Übersetzung für "Material impairment" in Deutsch

In contradistinction thereto, the present invention permits a substantial reduction in gloss without material impairment of the other properties of the coating composition.
Im Gegensatz dazu erlaubt die vorliegende Erfindung eine starke Glanzreduktion ohne wesentliche Beeinträchtigung der übrigen Lackeigenschaften.
EuroPat v2

The term “corrosion” herein refers to the reaction of a metallic material with its environment whereby, when the material is used in a component, a measurable change in the material results in impairment of the function of the component.
Der Begriff Korrosion bezieht sich vorliegend auf die Reaktion eines metallischen Werkstoffes mit seiner Umgebung, wobei eine messbare Veränderung des Werkstoffs bewirkt wird, die - bei Einsatz des Werkstoffs in einem Bauteil - zu einer Beeinträchtigung der Funktion des Bauteils führt.
EuroPat v2

If the content of the said sulfonic acids in the molding materials is less than 0.05% by weight, relative to the molding material, an impairment of the mechanical properties of the sinter plates produced from the molding material is observed.
Bei einem Gehalt der Formmassen an den genannten Sulfonsäuren von weniger als 0,05 Gew.-%, bezogen auf die Formmasse, wird eine Verschlechterung der mechanischen Eigenschaften der aus der Formmasse hergestellten Sinterplatten festgestellt.
EuroPat v2

As a result of the wall thickness adjustment of the fin and the outer housing, the weld impact zones are adjusted, a fact that also contributes to an optimum heat transfer and to less material impairment of the weld joint.
Durch die Wandstärkenabstimmung des Stegs und des Außengehäuses ergibt sich eine Anpassung der Schweißeinflusszönen, was ebenfalls zu einem optimierten Wärmeübergang und zu einer geringeren werkutofftechnischen Beeinträchtigung der Schweißverbindung führt.
EuroPat v2

To produce the expanded polymer foams of the invention, the comminuted recycled foams can be used in a proportion of 100% or, for example, in proportions of from 2 to 90% by weight, in particular from 5 to 25% by weight, based on the foam particles P2, together with fresh material without significant impairment of the strength and the mechanical properties.
Zur Herstellung der erfindungsgemäßen Partikelschaumstoffe können die zerkleinerten Schaumstoffrecyclate zu 100 % oder z. B. in Anteilen von 2 bis 90 Gew.-% insbesondere 5 bis 25 Gew.-%, bezogen auf die Schaumstoffpartikel P2, zusammen mit Neuware ohne wesentliche Beeinträchtigung der Festigkeit und der mechanischen Eigenschaften eingesetzt werden.
EuroPat v2

Owing to the pressure-sensitive adhesion properties it is also possible, after first opening of the packaging, to close the packaging again by pressing and to continue to store the remaining filling material without impairment by the environment.
Aufgrund der Haftklebeeigenschaften ist es auch möglich, nach dem ersten Öffnen der Verpackung die Verpackung durch Andrücken wieder zu verschließen und das verbleibende Füllgut ohne Beeinträchtigung durch die Umgebung weiter zu lagern.
EuroPat v2

The eye cup is made from soft rubber or some other rubber elastic material and prevents impairment due to laterally intruding light and affords a comfortable support for the device at the front.
Die Augenmuschel besteht aus weichem Gummi oder einem anderen gummielastischen Material und verhindert eine Beeinträchtigung durch seitliches Falschlicht und ermöglicht ein bequemes Abstützen des Geräts an der Stirn.
EuroPat v2

The disadvantages of this method are: increased material costs and impairment of processing stability (fluctuation in sensitometry depending upon process technology and due to processing variation within an operation), in particular at colour development times of less than 45 seconds.
Nachteile dieser Methode sind: erhöhte Materialkosten und Verschlechterung der Verarbeitungsstabilität (Fluktuation der Sensitometrie je nach Verarbeitungsprozeß und je nach Prozeßschwankung innerhalb eines Betriebs), insbesondere bei Farbentwicklungszeiten unter 45 sec. Wegen des hohen Kontrastes ist ein solches Material für eine analoge Belichtung nicht geeignet.
EuroPat v2

If the product is characterized by being used, scratched, dirty or damaged, you will not lose your right of withdrawal for that reason, but you should expect to pay for a material impairment.
Wenn das Produkt dadurch gekennzeichnet ist, dass es verwendet wird, zerkratzt, verschmutzt oder beschädigt ist, verlieren Sie das Widerrufsrecht nicht aus diesem Grund. Sie sollten jedoch mit einer erheblichen Beeinträchtigung rechnen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the sewability of the material is not impaired.
Zudem wird die Vernähbarkeit des Materials nicht beeinträchtigt.
EuroPat v2

The foil, being made of a flexible material, does not impair the switching performance of the switching contacts.
Die Folie stört das Schaltverhalten der Schaltkontakte nicht, da sie aus einem nachgiebigen Material besteht.
EuroPat v2

The weakening of the cossette structure associated with the temperature stressing of the cossette material impairs the ability of the cossette material to be dewatered.
Die mit der Temperaturbelastung des Schnitzelmaterials einhergehende Schwächung der Schnitzelstruktur beeinträchtigt die Entwässerbarkeit des Schnitzelmaterials.
EuroPat v2

This non-cutting method work-hardens the material and the fibre flow of the material is not impaired.
Durch das spanlose Verfahren wird das Material kaltverfestigt und der Faserverlauf des Materials nicht gestört.
ParaCrawl v7.1