Übersetzung für "Manual laborer" in Deutsch
I
suspect
that
our
victim
was
a
manual
laborer
of
some
sort.
Ich
vermute,
dass
unser
Opfer
irgendeine
Art
Handarbeiter
war.
OpenSubtitles v2018
I
worked
as
manual
laborer
one
month.
Ich
habe
als
ungelernter
Arbeiter
geschuftet.
OpenSubtitles v2018
Frieda
was
listed
as
a
manual
laborer
on
the
deportation
roll.
In
der
Deportationsliste
wurde
Frieda
als
Arbeiterin
eingetragen.
ParaCrawl v7.1
The
house
registry
lists
Kurt
as
a
manual
laborer
and
Margot
as
his
wife.
Die
Hauskartei
verzeichnet
Kurt
dort
als
Arbeiter,
Margot
als
Ehefrau.
ParaCrawl v7.1
The
U.S.
Library
of
Congress
estimates
that
in
Java,
between
4
and
10
million
"romusha"
(Japanese:
"manual
laborer"),
were
forced
to
work
by
the
Japanese
military.
Der
"US
Library
of
Congress"
schätzt,
dass
auf
Java
zwischen
vier
und
zehn
Millionen
"romusha"
(japanisch:
Handarbeiter)
durch
das
japanische
Militär
zur
Arbeit
gezwungen
wurden.
Wikipedia v1.0
According
to
the
police
his
father
worked
as
a
manual
laborer
and
died
in
January
2012
and
his
mother
is
a
librarian.
Polizeiangaben
zufolge
arbeitete
sein
Vater
als
Handarbeiter
und
starb
im
Januar
2012;
seine
Mutter
ist
Bibliothekarin.
WikiMatrix v1
The
U.S.
Library
of
Congress
estimates
that
in
Java,
between
4
and
10
million
romusha
(Japanese:
"manual
laborer")
were
forced
to
work
by
the
Japanese
military.
Der
US
Library
of
Congress
schätzt,
dass
auf
Java
zwischen
vier
und
zehn
Millionen
romusha
(japanisch:
Handarbeiter)
durch
das
japanische
Militär
zur
Arbeit
gezwungen
wurden.
WikiMatrix v1
After
he
finished
his
schooling
he
had
several
jobs
he
worked
for
about
a
year
in
the
ironworks
at
Meppen,
then
for
18
months
at
the
Krupp
artillery
range
in
Meppen,
which
is
still
one
of
the
largest
military
proving
grounds
in
Germany.
He
worked
on
farms,
then
for
a
few
years
in
his
father
s
shop.
Thereafter
he
had
various
jobs
as
a
manual
laborer.
Nach
Abschluss
der
Schule
war
er
an
verschiedenen
Arbeitsstellen
tätig,
etwa
ein
Jahr
als
Hilfskraft
in
der
Eisenhütte
in
Meppen,
dann
für
eineinhalb
Jahre
als
Hilfsarbeiter
auf
dem
Schießplatz
Meppen
der
Firma
Krupp,
einem
der
noch
heute
größten
militärischen
Übungs-
und
Erprobungsstandorte
in
Deutschland,
danach
in
der
Landwirtschaft,
einige
Jahre
im
Geschäft
seines
Vaters,
dann
wieder
bei
im
Einzelnen
nicht
bekannten
Arbeitsstellen
als
Hilfsarbeiter.
ParaCrawl v7.1
His
father
was
a
teacher,
though
rendered
unable
to
work
by
tuberculosis,
and
his
mother
was
a
manual
laborer
on
construction
sites.
Sein
Vater
war
Lehrer,
Obwohl
nicht
durch
Tuberkulose
arbeiten
gerendert,
seine
Mutter
war
eine
manuelle
Arbeiter
auf
Baustellen.
ParaCrawl v7.1
After
he
finished
his
schooling
he
had
several
jobs
–
he
worked
for
about
a
year
in
the
ironworks
at
Meppen,
then
for
18
months
at
the
Krupp
artillery
range
in
Meppen,
which
is
still
one
of
the
largest
military
proving
grounds
in
Germany.
He
worked
on
farms,
then
for
a
few
years
in
his
father’s
shop.
Thereafter
he
had
various
jobs
as
a
manual
laborer.
Nach
Abschluss
der
Schule
war
er
an
verschiedenen
Arbeitsstellen
tätig,
etwa
ein
Jahr
als
Hilfskraft
in
der
Eisenhütte
in
Meppen,
dann
für
eineinhalb
Jahre
als
Hilfsarbeiter
auf
dem
Schießplatz
Meppen
der
Firma
Krupp,
einem
der
noch
heute
größten
militärischen
Übungs-
und
Erprobungsstandorte
in
Deutschland,
danach
in
der
Landwirtschaft,
einige
Jahre
im
Geschäft
seines
Vaters,
dann
wieder
bei
im
Einzelnen
nicht
bekannten
Arbeitsstellen
als
Hilfsarbeiter.
ParaCrawl v7.1
He
had
given
up
hope
of
finding
an
office
job,
and
tried
to
find
work
as
a
manual
laborer.
Er
hatte
die
Hoffnung
auf
eine
Anstellung
im
Kaufmännischen
aufgegeben
und
versuchte
als
ungelernter
Arbeiter
Beschäftigung
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
She
had
difficulty
finding
work
and
finally
got
a
job
as
a
manual
laborer
at
Siemens,
where
she
did
illegal
organizing
in
the
factory.
Fortan
hat
sie
Schwierigkeiten,
eine
Stelle
zu
finden
und
geht
schließlich
als
Arbeiterin
zu
Siemens,
macht
illegale
Arbeit
im
Betrieb.
ParaCrawl v7.1
The
birth
of
the
Internet
and
the
mass
availability
of
personal
Computers
in
the
late
80's
changed
peoples
life
forever,
Everyone
now
has
had
the
potential
to
be
their
own
boss
whether
you
are
mother
at
home
looking
after
your
children
or
a
manual
laborer
there
are
opportunities
in
abundance
.
Die
Geburt
des
Internets
und
der
Massenverwendbarkeit
von
PC
in
den
späten
geänderten
achtziger
Jahren
bevölkert
das
Leben
für
immer,
hat
jeder
jetzt
das
Potential
gehabt,
ihr
eigener
Chef
zu
sein,
ob
Sie
die
Mutter
sind
zu
Hause,
die
um
Ihre
Kinder
sich
kümmert,
oder
ein
manueller
Hilfsarbeiter
dort
Gelegenheiten
im
Überfluß
sind.
ParaCrawl v7.1
Paul
Bunge
was
born
in
Ratzeburg,
the
son
of
the
manual
laborer
Wilhelm
Bunge
and
his
wife
Maria,
née
Bargholz.
He
had
five
brothers
and
sisters.
Paul
Bunge
wurde
als
Sohn
des
Arbeiters
Wilhelm
Bunge
und
seiner
Ehefrau
Maria,
geborene
Bargholz,
in
Ratzeburg
geboren,
er
hatte
fünf
Geschwister.
ParaCrawl v7.1
Paul
Waldemar
Wilhelm
Bunge,
born
15
June
1904
in
Ratzeburg,
arrested
and
sentenced
to
5
years
in
the
Fuhlsbüttel
concentration
camp,
died
1
May
1942
as
a
result
of
health
conditions
contracted
during
his
imprisonment
Stapelholmer
Straße
13
(Hinschenfelder
Straße)
Paul
Bunge
was
born
in
Ratzeburg,
the
son
of
the
manual
laborer
Wilhelm
Bunge
and
his
wife
Maria,
née
Bargholz.
Paul
Waldemar
Wilhelm
Bunge,
geb.
15.6.1904
in
Ratzeburg,
1937
verhaftet
und
verurteilt
zu
5
Jahren
Zuchthaus
im
Kola-Fu,
gestorben
an
den
Haftfolgen
am
1.5.1942
Stapelholmer
Straße
13
(Hinschenfelder
Straße)
Paul
Bunge
wurde
als
Sohn
des
Arbeiters
Wilhelm
Bunge
und
seiner
Ehefrau
Maria,
geborene
Bargholz,
in
Ratzeburg
geboren,
er
hatte
fünf
Geschwister.
ParaCrawl v7.1
While
in
exile,
Pertini
formed
ties
to
other
Italian
antifascists
abroad.
He
took
part
in
the
Congress
of
the
League
for
Human
Rights
held
in
Marseilles.
He
moved
to
Paris
and
then
to
Nice,
working
at
different
jobs
in
order
to
survive:
taxi
washer,
manual
laborer,
brick-layer,
peintre
en
btiment
(painter
of
buildings),
movie
extra.
Im
Exil
knpfte
Pertini
Kontakte
zu
anderen
antifaschistischen
Italienern
an
und
nahm
am
Kongress
der
Liga
zugunsten
der
Menschenrechte
in
Marseilles
teil.
Er
begab
sich
nach
Paris
und
dann
nach
Nice
und
nahm
verschiedene
Arbeiten
an,
um
seinen
Lebensunterhalt
zu
bestreiten:
vom
Taxifahrer
zum
Hilfsarbeiter
und
Maurer,
vom
peintre
en
btiment
zu
Kinorollen.
ParaCrawl v7.1
So
in
some
cases,
we
can
abolish
totally
the
need
for
manual
labor.
In
manchen
Fällen
können
wir
manuelle
Arbeit
ganz
überflüssig
werden
lassen.
TED2013 v1.1
I
learned
that
manual
labor
really
sucks.
Ich
lernte,
dass
Handarbeit
wirklich
ätzend
ist.
TED2013 v1.1
Something
wonderful
in
a
country
where
manual
labor
is
often
looked
down
upon.
Etwas
wundervolles
in
einem
Land,
wo
man
oft
auf
Handarbeit
herab
schaut.
TED2013 v1.1
My
officers
will
not
do
manual
labor.
Meine
Offiziere
werden
keine
körperliche
Arbeit
leisten.
OpenSubtitles v2018
Manual
labor
without
instruction
ain't
an
education,
and
it
damn
sure
ain't
no
life
skills.
Körperliche
Arbeit
ohne
Anleitung
ist
keine
Ausbildung
und
keine
verschissene
Lebensertüchtigung.
OpenSubtitles v2018
The
Authority
is
currently
looking
for
everything
from
manual
laborers
to
people
with
specialized
skills.
Die
Autoritäten
suchen
nach
allem,
vom
einfachen
Arbeiter
bis
zum
Fachpersonal.
OpenSubtitles v2018
Now
I
just
have
to
find
something
between
manual
labor
and
high
finance.
Jetzt
muss
ich
nur
etwas
finden
zwischen
Handarbeit
und
Hochfinanz.
OpenSubtitles v2018
You're
not
here
because
I
want
free
manual
labor.
Du
bist
nicht
hier,
weil
ich
gratis
Handarbeit
gebrauchen
kann.
OpenSubtitles v2018
These
cable
harnesses
are
produced
by
high-cost
manual
labor
in
which
errors
may
occur.
Diese
Kabelbäume
werden
in
personalaufwendiger
Handarbeit
hergestellt,
wobei
sich
Fehler
einschleichen
können.
EuroPat v2
The
expenditure
of
manual
labor
is
considerable
due
to
the
high
capacity
of
these
packaging
machines.
Bei
der
Leistungsfähigkeit
dieser
Verpackungsmaschinen
ist
der
manuelle
Aufwand
beträchtlich.
EuroPat v2
Consequently,
the
quality
is
typical
of
manual
labor.
Die
Qualität
ist
dadurch
die
für
Handarbeit
typische.
EuroPat v2