Übersetzung für "Mechanism in place" in Deutsch

Should it be included in a cleansing mechanism put in place by the banks?
Sollten sie in einen von den Banken eingerichteten Reinigungsmechanismus einbezogen werden?
Europarl v8

What procedure will be adopted to put the mechanism in place?
Welches Verfahren wird angewandt, um diesen Mechanismus einzurichten?
Europarl v8

Therefore, a compensation mechanism should be in place in all Member States.
Daher sollte es in allen Mitgliedstaaten eine Entschädigungsregelung geben.
DGT v2019

With this we now have a workable mechanism in place and ready to use.
Damit verfügen wir nun über einen funktionsfähigen Mechanismus, der zur Anwendung bereitsteht.
Europarl v8

There is also no mechanism in place to factor in the actual evolution of electricity prices.
Außerdem besteht kein Mechanismus, die gegenwärtige Entwicklung der Strompreise darin einzubeziehen.
TildeMODEL v2018

Therefore, a compensation mechanism should be in place in all member states.
Unterstützungsmöglichkeiten sollten allen in angemessener Form mitgeteilt und zugänglich sein.
ParaCrawl v7.1

It is essential that we have a simple mechanism in place to be sure our GATT commitments are respected.
Wir müssen deshalb durch einen einfachen Mechanismus gewährleisten, daß unsere GATT-Verpflichtungen eingehalten werden.
Europarl v8

It is disregarded for various reasons, probably because there is no specific monitoring mechanism in place.
Sie wird aus unterschiedlichen Gründen nicht beachtet, wahrscheinlich weil noch kein spezieller Kontrollmechanismus geschaffen wurde.
Europarl v8

We also have to be sure that a mechanism is in place for making amounts available from the Solidarity Fund.
Außerdem müssen wir ein Verfahren etablieren, um Mittel aus dem Solidaritätsfonds verfügbar zu machen.
Europarl v8

These three projects illustrate the possibilities offered by the monitoring mechanism put in place by the EU.
Diese drei Projekte verdeutlichen die Möglichkeiten, die das von der EU eingerichtete Begleit­instrument schafft.
TildeMODEL v2018

Vice-President Wallström should ensure through her colleagues that a more simple accounting mechanism was put in place.
Kommissions-Vize-Präsidentin Wallström solle durch ihre Kollegen sicherstellen, dass ein einfacherer Berechnungsmechanis­mus geschaffen werde.
TildeMODEL v2018

The photographic developers may be introduced by various means into the reaction mechanism taking place in the photographic material.
Die fotografischen Entwickler können auf verschiedene Weise dem in dem fotografischen Material ablaufenden Reaktionsmechanismus zugeführt werden.
EuroPat v2

In addition there is a mechanism in place that prevents mutual overwriting of changes by different users.
Zudem wurde ein Mechanismus eingebaut, der ein gegenseitiges Überschreiben der Änderungen verschiedener Benutzer verhindert.
ParaCrawl v7.1

It became clear in recent weeks how difficult it is to put a mechanism in place with which we can help each other out.
In den letzten Wochen ist deutlich geworden, wie schwierig es ist, einen Mechanismus zu etablieren, mit dem wir einander helfen können.
Europarl v8

Firstly, the famous mechanism put in place for the Greek crisis, as it has been called over the last few weeks and months, unfortunately.
Erstens der berühmte Mechanismus, der für die griechische Krise eingerichtet wurde, wie diese Situation in den letzten Wochen und Monaten leider genannt worden ist.
Europarl v8

We needed five months to put a mechanism in place: three months to decide on its principle, then two months to decide on its conditions.
Wir haben fünf Monate gebraucht, um einen Mechanismus einzusetzen: drei Monate, um eine Entscheidung über dessen Prinzip zu treffen, und anschließend zwei Monate für einen Beschluss über die Bedingungen.
Europarl v8

Any mechanism we put in place to deal with crisis prevention and recovery should bear in mind that, in normal times, countries were duly following plans to reduce their deficits and subsequently their debts.
Jeder Mechanismus, der von uns zur Krisenprävention und -bewältigung eingeführt wird, sollte berücksichtigen, dass Länder in normalen Zeiten ihre Pläne zum Abbau von Defiziten und im weiteren Verlauf von Schulden ordnungsgemäß einhalten.
Europarl v8