Übersetzung für "Maximum strain" in Deutsch
2
confirms
this
result
for
the
R
,
values
at
the
maximum
rate
of
strain,
but
eL
the
R
values
are
no
longer
clearly
distinguishable.
Bild
2
bestätigt
dieses
Ergebnis
auch
für
die
R
-Werte
bei
der
höchsten
Dehngeschwindigkeit,
dagegen
lassen
sich
die
^-Werte
in
diesem
Fall
nicht
mehr
eindeutig
trennen.
EUbookshop v2
Three
warm
rolling
temperatures
have
been
investigated
at
the
maximum
strain
of
5
%
.
Das
Warmrollen
wurde
bei
drei
verschiedenen
Temperaturen
vorgenommen,
und
zwar
mit
dem
höchsten
Umformgrad
von
5
%.
EUbookshop v2
The
inner
surface
of
the
external
recoil
cylinder
is
formed
in
such
a
way
that
the
brake
force
is
almost
constant
over
the
whole
backward
motion,
through
which
the
maximum
strain
on
the
journals
can
be
kept
as
small
as
possible.
Die
Innenfläche
des
außenliegenden
Bremszylinders
ist
hiebei
so
ausgebildet,
daß
die
Bremskraft
über
den
gesamten
Rücklaufweg
nahezu
konstant
ist,
wodurch
die
maximale
Schildzapfenlast
möglichst
klein
gehalten
wird.
EuroPat v2
With
the
maximum
outer
fiber
strain
firmly
set,
the
deflection
thus
produced
is
maintained
in
air
for
1
minute
before
the
test
specimen
is
contacted
with
the
test
medium
(toluene/isooctane
1:1,
20°
C.)
by
immersion
therein.
Bei
jeweils
fest
eingestellter
maximaler
Randbiegung
wird
der
so
erzeugte
Biegezustand
in
Luft
1
min
aufrechterhalten,
bevor
die
Probe
mit
dem
Prüfmedium
(Toluol/Isooctan
1:1,
bei
20°C)
durch
Eintauchen
in
das
Medium
kontaktiert
wird.
EuroPat v2
After
disassembly
of
the
test
setup
20
including
the
removal
of
the
pistons
2,
3
with
the
seals
11,
12,
the
support
rings
7,
8
and
the
fluid
13
that
remains
in
the
hollow
support
body
5,
it
is
possible,
if
a
burst
has
occured,
to
determine
the
maximum
circumferential
strain
in
the
failure
region
and
to
evaluate
the
appearance
of
the
fracture
area.
Nach
der
Demontage,
d.
h.
dem
Entfernen
der
Kolben
2,
3
mit
den
Dichtungen
11,
12,
der
Stützringe
7,
8
und
des
im
Hohlkörperabschnitt
5
verbliebenen
Fluids
13
kann
im
Fall
des
Berstens
die
maximale
Umfangsdehnung
im
Versagensbereich
bestimmt
und
das
Bruchflächenaussehen
bewertet
werden.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
fact
that
in
these
embodiments
the
bearing
bushing
of
bearing
3
is
tapered
in
the
area
of
maximum
strain,
which
means
that
via
a
radius
or
chamfer
the
sliding
surface
of
the
bushing
is
adapted
to
a
bending
line
comparable
to
the
bending
line
15,
a
certain
play
is
achieved,
so
that
a
deformation
of
the
axle
2
is
possible
without
extreme
strain
at
the
edges
of
the
bearing.
Dadurch,
daß
bei
diesen
Ausführungsformen
die
Lagerbuchse
des
Lagers
3
im
Bereich
der
höchsten
Last
getapert
ist,
das
heißt
über
einen
Radius
oder
eine
Phase
die
Gleitfläche
der
Buchse
einer
Biegelinie
vergleichbar
der
Biegelinie
15
angepaßt
ist,
wird
ein
gewisses
Spiel
erreicht,
so
daß
eine
Verformung
der
Achse
2
ohne
extreme
Kantenbelastung
des
Lagers
möglich
ist.
EuroPat v2
The
constituents
of
the
lower
film
are
preferably
selected
such
that
the
lower
film
produced
therefrom
(based
on
the
initial
or
final
cross
section
of
the
lower
film)
has
a
maximum
stress-strain
in
the
range
from
30×102
to
150×102
(these
values
being
determined
at
a
constant
deformation
rate
at
170°
C.)
and/or
such
that
the
stress-strain
curve,
after
reaching
the
maximum,
runs
approximately
parallel
to
the
extension
axis
in
the
case
of
extension
of
more
than
150%,
preferably
more
than
300%
extension,
and/or
there
are
only
small
differences
in
viscosity
of
the
two-colored
or
multicolored
upper
film
at
the
respective
processing
temperatures.
Bevorzugt
werden
die
Bestandteile
der
Unterfolie
so
ausgewählt,
daß
die
daraus
hergestellte
Unterfolie
(bezogen
auf
den
Anfangs-
oder
Ausgangsquerschnitt
der
Unterfolie)
eine
maximale
Dehn-Spannung
im
Bereich
von
30x10
2
bis
150x10
2
aufweist
(wobei
diese
Werte
bei
einer
konstanten
Verformungsgeschwindigkeit
bei
170
°C
ermittelt
werden)
und/oder
daß
die
Dehn-Spannungskurve
bei
einer
Dehnung
über
150
%,
vorzugsweise
über
300
%
Dehnung,
nach
Erreichung
des
Maximums
annähernd
parallel
zur
Dehungsachse
verläuft
und/oder
nur
geringe
Viskositätsunterschiede
bei
den
jeweiligen
Verarbeitungstemperaturen
der
zwei-
oder
mehrfarbigen
Oberfolie
gegeben
sind.
EuroPat v2
With
the
micrological
sealing,
care
is
taken
that
as
much
compressive
strain
as
possible
is
concentrated
in
one
point
and
consequently
reliable
aseptic
sealing
occurs
at
this
point
and
on
the
corresponding
line
of
maximum
compressive
strain.
Bei
der
mikrologischen
Dichtung
wird
darauf
geachtet,
daß
sich
möglichst
viel
Druckspannung
in
einem
Punkt
konzentriert
und
somit
an
diesem
Punkt
bzw.
auf
der
entsprechenden
Linie
maximaler
Druckspannung
zuverlässig
aseptisch
abgedichtet
wird.
EuroPat v2
The
optimal
MgO
content
is
a
compromise
between
the
requirements
of
maximum
resistance
to
decomposition,
maximum
fracture
strain
and
miminum
shrinkage
during
sintering.
Dabei
ist
der
optimale
MgO-Gehalt
ein
Kompromiß
zwischen
den
Forderungen
nach
maximaler
Zerfallsbeständigkeit,
maximaler
Bruchdehnung
und
minimaler
Brennschwindung.
EuroPat v2
In
the
aforedescribed
embodiment
the
bearing
bushing
is
tapered
in
the
area
of
maximum
strain,
which
means
that
via
a
radius
or
a
chamfer
the
slide
surface
of
the
bushing
is
adapted
to
the
bending
line
of
the
axle
or
the
shaft.
Bei
der
vorbeschriebenen
Ausführungsform
ist
die
Lagerbuchse
im
Bereich
der
höchsten
Last
getapert,
daß
heißt
über
einen
Radius
oder
eine
Phase
wird
die
Gleitfläche
der
Buchse
der
Biegelinie
der
Achse
oder
Welle
angeglichen.
EuroPat v2
The
longitudinal
axis
of
the
first
core
part
72
lies
in
the
direction
of
the
lifting
force
of
the
lower
control
rod,
and
consequently
magnetic
flux
lines
55
and
56
in
the
tubular
wall
of
the
pin
14
extend
in
the
range
of
maximum
strain.
Die
Längsachse
des
ersten
Kernteils
72
liegt
in
Zugkraftrichtung
des
Unterlenkers,
so
daß
sich
die
magnetischen
Flußlinien
55,
56
im
Bolzen
14
des
Gebers
70
in
einem
Bereich
maximaler
Spannung
ausbilden.
EuroPat v2
Through
this,
the
maximum
strain
acting
on
the
drive
train
component
is
also
continuously
increased,
which
results
in
a
particularly
effective
running
in.
Dadurch
wird
auch
die
auf
die
Triebstrangkomponente
maximal
einwirkende
Belastung
kontinuierlich
erhöht,
was
zu
einem
besonders
wirksamen
Einlaufen
führt.
EuroPat v2
It
is
found
that,
up
to
permanet
strains
of
over
2%,
the
two
lines
virtually
coincide,
that
the
maximum
recoverable
strain
amounts
to
approximately
3%,
and
that
a
primary
permanent
deformation
in
excess
of
6%
no
longer
produces
a
memory
effect.
Man
stellt
fest,
dass
bis
zu
bleibenden
Dehnungen
von
über
2
%
beide
Linien
praktisch
zusammenfallen,
dass
die
maximale
rückgewinnbare
Dehnung
ca.
3
%
beträgt,
und
dass
eine
bleibende
primäre
Verformung
von
über
6
%
keinen
Gedächtniseffekt
mehr
zeitigt.
EuroPat v2
When
the
pitch
is
the
maximum
strain
splitboard
binding
by
removing
the
plate
(which
is
stored
in
the
bag),
hard
boot
containing
the
skeleton
built
handlebar
is
anchored
only
top
panel
"dynafitového"
binding.
Wenn
die
Teilung
ist
die
maximale
Belastung
Splitboard-Bindung
durch
Entfernen
der
Platte
(die
in
der
Tasche
gespeichert
wird),
Hard-Boot
enthält
das
Skelett
gebaut
Lenker
nur
Top-Panel
verankert
"dynafitového"
verbindlich.
ParaCrawl v7.1
Maximum
strain
may
not
exceed
80nm/cm,
measured
as
strain-induced
birefringence.
Die
maximale
Spannung,
gemessen
als
spannungsinduzierte
Doppelbrechung,
darf
nicht
mehr
als
80
nm/cm
betragen.
ParaCrawl v7.1
If
the
rotor
is
now
unloaded
at
this
point,
i.e.
the
stress
is
reduced
to
zero,
then
a
permanent
deformation
(point
“2”)
remains
in
place,
which
here
constitutes
more
than
50%
of
the
maximum
strain
of
the
material
in
the
compressed
state.
Wird
der
Rotor
nun
in
diesem
Punkt
entlastet,
das
heißt
die
Spannung
auf
Null
reduziert,
so
bleibt
eine
bleibende
Verformung
(Punkt
"2")
bestehen,
die
hier
mehr
als
50%
der
maximalen
Dehnung
des
Werkstoffes
im
komprimierten
Zustand
ausmacht.
EuroPat v2
It
is
crucial
in
particular
that
the
residual
strain,
after
the
compression
has
disappeared
(point
2),
constitutes
less
than
50%,
preferably
less
than
25%,
of
the
maximum
strain
of
the
material
in
the
first
state
in
the
practically
relevant
time.
Insbesondere
ist
es
entscheidend,
dass
die
verbleibende
Dehnung
nach
Wegfall
Komprimierung(Punkt
2)
in
praktisch
relevanter
Zeit
weniger
als
50%
bevorzugt
weniger
als
25%
der
maximalen
Dehnung
des
Werkstoffes
im
ersten
Zustand
ausmacht.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
an
extensive
exchange
of
material
is
achieved
as
a
result
of
the
great
distance
of
the
one
comb
from
the
inner
wall
of
the
housing,
whereas
at
the
comb
stripping
on
the
inner
wall,
only
a
minor
exchange
of
material
takes
place,
but
the
greatest
dispersing
effect
is
achieved
due
to
maximum
strain.
Erfindungsgemäß
wird
durch
den
großen
Abstand
des
einen
Kamms
von
der
Gehäuseinnenwand
ein
großer
Stoffaustausch
erzielt,
während
an
dem
Kamm,
der
sich
an
der
Innenwand
abstreift,
nur
ein
geringer
Stoffaustausch
erfolgt,
jedoch
durch
höchste
Beanspruchung
des
Produkts
die
größte
Dispergierwirkung
erreicht
wird.
EuroPat v2
The
electronic
system
34
has
a
data
storage
device
46
for
recording
the
maximum
strain
and
the
respective
time.
Die
Elektronik
34
weist
eine
Datenspeichereinrichtung
46
zur
Aufnahme
der
maximalen
Dehnung
und
der
zugehörigen
Zeit
auf.
EuroPat v2