Übersetzung für "Mechanism in place" in Deutsch
Should
it
be
included
in
a
cleansing
mechanism
put
in
place
by
the
banks?
Sollten
sie
in
einen
von
den
Banken
eingerichteten
Reinigungsmechanismus
einbezogen
werden?
Europarl v8
What
procedure
will
be
adopted
to
put
the
mechanism
in
place?
Welches
Verfahren
wird
angewandt,
um
diesen
Mechanismus
einzurichten?
Europarl v8
Therefore,
a
compensation
mechanism
should
be
in
place
in
all
Member
States.
Daher
sollte
es
in
allen
Mitgliedstaaten
eine
Entschädigungsregelung
geben.
DGT v2019
With
this
we
now
have
a
workable
mechanism
in
place
and
ready
to
use.
Damit
verfügen
wir
nun
über
einen
funktionsfähigen
Mechanismus,
der
zur
Anwendung
bereitsteht.
Europarl v8
There
is
also
no
mechanism
in
place
to
factor
in
the
actual
evolution
of
electricity
prices.
Außerdem
besteht
kein
Mechanismus,
die
gegenwärtige
Entwicklung
der
Strompreise
darin
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
a
compensation
mechanism
should
be
in
place
in
all
member
states.
Unterstützungsmöglichkeiten
sollten
allen
in
angemessener
Form
mitgeteilt
und
zugänglich
sein.
ParaCrawl v7.1
It
is
essential
that
we
have
a
simple
mechanism
in
place
to
be
sure
our
GATT
commitments
are
respected.
Wir
müssen
deshalb
durch
einen
einfachen
Mechanismus
gewährleisten,
daß
unsere
GATT-Verpflichtungen
eingehalten
werden.
Europarl v8
It
is
disregarded
for
various
reasons,
probably
because
there
is
no
specific
monitoring
mechanism
in
place.
Sie
wird
aus
unterschiedlichen
Gründen
nicht
beachtet,
wahrscheinlich
weil
noch
kein
spezieller
Kontrollmechanismus
geschaffen
wurde.
Europarl v8
We
also
have
to
be
sure
that
a
mechanism
is
in
place
for
making
amounts
available
from
the
Solidarity
Fund.
Außerdem
müssen
wir
ein
Verfahren
etablieren,
um
Mittel
aus
dem
Solidaritätsfonds
verfügbar
zu
machen.
Europarl v8
These
three
projects
illustrate
the
possibilities
offered
by
the
monitoring
mechanism
put
in
place
by
the
EU.
Diese
drei
Projekte
verdeutlichen
die
Möglichkeiten,
die
das
von
der
EU
eingerichtete
Begleitinstrument
schafft.
TildeMODEL v2018
Vice-President
Wallström
should
ensure
through
her
colleagues
that
a
more
simple
accounting
mechanism
was
put
in
place.
Kommissions-Vize-Präsidentin
Wallström
solle
durch
ihre
Kollegen
sicherstellen,
dass
ein
einfacherer
Berechnungsmechanismus
geschaffen
werde.
TildeMODEL v2018
The
photographic
developers
may
be
introduced
by
various
means
into
the
reaction
mechanism
taking
place
in
the
photographic
material.
Die
fotografischen
Entwickler
können
auf
verschiedene
Weise
dem
in
dem
fotografischen
Material
ablaufenden
Reaktionsmechanismus
zugeführt
werden.
EuroPat v2
In
addition
there
is
a
mechanism
in
place
that
prevents
mutual
overwriting
of
changes
by
different
users.
Zudem
wurde
ein
Mechanismus
eingebaut,
der
ein
gegenseitiges
Überschreiben
der
Änderungen
verschiedener
Benutzer
verhindert.
ParaCrawl v7.1
It
became
clear
in
recent
weeks
how
difficult
it
is
to
put
a
mechanism
in
place
with
which
we
can
help
each
other
out.
In
den
letzten
Wochen
ist
deutlich
geworden,
wie
schwierig
es
ist,
einen
Mechanismus
zu
etablieren,
mit
dem
wir
einander
helfen
können.
Europarl v8
Firstly,
the
famous
mechanism
put
in
place
for
the
Greek
crisis,
as
it
has
been
called
over
the
last
few
weeks
and
months,
unfortunately.
Erstens
der
berühmte
Mechanismus,
der
für
die
griechische
Krise
eingerichtet
wurde,
wie
diese
Situation
in
den
letzten
Wochen
und
Monaten
leider
genannt
worden
ist.
Europarl v8
We
needed
five
months
to
put
a
mechanism
in
place:
three
months
to
decide
on
its
principle,
then
two
months
to
decide
on
its
conditions.
Wir
haben
fünf
Monate
gebraucht,
um
einen
Mechanismus
einzusetzen:
drei
Monate,
um
eine
Entscheidung
über
dessen
Prinzip
zu
treffen,
und
anschließend
zwei
Monate
für
einen
Beschluss
über
die
Bedingungen.
Europarl v8
Any
mechanism
we
put
in
place
to
deal
with
crisis
prevention
and
recovery
should
bear
in
mind
that,
in
normal
times,
countries
were
duly
following
plans
to
reduce
their
deficits
and
subsequently
their
debts.
Jeder
Mechanismus,
der
von
uns
zur
Krisenprävention
und
-bewältigung
eingeführt
wird,
sollte
berücksichtigen,
dass
Länder
in
normalen
Zeiten
ihre
Pläne
zum
Abbau
von
Defiziten
und
im
weiteren
Verlauf
von
Schulden
ordnungsgemäß
einhalten.
Europarl v8