Übersetzung für "Market approval" in Deutsch
Mexico
–
New
administrative
requirements
for
market
approval
defined.
Mexiko
–
Neue
administrative
Vorgaben
für
die
Marktzulassung
definiert.
CCAligned v1
Market
approval
is
now
available
via
the
MTCTE
portal.
Marktzulassung
erfolgt
ab
sofort
über
das
MTCTE
Portal.
CCAligned v1
Services
offer
manufacturers
real
added
value
on
the
way
to
market
approval.
Services
bieten
Herstellern
einen
echten
Mehrwert
auf
dem
Weg
zur
Zulassung.
CCAligned v1
For
25
years,
CETECOM
has
been
one
of
the
central
pillars
for
market
approval.
Seit
25
Jahren
ist
CETECOM
eine
der
zentralen
Säulen
für
das
Thema
Marktzulassung.
CCAligned v1
Before
filing
for
market
approval,
the
production
process
needs
to
be
established
in
South
Korea.
Vor
der
Einreichung
des
Marktzulassungsantrags
muss
der
Produktionsprozess
in
Südkorea
etabliert
werden.
ParaCrawl v7.1
We
are
happy
to
announce
full
market
approval
of
IASOcholine®
in
France.
Wir
freuen
uns
die
Zulassung
von
IASOcholine®
in
Frankreich
bekanntgeben
zu
dürfen.
ParaCrawl v7.1
The
Initiative
provides
financial
assistance
and
help
with
issues
related
to
market
approval.
Dazu
werden
Finanzierungsmöglichkeiten
und
Hilfen
bei
Fragen
zur
Marktzulassung
angeboten.
ParaCrawl v7.1
Market
approval
could
be
granted
end
of
2019
at
the
earliest.
Eine
Marktzulassung
könnte
frühestens
Ende
2019
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Certain
conformity
assessments
must
however
be
presented
as
part
of
the
market
approval.
Bestimmte
Konformitätsbewertungen
müssen
jedoch
im
Rahmen
der
Marktzulassung
vorgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
A
potential
market
approval
could
happen
end
of
2019
at
the
earliest.
Eine
Marktzulassung
könnte
frühestens
Ende
2019
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
This
should
lead
to
PXT3003
market
approval
during
the
second
half
of
2019,
as
scheduled.
In
der
Folge
sollte
die
Marktzulassung
von
PXT3003
planmäßig
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2019
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
We
carry
out
the
entire
certification
process
for
you
up
to
the
market
approval
of
your
product.
Wir
führen
für
Sie
den
gesamten
Zertifizierungsprozess
bis
hin
zur
Marktzulassung
Ihres
Produktes
durch.
CCAligned v1
Before
filing
for
market
approval,
the
production
process
for
remimazolam
needs
to
be
established
in
South
Korea.
Vor
Einreichung
des
Marktzulassungsantrags
muss
zunächst
der
Produktionsprozess
für
Remimazolam
in
Südkorea
etabliert
werden.
ParaCrawl v7.1
In
China,
licensee
Yichang
Humanwell
filed
for
market
approval
in
procedural
sedation
in
November
2018.
In
China
hat
der
Lizenznehmer
Yichang
Humanwell
im
November
2018
die
Marktzulassung
in
der
Kurzsedierung
beantragt.
ParaCrawl v7.1
This
effectively
reaches
several
important
milestones
along
the
road
to
market
approval
for
personalisedÂ
medicine.
Damit
sind
einige
wichtige
Meilensteine
auf
dem
Weg
zur
Marktzulassung
der
personalisierten
Arzneimittel
erreicht.
ParaCrawl v7.1
It
is
likely
that
some
risks
will
only
become
known
after
a
medicine
receives
market
approval.
Es
ist
wahrscheinlich,
dass
einige
Risiken
erst
nach
der
Marktzulassung
eines
Arzneimittels
bekannt
werden.
ParaCrawl v7.1
3
By
way
of
derogation
of
Articles
3
to
22,
where
an
issuer,
an
offeror
or
a
person
asking
for
admission
to
trading
on
a
regulated
market
applies
for
approval
of
a
prospectus
or
a
base
prospectus
for
a
new
type
of
security,
the
issuer,
the
offeror
or
the
person
asking
for
admission
to
trading
on
a
regulated
market
shall
notify
a
draft
prospectus
or
base
prospectus
to
the
competent
authority
of
the
home
Member
State.
Ersucht
ein
Emittent,
ein
Anbieter
oder
eine
Person,
die
die
Zulassung
von
Wertpapieren
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
beantragt
hat,
in
Abweichung
von
Artikel
3
bis
22
um
Genehmigung
eines
Prospekts
oder
eines
Basisprospekts
für
einen
neuen
Wertpapiertyp
nach,
so
übermittelt
der
Emittent,
der
Anbieter
oder
die
Person,
die
die
Zulassung
von
Wertpapieren
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
beantragt
hat,
den
Entwurf
des
Prospekts
oder
des
Basisprospekts
der
zuständigen
Behörde
des
Herkunftmitgliedstaats.
DGT v2019
2
By
way
of
derogation
of
Articles
3
to
22,
where
an
issuer,
an
offeror
or
a
person
asking
for
admission
to
trading
on
a
regulated
market
applies
for
approval
of
a
prospectus
or
a
base
prospectus
for
a
security
which
is
not
the
same
but
comparable
to
the
various
types
of
securities
mentioned
in
the
table
of
combinations
set
out
in
Annex
XVIII,
the
issuer,
the
offeror
or
the
person
asking
for
admission
to
trading
on
a
regulated
market
shall
add
the
relevant
information
items
from
another
securities
note
schedule
provided
for
in
Articles
4
to
20
to
the
main
securities
note
schedule
chosen.
Ersucht
ein
Emittent,
ein
Anbieter
oder
eine
Person,
die
die
Zulassung
von
Wertpapieren
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
beantragt
hat,
in
Abweichung
von
Artikel
3
bis
22
um
Genehmigung
eines
Prospekts
oder
eines
Basisprospekts
für
ein
Wertpapier,
das
nicht
mit
den
anderen
Wertpapiertypen
identisch,
wohl
aber
mit
diesen
vergleichbar
ist,
die
in
der
Kombinationstabelle
von
Anhang
XVIII
genannt
werden,
so
fügt
der
Emittent,
der
Anbieter
oder
die
Person,
die
die
Zulassung
von
Wertpapieren
zum
Handel
auf
einem
geregelten
Markt
beantragt
hat,
die
entsprechenden
Informationsbestandteile
aus
dem
anderen
in
Artikel
4
bis
20
vorgesehenen
Schema
für
eine
Wertpapierbeschreibung
dem
gewählten
Hauptschema
für
eine
Wertpapierbeschreibung
an.
DGT v2019