht einer minimalen Bitzeit von 1 µsec (10 -6 Sekunden).
EuroPat v2

As a result, only a minimum amount of time is required for the calibration.
Für die Kalibrierung wird dadurch nur ein Minimum an Zeit benötigt.
EuroPat v2

The BD9006 features a minimum ON time of 250ns.
Der BD9006 besitzt eine Mindesteinschaltzeit von 250 ns.
ParaCrawl v7.1

The minimum time of rental for this accommodation is 4 nights.
Die Minimummietdauer für diese Unterkunft sind 4 Nächte.
CCAligned v1

The minimum time of rental for this accommodation is 2 nights.
Die Minimummietdauer für diese Unterkunft sind 2 Nächte.
CCAligned v1

The display of the results happens in a minimum of time even without expensive graphics hardware!
Die Darstellung der Ergebnisse erfolgt in kürzester Zeit auch ohne teure Grafikhardware!
ParaCrawl v7.1

This enables our students to make great progress in a minimum of time.
Dies ermöglicht unseren Teilnehmenden rasche Fortschritte in kürzester Zeit.
ParaCrawl v7.1

Some people solve assignments in a minimum of time while others need more time.
Einige Menschen lösen Aufgaben in kürzester Zeit, andere müssen länger daran knobeln.
ParaCrawl v7.1

Using a step-by-step approach, the important functions were delivered in a minimum of time.
Mit einem Step-by-Step-Ansatz werden in kürzester Zeit die wichtigen Funktionen ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1

Thus, a minimum amount of time isspent on the basic configuration.
Somit wird ein Minimum an wertvoller Zeit für die Basiskonfiguration aufgewendet.
ParaCrawl v7.1

Moreover, sophisticated algorithms usually need to be processed in a minimum of time.
Darüber hinaus muss die Verarbeitung komplexer Algorithmen in kürzester Zeit erfolgen.
ParaCrawl v7.1

With a minimum interframe time of 500 ns, they are particularly suitable for PIV applications.
Mit einer minimalen Interframe-Zeit von 500 ns sind sie besonders für PIV-Anwendungen geeignet.
ParaCrawl v7.1

Such a minimum length of the time interval can be, for example, 5 minutes or more.
Eine solche Mindestlänge des Zeitintervalls kann beispielsweise 5 Minuten oder mehr betragen.
EuroPat v2

It is advantageous if the reference object is a nonmoving object for a minimum period of time.
Gemäß der Erfindung ist das Referenzobjekt ein für einen Mindestzeitraum nicht bewegtes Objekt.
EuroPat v2

However, in all cases a minimum waiting time of 5 seconds is provided.
In allen Fällen ist jedoch eine Mindestwartezeit von 5 Sekunden vorgesehen.
EuroPat v2