Übersetzung für "Meets your approval" in Deutsch
I
want
to
look
at
the
painting,
if
that
meets
with
your
approval.
Ich
will
mir
das
Gemälde
genauer
ansehen,
wenn
es
recht
ist.
OpenSubtitles v2018
I
hope
our
work
here
meets
with
your
approval.
Ich
hoffe,
unsere
Arbeit
hier
findet
Ihre
Zustimmung.
OpenSubtitles v2018
I
hope
it
meets
with
your
approval,
Miss
Jones.
Ich
hoffe,
er
sagt
Ihnen
zu,
Miss
Jones.
OpenSubtitles v2018
I'm
glad
it
meets
with
your
approval,
mademoiselle.
Ich
bin
froh,
dass
Sie
zustimmen,
mademoiselle.
OpenSubtitles v2018
See
if
it
meets
your
approval.
Sieh
nach,
ob
alles
recht
ist.
OpenSubtitles v2018
I
hope
that
meets
with
your
approval.
Ich
hoffe,
das
findet
Ihre
Zustimmung.
OpenSubtitles v2018
I
should
be
grateful
if
you
would
let
me
know
whether
this
suggestion
meets
with
your
approval.
Ich
würde
gerne
erfahren,
ob
dieses
Vorhaben
ihre
Zustimmung
findet.
EUbookshop v2
I
hope
it
meets
with
Your
Highness's
approval.
Ich
hoffe,
sie
ist
Euch
genehm.
OpenSubtitles v2018
We
trust
this
new
version
of
the
site
meets
with
your
full
approval.
Wir
hoffen,
dass
diese
neue
Version
der
Webseite
Ihren
Erwartungen
entspricht.
CCAligned v1
Great
Shogun
Tokugawa
Tsunayoshi
and
hope
the
entertainment
we
have
prepared
meets
your
august
approval.
Großer
Shogun
Tokugawa
Tsunayoshi
wir
hoffen,
die
geplante
Unterhaltung
wird
Eure
erhabene
Zustimmung
finden.
OpenSubtitles v2018
Obviously,
you
will
want
to
look
at
it
first
to
see
if
it
meets
your
approval.
Natürlich,
werden
Sie
wollen
Blick
auf
sie
zuerst
sehen,
ob
es
Ihre
Zustimmung
findet.
ParaCrawl v7.1
So,
Commissioner
Reding,
if
she
meets
with
your
approval,
will
be
Commissioner
for
justice,
fundamental
rights
and
citizenship.
So
wird
Frau
Kommissarin
Reding,
wenn
dies
auf
Ihre
Zustimmung
stößt,
Kommissionsmitglied
für
Justiz,
Grundrechte
und
Unionsbürgerschaft.
Europarl v8
I
should
like
to
ask
you
to
express
on
behalf
of
the
European
Parliament
our
delight,
as
European
women
and
men,
at
the
outcome
of
the
referendum,
and
I
hope
that
this
request
meets
with
your
approval.
Ich
möchte
Sie
bitten,
im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
unsere
Freude
als
Europäerinnen
und
Europäer
über
den
Ausgang
dieser
Volksabstimmung
zum
Ausdruck
zu
bringen,
und
hoffe,
daß
dies
Ihre
Zustimmung
findet.
EUbookshop v2
We
hope
that
this
project
meets
with
your
approval
and
so
donations
will
be
made
to
the
following
two
projects:
Wir
hoffen,
dass
dieses
Vorhaben
Ihre
Zustimmung
trifft
und
so
soll
den
folgenden
zwei
Projekten
eine
Spende
zugutekommen:
CCAligned v1
"I'm
sure
that
this
more
formal
approach
will
meet
with
your
approval,
Ich
bin
sicher,
dass
diese
formelle
Annäherungsweise
Ihre
Anerkennung
findet.
OpenSubtitles v2018
I
assu
me
this
too
Will
meet
with
Your
approval.
Ich
nehme
an,
Sie
sind
auch
damit
einverstanden.
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
it
will
meet
with
your
approval.
Ich
hoffe,
dass
Sie
damit
einverstanden
sind.
OpenSubtitles v2018
If
none
meet
with
your
approval,
then
we'll
find
other
choices.
Falls
Sie
keinem
davon
zustimmen,
setzen
wir
unsere
Suche
fort.
OpenSubtitles v2018
Bones,
do
the
new
facilities
meet
with
your
approval?
Pille,
sind
Sie
mit
den
neuen
Einrichtungen
zufrieden?
OpenSubtitles v2018
We
hope
that
the
results
will
meet
your
approval.
Wir
hoffen,
dass
das
Endergebnis
Ihnen
gefallen
wird.
ParaCrawl v7.1
I
trust
that
this
will
meet
with
your
group's
approval".
Ich
hoffe,
dass
dies
mit
Ihrer
Gruppe
die
Zustimmung
"zu
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Oh,
there
are
a
few
roadside
inns,
but
their
accommodations
would
hardy
meet
with
your
approval.
Es
gibt
ein
paar
Gasthäuser,
aber
ich
glaube
nicht,
dass
sie
Ihren
Vorstellungen
entsprechen.
OpenSubtitles v2018