Übersetzung für "Margin scheme" in Deutsch

The taxable dealer may apply the normal VAT arrangements to any supply covered by the margin scheme.
Der steuerpflichtige Wiederverkäufer kann auf jede der Differenzbesteuerung unterliegende Lieferung die normale Mehrwertsteuerregelung anwenden.
DGT v2019

These transitional arrangements shall apply to supplies of second-hand means of transport carried out by taxable dealers, and subject to the margin scheme.
Diese Übergangsregelung gilt für die Lieferungen von Gebrauchtfahrzeugen durch steuerpflichtige Wiederverkäufer, die der Differenzbesteuerung unterliegt.
DGT v2019

In most cases the margin scheme applies and VAT is not applicable.
In den meisten Fällen gilt das System der Gewinnspanne und die Mehrwertsteuer ist nicht anwendbar.
ParaCrawl v7.1

The taxable dealer may not indicate enter separately on the invoices which he issues, tax the VAT relating to supplies of goods to which he makes subject to the special arrangements for taxing applies the margin scheme.
Der steuerpflichtige Wiederverkäufer darf die Steuer Mehrwertsteuer auf die Lieferungen von Gegenständen, auf die er die Sonderregelung über die Differenzbesteuerung anwendet, in der von ihm ausgestellten Rechnung oder einem sonstigen an deren Stelle tretenden Dokument nicht gesondert ausweisen.
TildeMODEL v2018

Following certain rulings of the European Court of Justice6 concerning the persons liable to fall within the scope of the special margin scheme for travel agents, it seems useful to clarify the scope of application of the special scheme for travel agents.
Aufgrund verschiedener Urteile des Europäischen Gerichtshofes6 über die Steuerpflichtigen, die unter die Sonderregelung über die Differenzbesteuerung für Reisebüros fallen, scheint eine klare Abgrenzung des Anwendungsbereichs der Sonderregelung für Reisebüros erforderlich zu sein.
TildeMODEL v2018

It also creates competitive disadvantages for companies established in Member States that apply the margin scheme only when the package is sold to the traveller in comparison to competitors established in Member States that have a more flexible approach.
Außerdem ergeben sich Wettbewerbsnachteile für Unternehmen mit Sitz in einem Mitgliedstaat, der die Differenzbesteuerung nur dann zulässt, wenn die Pauschalreise an den Reisenden direkt verkauft wird, gegenüber konkurrierenden Unternehmen in Mitgliedstaaten, die diese Regelung flexibler anwenden.
TildeMODEL v2018

The travel agent that applies this margin scheme has no right to deduct the input VAT on transactions that are charged to him and which are for the direct benefit of the traveller.
Das Reisebüro, auf das diese sogenannte Differenzbesteuerung angewendet wird, hat kein Recht auf Vorsteuerabzug für die ihm in Rechnung gestellten Umsätze, die unmittelbar dem Reisenden zugute kommen.
TildeMODEL v2018

For this reason, some Member States defend another interpretation of Article 26, on the basis of which the margin scheme should also apply when a package is sold between tour operators/travel agents.
Aus diesem Grund befürworten einige Mitgliedstaaten eine andere Auslegung von Artikel 26, der zufolge die Differenzbesteuerung auch dann anzuwenden ist, wenn eine Pauschalreise an andere Reisebüros/-veranstalter weiterverkauft wird.
TildeMODEL v2018

In certain situations, moreover, the application of the margin scheme no longer ensures a fair distribution of receipts between Member States, one of the basic objectives for introducing this special scheme.
Darüber hinaus kann in bestimmten Fällen eines der Hauptziele der Sonderregelung, die gerechte Aufteilung der MwSt-Einnahmen zwischen den Mitgliedstaaten, durch die Differenzbesteuerung nicht mehr gewährleistet werden.
TildeMODEL v2018

The possibility to apply a global margin system will make the application of the margin scheme easier for SMEs, as they will no longer be required to calculate the profit margin for each separate supply.
Durch die Besteuerung der Gesamtgewinnspanne wird die Anwendung der Differenzbesteuerung im Rahmen der Sonderregelung für KMU erleichtert, da sie nicht mehr die Gewinnspanne für jede einzelne erbrachte Leistung berechnen müssen.
TildeMODEL v2018

Under the provisions of Article 26a, the special margin scheme for second hand goods, this problem was solved, by allowing the supplier the possibility to choose for the application of the normal VAT arrangements.
In Artikel 26a, der Sonderregelung über die Differenzbesteuerung für Gebrauchtgegenstände, wurde dieses Problem dadurch gelöst, dass dem Leistungserbringer die Möglichkeit eingeräumt wurde, sich für die Anwendung der normalen MwSt-Bestimmungen zu entscheiden.
TildeMODEL v2018

Taxable persons shall not be entitled to may not deduct from the tax VAT for which they are liable the value added tax VAT due or paid in respect of goods which have been, or are to be, supplied to them by a taxable dealer, in so far as the supply of those goods by the taxable dealer is subject to the special arrangements for taxing the margin scheme.
Ein Steuerpflichtiger ist nicht berechtigt, darf die für Gegenstände, die ihm von einem steuerpflichtigen Wiederverkäufer geliefert werden, geschuldete oder entrichtete Mehrwertsteuer nicht als Vorsteuer abzuziehen abziehen, wenn die Lieferung dieser Gegenstände durch den steuerpflichtigen Wiederverkäufer der Sonderregelung Regelung über die Differenzbesteuerung unterliegt.
TildeMODEL v2018

The first paragraph shall not apply to the supply of second-hand goods, works of art, collectors' items or antiques, as defined in points (1) to (4) of Article 311(1), subject to VAT in accordance with the margin scheme provided for in Articles 312 to 325 or the arrangements for sales by public auction.
Absatz 1 gilt nicht für die Lieferungen von Gebrauchtgegenständen, Kunstgegenständen, Sammlungsstücken und Antiquitäten im Sinne des Artikels 311 Absatz 1 Nummern 1 bis 4, die gemäß der Regelung für die Differenzbesteuerung der Artikel 312 bis 325 oder der Regelung für öffentliche Versteigerungen der Mehrwertsteuer unterliegen.
DGT v2019

The margin scheme shall apply to the supply by a taxable dealer of second-hand goods, works of art, collectors' items or antiques where those goods have been supplied to him within the Community by one of the following persons:
Die Differenzbesteuerung gilt für die Lieferungen von Gebrauchtgegenständen, Kunstgegenständen, Sammlungsstücken und Antiquitäten durch einen steuerpflichtigen Wiederverkäufer, wenn ihm diese Gegenstände innerhalb der Gemeinschaft von einer der folgenden Personen geliefert werden:
DGT v2019

Member States shall grant taxable dealers the right to opt for application of the margin scheme to the following transactions:
Die Mitgliedstaaten räumen den steuerpflichtigen Wiederverkäufern das Recht ein, die Differenzbesteuerung bei der Lieferung folgender Gegenstände anzuwenden:
DGT v2019

In order to simplify the procedure for collecting the tax and after consulting the VAT Committee, Member States may provide that, for certain transactions or for certain categories of taxable dealers, the taxable amount in respect of supplies of goods subject to the margin scheme is to be determined for each tax period during which the taxable dealer must submit the VAT return referred to in Article 250.
Die Mitgliedstaaten können zur Vereinfachung der Steuererhebung und nach Konsultation des Mehrwertsteuerausschusses für bestimmte Umsätze oder für bestimmte Gruppen von steuerpflichtigen Wiederverkäufern vorsehen, dass die Steuerbemessungsgrundlage bei der Lieferung von Gegenständen, die der Differenzbesteuerung unterliegen, für jeden Steuerzeitraum festgesetzt wird, für den der steuerpflichtige Wiederverkäufer die in Artikel 250 genannte Mehrwertsteuererklärung abzugeben hat.
DGT v2019

If carried out in accordance with the conditions specified in Articles 146, 147, 148 or 151, the supply of second-hand goods, works of art, collectors' items or antiques subject to the margin scheme shall be exempt.
Werden der Differenzbesteuerung unterliegende Gebrauchtgegenstände, Kunstgegenstände, Sammlungsstücke oder Antiquitäten unter den Voraussetzungen der Artikel 146, 147, 148 und 151 geliefert, sind sie von der Steuer befreit.
DGT v2019

In so far as goods are used for the purpose of supplies carried out by him and subject to the margin scheme, the taxable dealer may not deduct the following from the VAT for which he is liable:
Sofern die Gegenstände für Lieferungen verwendet werden, die der Differenzbesteuerung unterliegen, darf der steuerpflichtige Wiederverkäufer von seiner Steuerschuld folgende Beträge nicht abziehen:
DGT v2019

Taxable persons may not deduct from the VAT for which they are liable the VAT due or paid in respect of goods which have been, or are to be, supplied to them by a taxable dealer, in so far as the supply of those goods by the taxable dealer is subject to the margin scheme.
Ein Steuerpflichtiger darf die für Gegenstände, die ihm von einem steuerpflichtigen Wiederverkäufer geliefert werden, geschuldete oder entrichtete Mehrwertsteuer nicht als Vorsteuer abziehen, wenn die Lieferung dieser Gegenstände durch den steuerpflichtigen Wiederverkäufer der Differenzbesteuerung unterliegt.
DGT v2019

Where the taxable dealer applies both the normal VAT arrangements and the margin scheme, he must show separately in his accounts the transactions falling under each of those arrangements, in accordance with the rules laid down by the Member States.
Wendet der steuerpflichtige Wiederverkäufer sowohl die normale Mehrwertsteuerregelung als auch die Differenzbesteuerung an, muss er die unter die jeweilige Regelung fallenden Umsätze nach den von den Mitgliedstaaten festgelegten Modalitäten in seinen Aufzeichnungen gesondert ausweisen.
DGT v2019

The taxable dealer may not enter separately on the invoices which he issues the VAT relating to supplies of goods to which he applies the margin scheme.
Der steuerpflichtige Wiederverkäufer darf die Mehrwertsteuer auf die Lieferungen von Gegenständen, auf die er die Differenzbesteuerung anwendet, in der von ihm ausgestellten Rechnung nicht gesondert ausweisen.
DGT v2019