Übersetzung für "Material impairment" in Deutsch
In
contradistinction
thereto,
the
present
invention
permits
a
substantial
reduction
in
gloss
without
material
impairment
of
the
other
properties
of
the
coating
composition.
Im
Gegensatz
dazu
erlaubt
die
vorliegende
Erfindung
eine
starke
Glanzreduktion
ohne
wesentliche
Beeinträchtigung
der
übrigen
Lackeigenschaften.
EuroPat v2
The
term
“corrosion”
herein
refers
to
the
reaction
of
a
metallic
material
with
its
environment
whereby,
when
the
material
is
used
in
a
component,
a
measurable
change
in
the
material
results
in
impairment
of
the
function
of
the
component.
Der
Begriff
Korrosion
bezieht
sich
vorliegend
auf
die
Reaktion
eines
metallischen
Werkstoffes
mit
seiner
Umgebung,
wobei
eine
messbare
Veränderung
des
Werkstoffs
bewirkt
wird,
die
-
bei
Einsatz
des
Werkstoffs
in
einem
Bauteil
-
zu
einer
Beeinträchtigung
der
Funktion
des
Bauteils
führt.
EuroPat v2
If
the
content
of
the
said
sulfonic
acids
in
the
molding
materials
is
less
than
0.05%
by
weight,
relative
to
the
molding
material,
an
impairment
of
the
mechanical
properties
of
the
sinter
plates
produced
from
the
molding
material
is
observed.
Bei
einem
Gehalt
der
Formmassen
an
den
genannten
Sulfonsäuren
von
weniger
als
0,05
Gew.-%,
bezogen
auf
die
Formmasse,
wird
eine
Verschlechterung
der
mechanischen
Eigenschaften
der
aus
der
Formmasse
hergestellten
Sinterplatten
festgestellt.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
wall
thickness
adjustment
of
the
fin
and
the
outer
housing,
the
weld
impact
zones
are
adjusted,
a
fact
that
also
contributes
to
an
optimum
heat
transfer
and
to
less
material
impairment
of
the
weld
joint.
Durch
die
Wandstärkenabstimmung
des
Stegs
und
des
Außengehäuses
ergibt
sich
eine
Anpassung
der
Schweißeinflusszönen,
was
ebenfalls
zu
einem
optimierten
Wärmeübergang
und
zu
einer
geringeren
werkutofftechnischen
Beeinträchtigung
der
Schweißverbindung
führt.
EuroPat v2
To
produce
the
expanded
polymer
foams
of
the
invention,
the
comminuted
recycled
foams
can
be
used
in
a
proportion
of
100%
or,
for
example,
in
proportions
of
from
2
to
90%
by
weight,
in
particular
from
5
to
25%
by
weight,
based
on
the
foam
particles
P2,
together
with
fresh
material
without
significant
impairment
of
the
strength
and
the
mechanical
properties.
Zur
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Partikelschaumstoffe
können
die
zerkleinerten
Schaumstoffrecyclate
zu
100
%
oder
z.
B.
in
Anteilen
von
2
bis
90
Gew.-%
insbesondere
5
bis
25
Gew.-%,
bezogen
auf
die
Schaumstoffpartikel
P2,
zusammen
mit
Neuware
ohne
wesentliche
Beeinträchtigung
der
Festigkeit
und
der
mechanischen
Eigenschaften
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Owing
to
the
pressure-sensitive
adhesion
properties
it
is
also
possible,
after
first
opening
of
the
packaging,
to
close
the
packaging
again
by
pressing
and
to
continue
to
store
the
remaining
filling
material
without
impairment
by
the
environment.
Aufgrund
der
Haftklebeeigenschaften
ist
es
auch
möglich,
nach
dem
ersten
Öffnen
der
Verpackung
die
Verpackung
durch
Andrücken
wieder
zu
verschließen
und
das
verbleibende
Füllgut
ohne
Beeinträchtigung
durch
die
Umgebung
weiter
zu
lagern.
EuroPat v2
The
eye
cup
is
made
from
soft
rubber
or
some
other
rubber
elastic
material
and
prevents
impairment
due
to
laterally
intruding
light
and
affords
a
comfortable
support
for
the
device
at
the
front.
Die
Augenmuschel
besteht
aus
weichem
Gummi
oder
einem
anderen
gummielastischen
Material
und
verhindert
eine
Beeinträchtigung
durch
seitliches
Falschlicht
und
ermöglicht
ein
bequemes
Abstützen
des
Geräts
an
der
Stirn.
EuroPat v2
The
disadvantages
of
this
method
are:
increased
material
costs
and
impairment
of
processing
stability
(fluctuation
in
sensitometry
depending
upon
process
technology
and
due
to
processing
variation
within
an
operation),
in
particular
at
colour
development
times
of
less
than
45
seconds.
Nachteile
dieser
Methode
sind:
erhöhte
Materialkosten
und
Verschlechterung
der
Verarbeitungsstabilität
(Fluktuation
der
Sensitometrie
je
nach
Verarbeitungsprozeß
und
je
nach
Prozeßschwankung
innerhalb
eines
Betriebs),
insbesondere
bei
Farbentwicklungszeiten
unter
45
sec.
Wegen
des
hohen
Kontrastes
ist
ein
solches
Material
für
eine
analoge
Belichtung
nicht
geeignet.
EuroPat v2
If
the
product
is
characterized
by
being
used,
scratched,
dirty
or
damaged,
you
will
not
lose
your
right
of
withdrawal
for
that
reason,
but
you
should
expect
to
pay
for
a
material
impairment.
Wenn
das
Produkt
dadurch
gekennzeichnet
ist,
dass
es
verwendet
wird,
zerkratzt,
verschmutzt
oder
beschädigt
ist,
verlieren
Sie
das
Widerrufsrecht
nicht
aus
diesem
Grund.
Sie
sollten
jedoch
mit
einer
erheblichen
Beeinträchtigung
rechnen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
sewability
of
the
material
is
not
impaired.
Zudem
wird
die
Vernähbarkeit
des
Materials
nicht
beeinträchtigt.
EuroPat v2
The
foil,
being
made
of
a
flexible
material,
does
not
impair
the
switching
performance
of
the
switching
contacts.
Die
Folie
stört
das
Schaltverhalten
der
Schaltkontakte
nicht,
da
sie
aus
einem
nachgiebigen
Material
besteht.
EuroPat v2
The
weakening
of
the
cossette
structure
associated
with
the
temperature
stressing
of
the
cossette
material
impairs
the
ability
of
the
cossette
material
to
be
dewatered.
Die
mit
der
Temperaturbelastung
des
Schnitzelmaterials
einhergehende
Schwächung
der
Schnitzelstruktur
beeinträchtigt
die
Entwässerbarkeit
des
Schnitzelmaterials.
EuroPat v2
This
non-cutting
method
work-hardens
the
material
and
the
fibre
flow
of
the
material
is
not
impaired.
Durch
das
spanlose
Verfahren
wird
das
Material
kaltverfestigt
und
der
Faserverlauf
des
Materials
nicht
gestört.
ParaCrawl v7.1