Übersetzung für "Medium shot" in Deutsch
A
cut
to
a
medium
long
shot
marks
a
new
change
in
the
staging.
Ein
Umschnitt
in
die
Halbtotale
markiert
einen
abermaligen
inszenatorischen
Wechsel.
ParaCrawl v7.1
The
camera
almost
imperceptibly
moves
away,
and
what
began
as
a
medium
shot
at
the
drums
has,
minutes
later,
expanded
to
become
a
long
shot
of
the
house.
Die
Kamera
entfernt
sich
nahezu
unmerklich
und
was
in
einer
halbnahen
Einstellung
am
Schlagzeug
begann,
hat
sich
Minuten
später
zu
einer
Totale
der
Villa
geweitet,
in
der
das
Schlagzeug
und
Blake
–
die
Ausgangseinstellung
also
–
von
einem
der
Fensterrahmen
quasi
als
Bild
im
Bild
kadriert
sind.
ParaCrawl v7.1
And
maybe
thats
why
the
next
frame
leaves
Jeanne
Balibar
in
a
half-dark
medium
shot,
in
which
only
the
silhouettes
of
the
musicians
can
be
seen.
Vielleicht
deswegen
entlässt
die
nächste
Einstellung
Jeanne
Balibar
in
eine
halbdunkle
Halbtotale,
in
der
die
Musiker
nur
schemenhaft
erkennbar
sind.
ParaCrawl v7.1
A
strange
point
of
view
connects
the
close-up
of
the
Sergeant
and
the
medium
close
shot
of
Feingold,
as
the
latter
first
seems
to
crawl
tiredly
parallel
to
the
group—in
the
middle
of
the
battlefield
and
framed
by
dark
trees
as
by
a
funeral
wreath.
Eine
merkwürdige
Blickachse
verbindet
die
Nahaufnahme
auf
den
Sergeant
mit
der
Halbtotalen
auf
Feingold,
denn
letzterer
scheint
im
ersten
Moment
-
mitten
auf
dem
Schlachtfeld,
von
dunklen
Bäumen
wie
von
Trauerflor
eingerahmt
-
parallel
zur
Gruppe
müde
entlang
zu
schleichen.
ParaCrawl v7.1
First
there
is
a
cut
to
a
medium
long
shot
of
Feingold,
sitting
in
an
indeterminate
space
on
a
rock
above
a
pond.
So
erfolgt
zunächst
der
Schnitt
auf
eine
Halbtotale
von
Feingold,
der
in
einem
unbestimmten
Raum
auf
einem
Felsen
an
einem
Teich
sitzt.
ParaCrawl v7.1
How
he
avoids
dynamism
and
spectacle.
How
he
evens
out
the
balance
of
image
details.
How
he
deliberately
chooses
the
medium
shot
to
reduce
things,
but
also
to
focus
on
parts
of
the
whole
and
disclose
their
own,
inner
composition.
Auffällig
ist
die
Ruhe
und
Unaufgeregtheit,
mit
der
er
vorgeht:
wie
er
Dynamik
und
Spektakel
vermeidet,
wie
er
die
Balance
der
Bildausschnitte
austariert,
wie
er
bewusst
die
Halbtotale
wählt,
um
die
Dinge
zu
reduzieren,
außerdem
um
auf
Teile
des
Ganzen
zu
fokussieren
und
die
ihnen
eigene
Kompositionsweise
offenzulegen.
ParaCrawl v7.1
Beautiful
pictures
in
great
quality
are
combined
with
appropriate
and
nice
music,
the
motifs
are
a
good
mix
of
different
views,
such
as
long
shot,
medium
shot,
and
close-ups,
and
the
camera
work
is
quiet.
Schöne
Bilder
von
toller
Qualität
wurden
mit
passender
und
schöner
Musik
unterlegt,
die
Perspektiven
sind
ein
guter
Mix
aus
verschiedenen
Ansichten
wie
Totale,
Halbtotale,
und
Nahaufnahmen,
und
die
Kameraführung
ist
ruhig.
ParaCrawl v7.1
Bolts,
Beams,
Lances,
Haloes:
Single-shot
medium-range
weapons,
they
differ
from
each
other
only
in
special
effects.
Bolts,
Beams,
Lances,
Halos:
Einzelschußwaffen
mit
mittlerer
Reichweite,
sie
unterscheiden
sich
nur
in
ihren
Spezialeffekten
und
Schadensarten.
ParaCrawl v7.1
The
first
shot
and
reverse
shot
introduces
the
composition
principle
that
unfolds
in
the
following
shots
with
a
filmic
gesture
of
pointing:
A
medium
close
shot
shows
Todd,
whose
act
of
washing
himself
is
emphasized
by
its
length,
a
duration
that
becomes
the
basis
for
the
gestural
potential
of
his
gaze,
which
suddenly
remains
rooted
to
a
point
off-screen.
Dabei
führt
der
erste
Schuss-Gegenschuss
das
im
Folgenden
entfaltete
kompositorische
Prinzip
mit
einer
filmischen
Geste
des
Zeigens
ein:
Eine
Halbnahe
zeigt
Todd,
dessen
Sich-Waschen
in
seiner
Dauer
betont
wird,
einer
Dauer,
die
zur
Grundlage
für
das
gestische
Potential
seines
plötzlich
ins
Off
gerichtet
haften
bleibenden
Blicks
wird.
ParaCrawl v7.1
An
image
of
tense
proximity
is
developed
through
the
interplay
of
shot
composition
and
editing.In
a
protracted
medium
long
shot
first
the
group
of
soldiers
is
portrayed
in
the
image's
depth
of
field.
Im
Zusammenspiel
der
Bildkomposition
mit
der
Montage
wird
das
Bild
eines
angespannten
Beieinanders
entwickelt.In
einer
langen
halbtotalen
Einstellung
wird
zunächst
die
Gruppe
der
Soldaten
über
die
Raumtiefe
ins
Bild
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
temporal
dimension
of
this
movement
is
created
in
the
interplay
of
a
monotonous,
repeated,
rising
string
melody
and
a
prolonged
medium
long
shot
that
varies
tracking
speeds
and
changes
directions
as
it
follows
Sergeant
Dane
walking
through
the
different
stations
of
the
space
of
action.
Die
zeitliche
Dimension
dieser
Bewegung
entsteht
im
Zusammenspiel
eines
monoton
wiederholten,
anschwellenden
Streicherthemas
mit
einer
langen
Einstellung,
in
der
eine
bewegte
Kamera
mit
Geschwindigkeits-
und
Richtungsänderungen
Sgt.
Dane
in
der
Halbtotalen
folgt,
der
über
verschiedene
Stationen
den
Handlungsraum
durchschreitet.
ParaCrawl v7.1
The
camera
almost
imperceptibly
moves
away,
and
what
began
as
a
medium
shot
at
the
drums
has,
minutes
later,
expanded
to
become
a
long
shot
of
the
house.
In
this
long
shot,
the
drum
kit
and
Blake
–
the
initial
composition,
then
–
are
framed
in
a
window,
a
picture
within
a
picture.
In
a
certain
way,
this
frame
within
a
frame
makes
the
viewer
aware
of
the
long
shot
that
has
developed,
and
shows
the
camera
as
an
instrument
of
the
framing,
of
omission,
of
the
incomplete.
The
window
frame,
though,
points
at
the
same
time
to
what
is
off-camera
in
the
long
shot.
Die
Kamera
entfernt
sich
nahezu
unmerklich
und
was
in
einer
halbnahen
Einstellung
am
Schlagzeug
begann,
hat
sich
Minuten
später
zu
einer
Totale
der
Villa
geweitet,
in
der
das
Schlagzeug
und
Blake
–
die
Ausgangseinstellung
also
–
von
einem
der
Fensterrahmen
quasi
als
Bild
im
Bild
kadriert
sind.
In
gewisser
Weise
macht
diese
Innenkadrierung
erst
auf
die
entstandene
Totale
aufmerksam
und
reflektiert
die
Kamera
als
Instrument
des
Ausschnitts,
der
Auslassung,
des
Unvollständigen.
Der
Fensterausschnitt
verweist
gleichzeitig
auf
das
Off
der
entstandenen
Totalen.
ParaCrawl v7.1
Using
a
fixed
camera
for
the
long
shots,
a
dolly
camera
for
the
medium
long
shots,
and
a
handheld
camera
for
the
close-ups,
the
artist
and
the
entertainer
were
filmed
before
the
eyes
of
the
audience
discussing
Jankowski's
video
works,
which
were
projected
from
the
oven
onto
the
wall
of
the
exhibition
space.
Unter
Einsatz
einer
feststehenden
Kamera
für
die
Aufnahme
der
Bildtotalen,
eines
Dolly-Kamerawagens
für
die
Halbtotale
und
einer
Handkamera
für
Close-ups
wurden
der
Künstler
und
der
Entertainer
vor
den
Augen
des
Publikums
dabei
gefilmt,
wie
sie
Jankowskis
Videoarbeiten
diskutierten,
die
vom
Backofen
des
Küchenherds
aus
an
die
Wand
des
Ausstellungsraums
projiziert
wurden.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
medium
shots
from
various
angles
(front,
back,
diagonal,
side,
bottom,
top,
inside).
Dazu
halbnahe
Aufnahmen
aus
verschiedenen
Winkeln
(vorne,
hinten,
schräg,
seitlich,
unten,
oben,
innen).
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
Jankowski’s
own
kitchen
was
brought
from
its
home
environment
to
Neuer
Berliner
Kunstverein.
Using
a
fixed
camera
for
the
long
shots,
a
dolly
camera
for
the
medium
long
shots,
and
a
handheld
camera
for
the
close-ups,
the
artist
and
the
entertainer
were
filmed
before
the
eyes
of
the
audience
discussing
Jankowski’s
video
works,
which
were
projected
from
the
oven
onto
the
wall
of
the
exhibition
space.
To
conform
with
the
alfredissimo!
format,
Jankowski
and
Biolek
cooked
a
dish
with
Hungarian
sausages.
Unter
Einsatz
einer
feststehenden
Kamera
für
die
Aufnahme
der
Bildtotalen,
eines
Dolly-Kamerawagens
für
die
Halbtotale
und
einer
Handkamera
für
Close-ups
wurden
der
Künstler
und
der
Entertainer
vor
den
Augen
des
Publikums
dabei
gefilmt,
wie
sie
Jankowskis
Videoarbeiten
diskutierten,
die
vom
Backofen
des
Küchenherds
aus
an
die
Wand
des
Ausstellungsraums
projiziert
wurden.
ParaCrawl v7.1
The
narrative
structure
and
visual
language
of
the
Harappa
Files
is
as
heterogeneous
as
its
themes:
some
of
the
episodes
develop
in
an
almost
cinematic
manner
in
a
sequence
of
medium-shots
and
close-ups,
while
others
make
do
with
only
two
images.
Dabei
sind
Erzählweise
und
Bildsprache
der
Harappa
Files
so
heterogen
wie
ihre
Themen:
Manche
Episoden
entwickeln
sich
nahezu
filmisch
in
Halbtotalen
und
Close
Ups,
andere
kommen
mit
zwei
Bildern
aus.
ParaCrawl v7.1
The
narrative
structure
and
visual
language
of
theHarappa
Files
is
as
heterogeneous
as
its
themes:
some
of
the
episodes
develop
in
an
almost
cinematic
manner
in
a
sequence
of
medium-shots
and
close-ups,
while
others
make
do
with
only
two
images.
Dabei
sind
Erzählweise
und
Bildsprache
derHarappa
Files
so
heterogen
wie
ihre
Themen:
Manche
Episoden
entwickeln
sich
nahezu
filmisch
in
Halbtotalen
und
Close
Ups,
andere
kommen
mit
zwei
Bildern
aus.
Farbige,
aquarellartige
Zeichnungen
stehen
neben
reduzierten
Grafiken
in
Schwarz-Weiß
oder
überarbeiteten
Fotos.
ParaCrawl v7.1
This
lens
was
constructed
for
macro
functionality;
however,
it
also
makes
an
excellent
figure
with
medium-tele
shots
and
shines
with
its
extremely
sharp,
high
contrast
and
high
brilliant
results.
This
lens
stands
in
the
tradition
of
the
legendary
90
mm
1:1
macro.Apart
from
the
long
focal
length
the
lens
also
offers
a
big
working
distance,
which
is
often
required
for
capturing
images
of
small
creatures.
Das
Objektiv
wurde
für
den
Makrobereich
konstruiert,
macht
aber
auch
bei
mittleren
Teleaufnahmen
eine
hervorragende
Figur
und
glänzt
durch
extrem
scharfe
Bilder
mit
hohem
Kontrast
und
großer
Brillanz.
Von
der
Konstruktion
her
gleicht
dieses
Objektiv
dem
legendären
90mm
1:1
Makro.
Die
lange
Brennweite
sorgt
zudem
für
eine
genügend
große
Arbeitsdistanz,
die
oft
bei
kleinen
Lebewesen
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1