Übersetzung für "Medicines act" in Deutsch

This is regulated in § 50 of the German Medicines Act:
Dies ist in § 50 des Arzneimittelgesetzes geregelt:
ParaCrawl v7.1

Does homeopathy need a unique position in the Medicines Act?
Braucht die Homöopathie eine Sonderstellung im Arzneimittelgesetz?
CCAligned v1

Previous PostPrevious Does homeopathy need a unique position in the Medicines Act?
Vorheriger BeitragZurück Braucht die Homöopathie eine Sonderstellung im Arzneimittelgesetz?
CCAligned v1

It is also not necessary to fulfil the conditions of the Medicines Act.
Sie ist auch für die Erfüllung der Bedingungen des Arzneimittelgesetzes gar nicht erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Serotonin syndrome: you should tell your doctor if you are taking any of the medicines that act in a similar way to duloxetine.
Sie müssen Ihrem Arzt mitteilen, ob Sie ein Arzneimittel mit ähnlicher Wirkweise wie Duloxetin einnehmen.
EMEA v3

Efavirenz Teva must be taken with other medicines that act against the HIV virus.
Efavirenz Teva muss zusammen mit anderen Arzneimitteln eingenommen werden, die gegen das HI-Virus wirken.
TildeMODEL v2018

Stocrin must be taken with other medicines that act against the HIV virus.
Stocrin muss zusammen mit anderen Arzneimitteln eingenommen werden, die gegen das HI-Virus wirken.
TildeMODEL v2018

These medicines act as a carrier to take the radioactivity to where it is needed.
Diese Arzneimittel fungieren als Träger, die die Radioaktivität dorthin transportieren, wo sie benötigt wird.
TildeMODEL v2018

Studies show that this is the right path and that the anthroposophical medicines act effectively and gently.
Studien belegen, dass dieser Weg richtig ist und die anthroposophischen Arzneimittel effektiv und sanft wirken.
ParaCrawl v7.1

In the drug sector aldehydes and ketones often have to be absent also due to directives of the Medicines Act.
Im Arzneimittelsektor dürfen Aldehyde und Ketone oftmals auch wegen Vorschriften aus dem Arzneimittelgesetz nicht vorhanden sein.
EuroPat v2

As Popper fall under the Medicines Act, they may not be sold freely in Germany.
Da Poppers unter das Arzneimittelgesetz fallen, dürfen sie in Deutschland nicht frei verkauft werden.
CCAligned v1

Medical oxygen is a drug within the meaning of the Medicines Act and 3 years for medical purposes usable.
Medizinischer Sauerstoff ist ein Arzneimittel im Sinne des Arzneimittelgesetzes und 3 Jahre für medizinische Zwecke verwendbar.
CCAligned v1

The pharmaceutical industry has also introduced medicines which act on the release of cortisol.
Ausserdem hat die pharmazeutische Industrie Medikamente entwickelt, die auf die Freisetzung von Cortisol einwirken.
ParaCrawl v7.1

This plays a critical role in the development of medicines which act on the cell membrane.
Diese spielen bei der Entwicklung von Medikamenten die an der Zellmembran wirken eine entscheidende Rolle.
ParaCrawl v7.1

In taking up the concerns of the European Parliament and of our fellow citizens, such as respect for fundamental rights, the protection of privacy and personal data, the recognition of the vital role of unrestricted Internet access, the importance of protecting the role of service providers, and the need to safeguard access to medicines, the act makes the current rules more effective.
Durch das Aufgreifen der Anliegen des Europäischen Parlaments und unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger wie die Achtung der Grundrechte, den Schutz der Privatsphäre und persönlicher Daten, die Anerkennung der bedeutenden Rolle eines uneingeschränkten Zugangs zum Internet, die Bedeutung des Schutzes der Rolle der Service Provider und die Wahrung der notwendigen Sicherung des Zugangs zu Medikamenten erhöht der Rechtsakt die Wirksamkeit der bestehenden Bestimmungen.
Europarl v8

As you are aware, the pharmaceutical companies have taken the South African Government to court about its Medicines Act of 1997.
Wie Ihnen bekannt ist, haben die Pharmaunternehmen die Regierung Südafrikas wegen ihres Arzneimittelgesetzes von 1997 verklagt.
Europarl v8

When Sonata is taken with other medicines that act on the brain, the combination may make you more drowsy than it should.
Wenn Sonata mit anderen Arzneimitteln eingenommen wird, die auf die Gehirntätigkeit wirken, kann Sie die Kombination schläfriger machen, als es sein sollte.
EMEA v3

These medicines also act on the secretion of LH, but work by overstimulating the production of LHRH, so that the body in response reduces and stops making LH.
Diese Arzneimittel beeinflussen zudem die LH-Ausschüttung, wirken aber so, dass die LHRH-Produktion überstimuliert wird, sodass der Körper die Produktion des LH verringert und stoppt.
ELRC_2682 v1

These medicines act as carrier to take the radioactivity to where it is needed.
Diese Arzneimittel dienen als Trägerstoff, um die Radioaktivität an die Stelle zu bringen, wo sie benötigt wird.
EMEA v3

When Zerene is taken with other medicines that act on the brain, the combination may make you more drowsy than it should.
Wenn Zerene mit anderen Arzneimitteln eingenommen wird, die auf die Gehirntätigkeit wirken, kann Sie die Kombination schläfriger machen, als es sein sollte.
EMEA v3

Studies were carried out to show that Vylaer Spiromax is bioequivalent to the reference medicine (i.e. produces the same level of the active substance in the body) and that the two medicines act in the same way.
Es wurden Studien durchgeführt, die die Bioäquivalenz (d. h. es werden die gleichen Wirkstoffkonzentrationen im Körper erzielt) von Vylaer Spiromax zum Referenzarzneimittel und die gleiche Wirkungsweise beider Arzneimittel belegen.
ELRC_2682 v1

Cetrotide was compared with buserelin nasal spray and triptorelin depot injection (both are medicines that also act on the secretion of LH, but via a different mechanism: they stimulate the production of LHRH to such an extent that the body stops making LH).
Dabei wurde Cetrotide mit Buserelin-Nasenspray und Triptorelin-Depotinjektion verglichen (beide Medikamente beeinflussen ebenfalls die LH- Ausschüttung, allerdings über einen anderen Mechanismus: sie stimulieren die LHRH-Produktion so sehr, dass der Körper gar kein LH mehr produziert).
EMEA v3